Un amore così grande 2014

GUIDO MARIA FERILLI, ANTONELLA MAGGIO, GIULIANO SANGIORGI

Paroles Traduction

Sento sul viso
Il tuo respiro,
Cara come sei tu
Dolce sempre di più
Per quello che mi dai
Io ti ringrazierei
Ma poi non so parlare.

E' più vicino
Il tuo profumo,
Stringiti forte a me
Non chiederti perché,
La sera scende già
La notte impazzirò
In fondo agli occhi
Tuoi bruciano i miei.

Un amore cosi grande
Un amore cosi
Tanto caldo dentro
E fuori intorno a noi
Un silenzio breve e poi
La bocca tua si accende un altra volta.

C'è il cuore che batte
Sempre più veloce
Ad ogni rincorsa
Esplode una voce
Chi grida vittoria
Non sa darsi pace
Disegna la storia
Solo chi è capace

Io corro più forte
Raggiungo le stelle
Le rubo alla luna
Diventano pelle
Per farti un vestito
Azzurro che splende
Negli occhi e nel cuore
L'italia si accende

In fondo agli occhi
Tuoi bruciano i miei

Un amore cosi grande
Un amore cosi
Tanto caldo dentro
E fuori intorno a noi
Un silenzio breve e poi
La bocca tua si accende
Si accende un altra volta

Un amore cosi
Tanto caldo dentro
E fuori intorno a noi
Un silenzio breve e poi
La bocca tua si accende
Si accende un altra volta per me

