AIUTO

Amine Ez Zaaraoui, Nicholas Luca Hocke

Paroles Traduction

Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
No, non ci sono più
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (Dystopic)

Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Dammi ancora un giorno
Non mi dire "Adios"
Aiuto

Guardo le stelle, è sera su c'è la luna piena
Io, no, non ho un'idea di chi tu sia veramente
Dentro la mia testa più di un problema
Spegni la sigaretta, tira giù le tende lentamente
Spero non in una morte lenta, la morte ci spaventa
Sai che non scherzo, faccio finta di niente
Il mio quartiere è una giungla, selva
Siamo cresciuti in fretta senza mai dire "Salve"
I ferri qua non sono a salve
Beve, non ho più saliva
Qui infondo chi ci salva? L'Italia è in mano a Salvini
Svelta, dacci i soldi in fretta
Dio, lui, sì, ci spaventa
Chiedo scusa se ho peccato, è che vengo dalla miseria

Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Dammi ancora un giorno
Non mi dire "Adios"
Aiuto

Reprimi le emozioni o finiranno per ucciderti
Scrivo mille canzoni solamente per illudermi
Magari la felicità esiste, io non sono felice
Pure se sembra, non è così
Se bevo tanto spero di scordarmi di tutto quanto
Esco presto e torno spesso tardi, non sono stanco
Io non dico che mi manchi, perché non è così
Ho finito tutto l'alcool e i pacchettini di weed
Ogni giorno è week, ma senza mai una fine
Non ti ho mai chiesto aiuto, per me tu puoi pure sparire, yeah
Non ti ho mai chiesto aiuto, yeah
Non mi serve un minuto, no
Io non ti ho mai creduto
Non mi serve il tuo aiuto
Addio, addio, ah

Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Dammi ancora un giorno
Non mi dire "Adios"
Aiuto
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh

Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
No, non ci sono più
Non, il n'y en a plus
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (Dystopic)
Na-na-na-na-na (Dystopique)
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Je n'ai jamais demandé d'aide à personne
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Je suis perdu entre ma fumée et un verre de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Peut-être vaut-il mieux penser à ton cul
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Parce que si tu nais avec rien, personne ne donne rien
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Aide, je ne te demande pas d'aide
Dammi ancora un giorno
Donne-moi encore un jour
Non mi dire "Adios"
Ne me dis pas "Adios"
Aiuto
Aide
Guardo le stelle, è sera su c'è la luna piena
Je regarde les étoiles, le soir il y a la pleine lune
Io, no, non ho un'idea di chi tu sia veramente
Moi, non, je n'ai aucune idée de qui tu es vraiment
Dentro la mia testa più di un problema
Dans ma tête plus d'un problème
Spegni la sigaretta, tira giù le tende lentamente
Éteins la cigarette, tire les rideaux lentement
Spero non in una morte lenta, la morte ci spaventa
J'espère ne pas mourir lentement, la mort nous fait peur
Sai che non scherzo, faccio finta di niente
Tu sais que je ne plaisante pas, je fais semblant de rien
Il mio quartiere è una giungla, selva
Mon quartier est une jungle, une forêt
Siamo cresciuti in fretta senza mai dire "Salve"
Nous avons grandi rapidement sans jamais dire "Bonjour"
I ferri qua non sono a salve
Les fers ici ne sont pas pour saluer
Beve, non ho più saliva
Bois, je n'ai plus de salive
Qui infondo chi ci salva? L'Italia è in mano a Salvini
Qui nous sauve ici au fond ? L'Italie est entre les mains de Salvini
Svelta, dacci i soldi in fretta
Vite, donne-nous l'argent rapidement
Dio, lui, sì, ci spaventa
Dieu, lui, oui, nous fait peur
Chiedo scusa se ho peccato, è che vengo dalla miseria
Je m'excuse si j'ai péché, c'est que je viens de la misère
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Je n'ai jamais demandé d'aide à personne
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Je suis perdu entre ma fumée et un verre de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Peut-être vaut-il mieux penser à ton cul
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Parce que si tu nais avec rien, personne ne donne rien
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Aide, je ne te demande pas d'aide
Dammi ancora un giorno
Donne-moi encore un jour
Non mi dire "Adios"
Ne me dis pas "Adios"
Aiuto
Aide
Reprimi le emozioni o finiranno per ucciderti
Réprime tes émotions ou elles finiront par te tuer
Scrivo mille canzoni solamente per illudermi
J'écris mille chansons juste pour me leurrer
Magari la felicità esiste, io non sono felice
Peut-être que le bonheur existe, je ne suis pas heureux
Pure se sembra, non è così
Même si ça semble, ce n'est pas le cas
Se bevo tanto spero di scordarmi di tutto quanto
Si je bois beaucoup j'espère oublier tout
Esco presto e torno spesso tardi, non sono stanco
Je sors tôt et je rentre souvent tard, je ne suis pas fatigué
Io non dico che mi manchi, perché non è così
Je ne dis pas que tu me manques, parce que ce n'est pas le cas
Ho finito tutto l'alcool e i pacchettini di weed
J'ai fini tout l'alcool et les petits paquets de weed
Ogni giorno è week, ma senza mai una fine
Chaque jour est une semaine, mais sans jamais de fin
Non ti ho mai chiesto aiuto, per me tu puoi pure sparire, yeah
Je ne t'ai jamais demandé d'aide, pour moi tu peux disparaître, ouais
Non ti ho mai chiesto aiuto, yeah
Je ne t'ai jamais demandé d'aide, ouais
Non mi serve un minuto, no
Je n'ai pas besoin d'une minute, non
Io non ti ho mai creduto
Je ne t'ai jamais cru
Non mi serve il tuo aiuto
Je n'ai pas besoin de ton aide
Addio, addio, ah
Au revoir, au revoir, ah
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Je n'ai jamais demandé d'aide à personne
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Je suis perdu entre ma fumée et un verre de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Peut-être vaut-il mieux penser à ton cul
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Parce que si tu nais avec rien, personne ne donne rien
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Aide, je ne te demande pas d'aide
Dammi ancora un giorno
Donne-moi encore un jour
Non mi dire "Adios"
Ne me dis pas "Adios"
Aiuto