Sento sul viso
Je sens sur mon visage
Il tuo respiro,
Ton souffle,
Cara come sei tu
Chérie comme tu es
Dolce sempre di più
Douce de plus en plus
Per quello che mi dai
Pour ce que tu me donnes
Io ti ringrazierei
Je te remercierais
Ma poi non so parlare.
Mais ensuite je ne sais pas parler.
E' più vicino
Il est plus proche
Il tuo profumo,
Ton parfum,
Stringiti forte a me
Serre-moi fort
Non chiederti perché,
Ne te demande pas pourquoi,
La sera scende già
Le soir descend déjà
La notte impazzirò
Je deviendrai fou la nuit
In fondo agli occhi
Au fond de tes yeux
Tuoi bruciano i miei.
Les miens brûlent.
Un amore cosi grande
Un amour si grand
Un amore cosi
Un amour comme ça
Tanto caldo dentro
Si chaud à l'intérieur
E fuori intorno a noi
Et autour de nous
Un silenzio breve e poi
Un bref silence et puis
La bocca tua si accende un altra volta.
Ta bouche s'allume encore une fois.
C'è il cuore che batte
Il y a le cœur qui bat
Sempre più veloce
De plus en plus vite
Ad ogni rincorsa
À chaque course
Esplode una voce
Une voix explose
Chi grida vittoria
Celui qui crie victoire
Non sa darsi pace
Ne sait pas se donner de la paix
Disegna la storia
Dessine l'histoire
Solo chi è capace
Seul celui qui en est capable
Io corro più forte
Je cours plus vite
Raggiungo le stelle
J'atteins les étoiles
Le rubo alla luna
Je les vole à la lune
Diventano pelle
Ils deviennent peau
Per farti un vestito
Pour te faire une robe
Azzurro che splende
Bleu qui brille
Negli occhi e nel cuore
Dans les yeux et dans le cœur
L'italia si accende
L'Italie s'allume
In fondo agli occhi
Au fond de tes yeux
Tuoi bruciano i miei
Les miens brûlent
Un amore cosi grande
Un amour si grand
Un amore cosi
Un amour comme ça
Tanto caldo dentro
Si chaud à l'intérieur
E fuori intorno a noi
Et autour de nous
Un silenzio breve e poi
Un bref silence et puis
La bocca tua si accende
Ta bouche s'allume
Si accende un altra volta
Elle s'allume encore une fois
Un amore cosi
Un amour comme ça
Tanto caldo dentro
Si chaud à l'intérieur
E fuori intorno a noi
Et autour de nous
Un silenzio breve e poi
Un bref silence et puis
La bocca tua si accende
Ta bouche s'allume
Si accende un altra volta per me
Elle s'allume encore une fois pour moi
Sento sul viso
Sinto no rosto
Il tuo respiro,
A tua respiração,
Cara come sei tu
Querida, como és tu
Dolce sempre di più
Doce, cada vez mais
Per quello che mi dai
Pelo que me dás
Io ti ringrazierei
Eu te agradeceria
Ma poi non so parlare.
Mas então não sei falar.
E' più vicino
Está mais perto
Il tuo profumo,
O teu perfume,
Stringiti forte a me
Abrace-me forte
Non chiederti perché,
Não te perguntes porquê,
La sera scende già
A noite já cai
La notte impazzirò
Enlouquecerei à noite
In fondo agli occhi
No fundo dos teus olhos
Tuoi bruciano i miei.
Os meus queimam.
Un amore cosi grande
Um amor tão grande
Un amore cosi
Um amor assim
Tanto caldo dentro
Tão quente por dentro
E fuori intorno a noi
E fora, à nossa volta
Un silenzio breve e poi
Um breve silêncio e depois
La bocca tua si accende un altra volta.
A tua boca acende-se outra vez.
C'è il cuore che batte
Há o coração que bate
Sempre più veloce
Cada vez mais rápido
Ad ogni rincorsa
A cada perseguição
Esplode una voce
Explode uma voz
Chi grida vittoria
Quem grita vitória
Non sa darsi pace
Não sabe dar-se paz
Disegna la storia
Desenha a história
Solo chi è capace
Só quem é capaz
Io corro più forte