Aide
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
No, non ci sono più
Não, não há mais
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (Dystopic)
Na-na-na-na-na (Distópico)
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Nunca pedi ajuda a ninguém
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Estou perdido entre minha fumaça e um copo de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Talvez seja melhor pensar em sua bunda
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Porque se você nasce com nada, ninguém dá nada
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Ajuda, não estou pedindo sua ajuda
Dammi ancora un giorno
Dê-me mais um dia
Non mi dire "Adios"
Não me diga "Adios"
Aiuto
Ajuda
Guardo le stelle, è sera su c'è la luna piena
Olho para as estrelas, é noite e a lua cheia está lá
Io, no, non ho un'idea di chi tu sia veramente
Eu, não, não tenho ideia de quem você realmente é
Dentro la mia testa più di un problema
Dentro da minha cabeça mais de um problema
Spegni la sigaretta, tira giù le tende lentamente
Apague o cigarro, feche as cortinas lentamente
Spero non in una morte lenta, la morte ci spaventa
Espero que não seja uma morte lenta, a morte nos assusta
Sai che non scherzo, faccio finta di niente
Você sabe que não estou brincando, finjo que nada está acontecendo
Il mio quartiere è una giungla, selva
Meu bairro é uma selva, floresta
Siamo cresciuti in fretta senza mai dire "Salve"
Crescemos rápido sem nunca dizer "Olá"
I ferri qua non sono a salve
As armas aqui não são de brincadeira
Beve, non ho più saliva
Bebe, não tenho mais saliva
Qui infondo chi ci salva? L'Italia è in mano a Salvini
Quem nos salva aqui no fundo? A Itália está nas mãos de Salvini
Svelta, dacci i soldi in fretta
Rápido, nos dê o dinheiro rapidamente
Dio, lui, sì, ci spaventa
Deus, ele, sim, nos assusta
Chiedo scusa se ho peccato, è che vengo dalla miseria
Peço desculpas se pequei, é que venho da miséria
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Nunca pedi ajuda a ninguém
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Estou perdido entre minha fumaça e um copo de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Talvez seja melhor pensar em sua bunda
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Porque se você nasce com nada, ninguém dá nada
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Ajuda, não estou pedindo sua ajuda
Dammi ancora un giorno
Dê-me mais um dia
Non mi dire "Adios"
Não me diga "Adios"
Aiuto
Ajuda
Reprimi le emozioni o finiranno per ucciderti
Reprima suas emoções ou elas acabarão te matando
Scrivo mille canzoni solamente per illudermi
Escrevo mil canções apenas para me iludir
Magari la felicità esiste, io non sono felice
Talvez a felicidade exista, eu não sou feliz
Pure se sembra, non è così
Mesmo que pareça, não é assim
Se bevo tanto spero di scordarmi di tutto quanto
Se bebo muito espero esquecer tudo
Esco presto e torno spesso tardi, non sono stanco
Saio cedo e volto tarde, não estou cansado
Io non dico che mi manchi, perché non è così
Não digo que sinto sua falta, porque não é assim
Ho finito tutto l'alcool e i pacchettini di weed
Acabei com todo o álcool e os pacotes de maconha
Ogni giorno è week, ma senza mai una fine
Todo dia é semana, mas sem nunca um fim
Non ti ho mai chiesto aiuto, per me tu puoi pure sparire, yeah
Nunca te pedi ajuda, para mim você pode desaparecer, sim
Non ti ho mai chiesto aiuto, yeah
Nunca te pedi ajuda, sim
Non mi serve un minuto, no
Não preciso de um minuto, não
Io non ti ho mai creduto
Nunca acreditei em você
Non mi serve il tuo aiuto
Não preciso da sua ajuda
Addio, addio, ah
Adeus, adeus, ah
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Nunca pedi ajuda a ninguém
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Estou perdido entre minha fumaça e um copo de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Talvez seja melhor pensar em sua bunda
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Porque se você nasce com nada, ninguém dá nada
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Ajuda, não estou pedindo sua ajuda
Dammi ancora un giorno
Dê-me mais um dia
Non mi dire "Adios"
Não me diga "Adios"
Aiuto
Ajuda
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
No, non ci sono più
No, there are no more
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (Dystopic)
Na-na-na-na-na (Dystopic)
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
I've never asked anyone for help
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
I'm lost between my smoke and a glass of Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Maybe it's better to think about your ass
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Because if you're born with nothing, no one gives anything
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Help, I'm not asking you for help
Dammi ancora un giorno
Give me another day
Non mi dire "Adios"
Don't tell me "Adios"
Aiuto
Help
Guardo le stelle, è sera su c'è la luna piena
I look at the stars, it's evening and there's a full moon
Io, no, non ho un'idea di chi tu sia veramente
I, no, I have no idea who you really are
Dentro la mia testa più di un problema
Inside my head more than one problem
Spegni la sigaretta, tira giù le tende lentamente
Put out the cigarette, pull down the curtains slowly
Spero non in una morte lenta, la morte ci spaventa
I hope not in a slow death, death scares us
Sai che non scherzo, faccio finta di niente
You know I'm not joking, I pretend nothing
Il mio quartiere è una giungla, selva
My neighborhood is a jungle, wilderness
Siamo cresciuti in fretta senza mai dire "Salve"
We grew up quickly without ever saying "Hello"
I ferri qua non sono a salve
The irons here are not blanks
Beve, non ho più saliva
He drinks, I have no more saliva
Qui infondo chi ci salva? L'Italia è in mano a Salvini
Who saves us down here? Italy is in the hands of Salvini
Svelta, dacci i soldi in fretta
Quick, give us the money quickly
Dio, lui, sì, ci spaventa
God, him, yes, he scares us
Chiedo scusa se ho peccato, è che vengo dalla miseria
I apologize if I have sinned, it's that I come from misery
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
I've never asked anyone for help
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
I'm lost between my smoke and a glass of Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Maybe it's better to think about your ass
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Because if you're born with nothing, no one gives anything
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Help, I'm not asking you for help
Dammi ancora un giorno
Give me another day
Non mi dire "Adios"
Don't tell me "Adios"
Aiuto
Help
Reprimi le emozioni o finiranno per ucciderti
Suppress your emotions or they will end up killing you
Scrivo mille canzoni solamente per illudermi
I write a thousand songs just to delude myself
Magari la felicità esiste, io non sono felice
Maybe happiness exists, I'm not happy
Pure se sembra, non è così
Even if it seems, it's not like that
Se bevo tanto spero di scordarmi di tutto quanto
If I drink a lot I hope to forget everything
Esco presto e torno spesso tardi, non sono stanco
I leave early and often return late, I'm not tired
Io non dico che mi manchi, perché non è così
I don't say I miss you, because it's not like that
Ho finito tutto l'alcool e i pacchettini di weed
I've finished all the alcohol and the little packets of weed
Ogni giorno è week, ma senza mai una fine
Every day is a week, but without ever an end
Non ti ho mai chiesto aiuto, per me tu puoi pure sparire, yeah
I've never asked you for help, for me you can disappear, yeah
Non ti ho mai chiesto aiuto, yeah
I've never asked you for help, yeah
Non mi serve un minuto, no
I don't need a minute, no
Io non ti ho mai creduto
I've never believed you
Non mi serve il tuo aiuto
I don't need your help
Addio, addio, ah
Goodbye, goodbye, ah
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
I've never asked anyone for help
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
I'm lost between my smoke and a glass of Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Maybe it's better to think about your ass
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Because if you're born with nothing, no one gives anything
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Help, I'm not asking you for help
Dammi ancora un giorno
Give me another day
Non mi dire "Adios"
Don't tell me "Adios"
Aiuto
Help
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
No, non ci sono più
No, ya no hay más
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (Dystopic)
Na-na-na-na-na (Distópico)
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Nunca he pedido ayuda a nadie
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Estoy perdido entre mi humo y un vaso de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Quizás es mejor que pienses en tu trasero