Eu corro mais rápido
Raggiungo le stelle
Alcanço as estrelas
Le rubo alla luna
Roubo-as à lua
Diventano pelle
Tornam-se pele
Per farti un vestito
Para te fazer um vestido
Azzurro che splende
Azul que brilha
Negli occhi e nel cuore
Nos olhos e no coração
L'italia si accende
A Itália acende-se
In fondo agli occhi
No fundo dos teus olhos
Tuoi bruciano i miei
Os meus queimam
Un amore cosi grande
Um amor tão grande
Un amore cosi
Um amor assim
Tanto caldo dentro
Tão quente por dentro
E fuori intorno a noi
E fora, à nossa volta
Un silenzio breve e poi
Um breve silêncio e depois
La bocca tua si accende
A tua boca acende-se
Si accende un altra volta
Acende-se outra vez
Un amore cosi
Um amor assim
Tanto caldo dentro
Tão quente por dentro
E fuori intorno a noi
E fora, à nossa volta
Un silenzio breve e poi
Um breve silêncio e depois
La bocca tua si accende
A tua boca acende-se
Si accende un altra volta per me
Acende-se outra vez para mim
Sento sul viso
I feel on my face
Il tuo respiro,
Your breath,
Cara come sei tu
Dear as you are
Dolce sempre di più
Sweet always more
Per quello che mi dai
For what you give me
Io ti ringrazierei
I would thank you
Ma poi non so parlare.
But then I can't speak.
E' più vicino
It's closer
Il tuo profumo,
Your perfume,
Stringiti forte a me
Hold on tight to me
Non chiederti perché,
Don't ask yourself why,
La sera scende già
The evening is already falling
La notte impazzirò
I will go crazy at night
In fondo agli occhi
Deep in your eyes
Tuoi bruciano i miei.
Mine are burning.
Un amore cosi grande
Such a great love
Un amore cosi
Such a love
Tanto caldo dentro
So warm inside
E fuori intorno a noi
And outside around us
Un silenzio breve e poi
A brief silence and then
La bocca tua si accende un altra volta.
Your mouth lights up again.
C'è il cuore che batte
There's the heart that beats
Sempre più veloce
Faster and faster
Ad ogni rincorsa
With every chase
Esplode una voce
A voice explodes
Chi grida vittoria
Who shouts victory
Non sa darsi pace
Can't find peace
Disegna la storia
Only those who are capable
Solo chi è capace
Draw the story
Io corro più forte
I run faster
Raggiungo le stelle
I reach the stars
Le rubo alla luna
I steal them from the moon
Diventano pelle
They become skin
Per farti un vestito
To make you a dress
Azzurro che splende
Blue that shines
Negli occhi e nel cuore
In the eyes and in the heart
L'italia si accende
Italy lights up
In fondo agli occhi
Deep in your eyes
Tuoi bruciano i miei
Mine are burning
Un amore cosi grande
Such a great love
Un amore cosi
Such a love
Tanto caldo dentro
So warm inside
E fuori intorno a noi
And outside around us
Un silenzio breve e poi
A brief silence and then
La bocca tua si accende
Your mouth lights up
Si accende un altra volta
It lights up again
Un amore cosi
Such a love
Tanto caldo dentro
So warm inside
E fuori intorno a noi
And outside around us
Un silenzio breve e poi
A brief silence and then
La bocca tua si accende
Your mouth lights up
Si accende un altra volta per me
It lights up again for me.
Sento sul viso
Siento en mi rostro
Il tuo respiro,
Tu respiración,
Cara come sei tu
Querida, cómo eres tú
Dolce sempre di più
Dulce, cada vez más
Per quello che mi dai
Por lo que me das
Io ti ringrazierei
Te agradecería
Ma poi non so parlare.
Pero luego no sé hablar.
E' più vicino
Está más cerca
Il tuo profumo,
Tu perfume,
Stringiti forte a me
Abrázame fuerte
Non chiederti perché,
No te preguntes por qué,
La sera scende già
La noche ya cae
La notte impazzirò
Enloqueceré
In fondo agli occhi
En el fondo de tus ojos
Tuoi bruciano i miei.
Los míos arden.
Un amore cosi grande
Un amor tan grande
Un amore cosi
Un amor así
Tanto caldo dentro
Tan cálido por dentro
E fuori intorno a noi
Y fuera alrededor de nosotros
Un silenzio breve e poi
Un breve silencio y luego
La bocca tua si accende un altra volta.
Tu boca se enciende otra vez.
C'è il cuore che batte
Hay un corazón que late
Sempre più veloce
Cada vez más rápido
Ad ogni rincorsa
Con cada persecución
Esplode una voce
Explota una voz
Chi grida vittoria
Quien grita victoria
Non sa darsi pace
No sabe darse paz
Disegna la storia
Dibuja la historia
Solo chi è capace
Solo quien es capaz
Io corro più forte
Corro más fuerte
Raggiungo le stelle
Alcanzo las estrellas
Le rubo alla luna
Las robo a la luna
Diventano pelle
Se convierten en piel
Per farti un vestito
Para hacerte un vestido
Azzurro che splende
Azul que brilla
Negli occhi e nel cuore
En los ojos y en el corazón
L'italia si accende
Italia se enciende
In fondo agli occhi
En el fondo de tus ojos
Tuoi bruciano i miei
Los míos arden
Un amore cosi grande
Un amor tan grande
Un amore cosi
Un amor así
Tanto caldo dentro
Tan cálido por dentro
E fuori intorno a noi
Y fuera alrededor de nosotros
Un silenzio breve e poi
Un breve silencio y luego
La bocca tua si accende
Tu boca se enciende
Si accende un altra volta
Se enciende otra vez
Un amore cosi
Un amor así
Tanto caldo dentro
Tan cálido por dentro
E fuori intorno a noi
Y fuera alrededor de nosotros
Un silenzio breve e poi
Un breve silencio y luego
La bocca tua si accende
Tu boca se enciende
Si accende un altra volta per me
Se enciende otra vez para mí.
Sento sul viso
Ich fühle auf meinem Gesicht
Il tuo respiro,
Deinen Atem,
Cara come sei tu
Liebste, wie du bist
Dolce sempre di più
Immer süßer
Per quello che mi dai
Für das, was du mir gibst
Io ti ringrazierei
Ich würde dir danken
Ma poi non so parlare.
Aber dann kann ich nicht sprechen.
E' più vicino
Es ist näher
Il tuo profumo,
Dein Duft,
Stringiti forte a me
Halte dich fest an mich
Non chiederti perché,
Frag nicht warum,
La sera scende già
Der Abend fällt schon
La notte impazzirò
Die Nacht werde ich verrückt
In fondo agli occhi
In deinen Augen
Tuoi bruciano i miei.
Brennen meine.
Un amore cosi grande
Eine so große Liebe
Un amore cosi
Eine solche Liebe
Tanto caldo dentro
So warm innen
E fuori intorno a noi
Und draußen um uns herum
Un silenzio breve e poi
Eine kurze Stille und dann
La bocca tua si accende un altra volta.
Dein Mund entflammt ein weiteres Mal.
C'è il cuore che batte
Es gibt ein Herz, das schlägt
Sempre più veloce
Immer schneller
Ad ogni rincorsa
Bei jedem Rennen
Esplode una voce
Explodiert eine Stimme
Chi grida vittoria
Wer den Sieg schreit
Non sa darsi pace
Kann keine Ruhe finden
Disegna la storia
Die Geschichte zeichnet
Solo chi è capace
Nur wer fähig ist
Io corro più forte
Ich renne schneller
Raggiungo le stelle
Ich erreiche die Sterne
Le rubo alla luna
Ich stehle sie vom Mond
Diventano pelle
Sie werden Haut
Per farti un vestito
Um dir ein Kleid zu machen
Azzurro che splende
Blau, das leuchtet
Negli occhi e nel cuore
In den Augen und im Herzen
L'italia si accende
Italien entflammt
In fondo agli occhi
In deinen Augen
Tuoi bruciano i miei