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Porque si naces con nada, nadie te da nada
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Ayuda, no te pido ayuda
Dammi ancora un giorno
Dame un día más
Non mi dire "Adios"
No me digas "Adiós"
Aiuto
Ayuda
Guardo le stelle, è sera su c'è la luna piena
Miro las estrellas, es de noche y hay luna llena
Io, no, non ho un'idea di chi tu sia veramente
Yo, no, no tengo idea de quién eres realmente
Dentro la mia testa più di un problema
Dentro de mi cabeza más de un problema
Spegni la sigaretta, tira giù le tende lentamente
Apaga el cigarrillo, baja las cortinas lentamente
Spero non in una morte lenta, la morte ci spaventa
Espero que no sea una muerte lenta, la muerte nos asusta
Sai che non scherzo, faccio finta di niente
Sabes que no estoy bromeando, pretendo que no pasa nada
Il mio quartiere è una giungla, selva
Mi barrio es una jungla, selva
Siamo cresciuti in fretta senza mai dire "Salve"
Crecimos rápido sin nunca decir "Hola"
I ferri qua non sono a salve
Las armas aquí no son de juguete
Beve, non ho più saliva
Bebe, ya no tengo saliva
Qui infondo chi ci salva? L'Italia è in mano a Salvini
¿Quién nos salva aquí abajo? Italia está en manos de Salvini
Svelta, dacci i soldi in fretta
Rápido, danos el dinero rápido
Dio, lui, sì, ci spaventa
Dios, él, sí, nos asusta
Chiedo scusa se ho peccato, è che vengo dalla miseria
Pido disculpas si he pecado, es que vengo de la miseria
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Nunca he pedido ayuda a nadie
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Estoy perdido entre mi humo y un vaso de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Quizás es mejor que pienses en tu trasero
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Porque si naces con nada, nadie te da nada
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Ayuda, no te pido ayuda
Dammi ancora un giorno
Dame un día más
Non mi dire "Adios"
No me digas "Adiós"
Aiuto
Ayuda
Reprimi le emozioni o finiranno per ucciderti
Reprime las emociones o acabarán matándote
Scrivo mille canzoni solamente per illudermi
Escribo mil canciones solo para engañarme
Magari la felicità esiste, io non sono felice
Quizás la felicidad existe, yo no soy feliz
Pure se sembra, non è così
Aunque parezca, no es así
Se bevo tanto spero di scordarmi di tutto quanto
Si bebo mucho espero olvidarme de todo
Esco presto e torno spesso tardi, non sono stanco
Salgo temprano y vuelvo a menudo tarde, no estoy cansado
Io non dico che mi manchi, perché non è così
No digo que te extraño, porque no es así
Ho finito tutto l'alcool e i pacchettini di weed
He terminado todo el alcohol y los paquetes de marihuana
Ogni giorno è week, ma senza mai una fine
Cada día es una semana, pero sin fin
Non ti ho mai chiesto aiuto, per me tu puoi pure sparire, yeah
Nunca te he pedido ayuda, para mí puedes desaparecer, sí
Non ti ho mai chiesto aiuto, yeah
Nunca te he pedido ayuda, sí
Non mi serve un minuto, no
No necesito un minuto, no
Io non ti ho mai creduto
Nunca te he creído
Non mi serve il tuo aiuto
No necesito tu ayuda
Addio, addio, ah
Adiós, adiós, ah
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Nunca he pedido ayuda a nadie
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Estoy perdido entre mi humo y un vaso de Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Quizás es mejor que pienses en tu trasero
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Porque si naces con nada, nadie te da nada
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Ayuda, no te pido ayuda
Dammi ancora un giorno
Dame un día más
Non mi dire "Adios"
No me digas "Adiós"
Aiuto
Ayuda
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
No, non ci sono più
Nein, es gibt keine mehr
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (Dystopic)
Na-na-na-na-na (Dystopisch)
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Ich habe nie jemanden um Hilfe gebeten
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Ich bin verloren zwischen meinem Rauch und einem Glas Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Vielleicht ist es besser, an deinen Hintern zu denken
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Denn wenn du mit nichts geboren wirst, gibt dir niemand etwas
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Hilfe, ich bitte dich nicht um Hilfe
Dammi ancora un giorno
Gib mir noch einen Tag
Non mi dire "Adios"
Sag mir nicht „Adios“
Aiuto
Hilfe
Guardo le stelle, è sera su c'è la luna piena
Ich schaue die Sterne an, es ist Abend und der Vollmond ist da
Io, no, non ho un'idea di chi tu sia veramente
Ich, nein, ich habe keine Ahnung, wer du wirklich bist
Dentro la mia testa più di un problema
In meinem Kopf mehr als ein Problem
Spegni la sigaretta, tira giù le tende lentamente
Zünde die Zigarette aus, ziehe die Vorhänge langsam runter
Spero non in una morte lenta, la morte ci spaventa
Ich hoffe nicht auf einen langsamen Tod, der Tod macht uns Angst
Sai che non scherzo, faccio finta di niente
Du weißt, dass ich nicht scherze, ich tue so, als ob nichts wäre
Il mio quartiere è una giungla, selva
Meine Nachbarschaft ist ein Dschungel, ein Wald
Siamo cresciuti in fretta senza mai dire "Salve"
Wir sind schnell aufgewachsen, ohne jemals „Hallo“ zu sagen
I ferri qua non sono a salve
Die Eisen hier sind nicht zum Spaß
Beve, non ho più saliva
Trinkt, ich habe keinen Speichel mehr
Qui infondo chi ci salva? L'Italia è in mano a Salvini
Wer rettet uns hier unten? Italien ist in den Händen von Salvini
Svelta, dacci i soldi in fretta
Schnell, gib uns das Geld schnell
Dio, lui, sì, ci spaventa
Gott, er, ja, er macht uns Angst
Chiedo scusa se ho peccato, è che vengo dalla miseria
Ich entschuldige mich, wenn ich gesündigt habe, es ist nur so, dass ich aus der Armut komme
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Ich habe nie jemanden um Hilfe gebeten
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Ich bin verloren zwischen meinem Rauch und einem Glas Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Vielleicht ist es besser, an deinen Hintern zu denken
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Denn wenn du mit nichts geboren wirst, gibt dir niemand etwas
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Hilfe, ich bitte dich nicht um Hilfe
Dammi ancora un giorno
Gib mir noch einen Tag
Non mi dire "Adios"
Sag mir nicht „Adios“
Aiuto
Hilfe
Reprimi le emozioni o finiranno per ucciderti
Unterdrücke deine Emotionen oder sie werden dich töten
Scrivo mille canzoni solamente per illudermi
Ich schreibe tausend Lieder nur um mich selbst zu täuschen
Magari la felicità esiste, io non sono felice
Vielleicht gibt es Glück, ich bin nicht glücklich
Pure se sembra, non è così
Auch wenn es so aussieht, ist es nicht so
Se bevo tanto spero di scordarmi di tutto quanto
Wenn ich viel trinke, hoffe ich, alles zu vergessen
Esco presto e torno spesso tardi, non sono stanco
Ich gehe früh raus und komme oft spät zurück, ich bin nicht müde
Io non dico che mi manchi, perché non è così
Ich sage nicht, dass du mir fehlst, weil es nicht so ist
Ho finito tutto l'alcool e i pacchettini di weed
Ich habe all den Alkohol und die kleinen Tütchen mit Weed aufgebraucht
Ogni giorno è week, ma senza mai una fine
Jeder Tag ist eine Woche, aber ohne Ende
Non ti ho mai chiesto aiuto, per me tu puoi pure sparire, yeah
Ich habe dich nie um Hilfe gebeten, für mich kannst du verschwinden, yeah
Non ti ho mai chiesto aiuto, yeah
Ich habe dich nie um Hilfe gebeten, yeah
Non mi serve un minuto, no
Ich brauche keine Minute, nein
Io non ti ho mai creduto
Ich habe dir nie geglaubt
Non mi serve il tuo aiuto
Ich brauche deine Hilfe nicht
Addio, addio, ah
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, ah
Non ho mai chiesto aiuto a nessuno
Ich habe nie jemanden um Hilfe gebeten
Sono perso tra il mio fumo e un bicchiere di Jack Daniels
Ich bin verloren zwischen meinem Rauch und einem Glas Jack Daniels
Forse è meglio pensare al tuo culo
Vielleicht ist es besser, an deinen Hintern zu denken
Perché se nasci con niente, nessuno regala niente
Denn wenn du mit nichts geboren wirst, gibt dir niemand etwas
Aiuto, non ti chiedo aiuto
Hilfe, ich bitte dich nicht um Hilfe
Dammi ancora un giorno
Gib mir noch einen Tag
Non mi dire "Adios"
Sag mir nicht „Adios“
Aiuto
Hilfe
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh
Oh, uoh-oh

Curiosités sur la chanson AIUTO de Neima Ezza

Sur quels albums la chanson “AIUTO” a-t-elle été lancée par Neima Ezza?
Neima Ezza a lancé la chanson sur les albums “Giù” en 2022 et “Giù - EP” en 2022.
Qui a composé la chanson “AIUTO” de Neima Ezza?
La chanson “AIUTO” de Neima Ezza a été composée par Amine Ez Zaaraoui, Nicholas Luca Hocke.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Neima Ezza

Autres artistes de Hip Hop/Rap