Brennen meine
Un amore cosi grande
Eine so große Liebe
Un amore cosi
Eine solche Liebe
Tanto caldo dentro
So warm innen
E fuori intorno a noi
Und draußen um uns herum
Un silenzio breve e poi
Eine kurze Stille und dann
La bocca tua si accende
Dein Mund entflammt
Si accende un altra volta
Entflammt ein weiteres Mal
Un amore cosi
Eine solche Liebe
Tanto caldo dentro
So warm innen
E fuori intorno a noi
Und draußen um uns herum
Un silenzio breve e poi
Eine kurze Stille und dann
La bocca tua si accende
Dein Mund entflammt
Si accende un altra volta per me
Entflammt ein weiteres Mal für mich
Sento sul viso
Aku merasakan di wajahku
Il tuo respiro,
Napasmu,
Cara come sei tu
Sayang, bagaimana dirimu
Dolce sempre di più
Semakin manis
Per quello che mi dai
Untuk apa yang kau berikan padaku
Io ti ringrazierei
Aku akan berterima kasih padamu
Ma poi non so parlare.
Tapi kemudian aku tidak tahu bagaimana berbicara.
E' più vicino
Lebih dekat
Il tuo profumo,
Aromamu,
Stringiti forte a me
Peluk aku erat
Non chiederti perché,
Jangan tanya mengapa,
La sera scende già
Malam sudah turun
La notte impazzirò
Aku akan menjadi gila di malam hari
In fondo agli occhi
Di dasar mata
Tuoi bruciano i miei.
Mataku terbakar di matamu.
Un amore cosi grande
Cinta sebesar ini
Un amore cosi
Cinta seperti ini
Tanto caldo dentro
Sangat hangat di dalam
E fuori intorno a noi
Dan di luar di sekitar kita
Un silenzio breve e poi
Sebentar hening dan kemudian
La bocca tua si accende un altra volta.
Mulutmu menyala lagi.
C'è il cuore che batte
Ada hati yang berdetak
Sempre più veloce
Semakin cepat
Ad ogni rincorsa
Setiap kejaran
Esplode una voce
Suara meledak
Chi grida vittoria
Siapa yang berteriak kemenangan
Non sa darsi pace
Tidak tahu bagaimana merasa tenang
Disegna la storia
Hanya yang mampu
Solo chi è capace
Yang bisa menggambar sejarah
Io corro più forte
Aku berlari lebih cepat
Raggiungo le stelle
Mencapai bintang-bintang
Le rubo alla luna
Aku mencurinya dari bulan
Diventano pelle
Menjadi kulit
Per farti un vestito
Untuk membuatmu sebuah gaun
Azzurro che splende
Biru yang bersinar
Negli occhi e nel cuore
Di mata dan di hati
L'italia si accende
Italia menyala
In fondo agli occhi
Di dasar mata
Tuoi bruciano i miei
Mataku terbakar di matamu
Un amore cosi grande
Cinta sebesar ini
Un amore cosi
Cinta seperti ini
Tanto caldo dentro
Sangat hangat di dalam
E fuori intorno a noi
Dan di luar di sekitar kita
Un silenzio breve e poi
Sebentar hening dan kemudian
La bocca tua si accende
Mulutmu menyala
Si accende un altra volta
Menyala lagi
Un amore cosi
Cinta seperti ini
Tanto caldo dentro
Sangat hangat di dalam
E fuori intorno a noi
Dan di luar di sekitar kita
Un silenzio breve e poi
Sebentar hening dan kemudian
La bocca tua si accende
Mulutmu menyala
Si accende un altra volta per me
Menyala lagi untukku
Sento sul viso
ฉันรู้สึกบนใบหน้า
Il tuo respiro,
ลมหายใจของเธอ,
Cara come sei tu
ที่รัก คุณเป็นอย่างไร
Dolce sempre di più
หวานขึ้นเรื่อย ๆ
Per quello che mi dai
สำหรับสิ่งที่คุณให้ฉัน
Io ti ringrazierei
ฉันขอขอบคุณ
Ma poi non so parlare.
แต่หลังจากนั้นฉันไม่รู้จะพูดอย่างไร
E' più vicino
มันใกล้ขึ้น
Il tuo profumo,
กลิ่นของคุณ,
Stringiti forte a me
กอดฉันแน่น ๆ
Non chiederti perché,
ไม่ต้องถามว่าทำไม,
La sera scende già
คืนลงมาแล้ว
La notte impazzirò
ฉันจะเป็นบ้าในคืนนี้
In fondo agli occhi
ในส่วนล่างของตา
Tuoi bruciano i miei.
ตาของฉันเผาตาของคุณ
Un amore cosi grande
ความรักที่ใหญ่ขนาดนี้
Un amore cosi
ความรักที่เช่นนี้
Tanto caldo dentro
อบอุ่นมากภายใน
E fuori intorno a noi
และรอบ ๆ เรา
Un silenzio breve e poi
ความเงียบสั้น ๆ แล้ว
La bocca tua si accende un altra volta.
ปากของคุณจุดไฟอีกครั้ง
C'è il cuore che batte
มีหัวใจที่เต้น
Sempre più veloce
เร็วขึ้นเรื่อย ๆ
Ad ogni rincorsa
ทุกครั้งที่วิ่งตาม
Esplode una voce
เสียงระเบิด
Chi grida vittoria
ใครที่ร้องเรียกชัยชนะ
Non sa darsi pace
ไม่รู้จะหาความสงบ
Disegna la storia
วาดภาพประวัติศาสตร์
Solo chi è capace
เฉพาะคนที่สามารถ
Io corro più forte
ฉันวิ่งเร็วขึ้น
Raggiungo le stelle
ฉันไปถึงดาว
Le rubo alla luna
ฉันขโมยจากพระจันทร์
Diventano pelle
เป็นผิวหนัง
Per farti un vestito
ทำชุดให้คุณ
Azzurro che splende
สีฟ้าที่ส่องแสง
Negli occhi e nel cuore
ในตาและใจ
L'italia si accende
อิตาลีจุดไฟ
In fondo agli occhi
ในส่วนล่างของตา
Tuoi bruciano i miei
ตาของฉันเผาตาของคุณ
Un amore cosi grande
ความรักที่ใหญ่ขนาดนี้
Un amore cosi
ความรักที่เช่นนี้
Tanto caldo dentro
อบอุ่นมากภายใน
E fuori intorno a noi
และรอบ ๆ เรา
Un silenzio breve e poi
ความเงียบสั้น ๆ แล้ว
La bocca tua si accende
ปากของคุณจุดไฟ
Si accende un altra volta
จุดไฟอีกครั้ง
Un amore cosi
ความรักที่เช่นนี้
Tanto caldo dentro
อบอุ่นมากภายใน
E fuori intorno a noi
และรอบ ๆ เรา
Un silenzio breve e poi
ความเงียบสั้น ๆ แล้ว
La bocca tua si accende
ปากของคุณจุดไฟ
Si accende un altra volta per me
จุดไฟอีกครั้งสำหรับฉัน
Sento sul viso
我感受到你的呼吸
Il tuo respiro,
在我的脸上,
Cara come sei tu
亲爱的,你是如此珍贵
Dolce sempre di più
越来越甜蜜
Per quello che mi dai
因为你给我的一切
Io ti ringrazierei
我应该感谢你
Ma poi non so parlare.
但我却不知道如何表达。
E' più vicino
你的香味
Il tuo profumo,
更加接近,
Stringiti forte a me
紧紧抱住我
Non chiederti perché,
不要问为什么,
La sera scende già
夜幕已经降临
La notte impazzirò
夜晚我将疯狂
In fondo agli occhi
在你的眼底
Tuoi bruciano i miei.
我的眼睛在燃烧。
Un amore cosi grande
如此伟大的爱
Un amore cosi
这样的爱
Tanto caldo dentro
内心如此温暖
E fuori intorno a noi
在我们周围
Un silenzio breve e poi
一阵短暂的沉默之后
La bocca tua si accende un altra volta.
你的嘴唇再次点燃。
C'è il cuore che batte
心脏跳动
Sempre più veloce
越来越快
Ad ogni rincorsa
每一次追逐
Esplode una voce
都爆发出一种声音
Chi grida vittoria
那些呼喊胜利的人
Non sa darsi pace
无法平静
Disegna la storia
只有能够
Solo chi è capace
绘制历史的人
Io corro più forte
我跑得更快
Raggiungo le stelle
到达星星
Le rubo alla luna
从月亮那里偷来
Diventano pelle
变成皮肤
Per farti un vestito
为你做一件
Azzurro che splende
闪耀着蓝色的衣服
Negli occhi e nel cuore
在眼睛和心中
L'italia si accende
意大利点燃
In fondo agli occhi
在你的眼底
Tuoi bruciano i miei
我的眼睛在燃烧
Un amore cosi grande
如此伟大的爱
Un amore cosi
这样的爱
Tanto caldo dentro
内心如此温暖
E fuori intorno a noi
在我们周围
Un silenzio breve e poi
一阵短暂的沉默之后
La bocca tua si accende
你的嘴唇再次点燃
Si accende un altra volta
再次点燃
Un amore cosi
这样的爱
Tanto caldo dentro
内心如此温暖
E fuori intorno a noi
在我们周围
Un silenzio breve e poi
一阵短暂的沉默之后
La bocca tua si accende
你的嘴唇再次点燃
Si accende un altra volta per me
为我再次点燃

Curiosités sur la chanson Un amore così grande 2014 de Negramaro

Quand la chanson “Un amore così grande 2014” a-t-elle été lancée par Negramaro?
La chanson Un amore così grande 2014 a été lancée en 2014, sur l’album “Un Amore Così Grande 2014”.
Qui a composé la chanson “Un amore così grande 2014” de Negramaro?
La chanson “Un amore così grande 2014” de Negramaro a été composée par GUIDO MARIA FERILLI, ANTONELLA MAGGIO, GIULIANO SANGIORGI.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Negramaro

Autres artistes de Rock'n'roll