Saint Jacques

Mohamed Nemir, Enzo Serra

Paroles Traduction

J'commence par un verre, puis deux verres, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire, aïe, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, ouh, ouf

T'es dans l'coin, passe chez moi, amigo
Tu verras qu'ça ressemble à rien d'autre
Y a pas d'Valérie Damidot ici
On peint les murs, s'occupe d'la déco'
Arrête-toi cinq minutes, viens boire l'apéro
Un verre puis deux verres
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ça sort du tiek's direction le centre ville
À cinq dans la caisse
Mets-en plus dans l'assiette, j'ai le ventre vide
Treize heures, c'est l'heure de la sieste
Ça roule en réserve, dur de vivre sans les aides
Tous les jours, tous les mois, c'est la dèche
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe

J'commence par un verre, puis deux verres
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe (ayaya)

Les petits jouent d'la gratte mieux qu'ton guitariste préféré
Cherche pas d'explications, oui c'est un don
Impossible de dormir avant quatre heures du mat'
Ça squatte, ça n'fait qu'tourner en rond
Ici, les dealers, c'est comme les médecins
Pour bien se soigner, faut en trouver un bon
D'ailleurs, j'me sens pas bien, c'est bizarre
Ma rue, mon chez moi, obligé d'en faire un son
À cent à l'heure, jamais d'pause
Ils nous connaissent pas, disent qu'on est fêlés
On a notre mode de vie, nos codes
Tu verras jamais ça à la télé

J'commence par un verre, puis deux verres
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe yeah

J'commence par un verre, puis deux verres
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe (ayaya)

J'commence par un verre, puis deux verres
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe (ayaya)

J'commence par un verre, puis deux verres, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Começo com um copo, depois dois copos, ai, ai, ai, ai, ai
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire, aïe, yeah
Eu joguei, eu perdi, vou me recuperar, ai, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Eu agarro a garota dele, o cara me percebe, ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, ouh, ouf
Ai, ai, ai, ouh, ufa
T'es dans l'coin, passe chez moi, amigo
Você está por perto, passa na minha casa, amigo
Tu verras qu'ça ressemble à rien d'autre
Você verá que não se parece com nada mais
Y a pas d'Valérie Damidot ici
Não tem nenhuma Valérie Damidot aqui
On peint les murs, s'occupe d'la déco'
Nós pintamos as paredes, cuidamos da decoração
Arrête-toi cinq minutes, viens boire l'apéro
Pare por cinco minutos, venha tomar um aperitivo
Un verre puis deux verres
Um copo e depois dois copos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
Ça sort du tiek's direction le centre ville
Sai do gueto em direção ao centro da cidade
À cinq dans la caisse
Cinco no carro
Mets-en plus dans l'assiette, j'ai le ventre vide
Coloque mais no prato, estou com fome
Treize heures, c'est l'heure de la sieste
Uma da tarde, é hora da sesta
Ça roule en réserve, dur de vivre sans les aides
Andando na reserva, difícil viver sem ajuda
Tous les jours, tous les mois, c'est la dèche
Todos os dias, todos os meses, é a escassez
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai, ai
J'commence par un verre, puis deux verres
Começo com um copo, depois dois copos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Eu joguei, eu perdi, vou me recuperar
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ai, ai, ai, ai, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Eu agarro a garota dele, o cara me percebe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ai, ai, ai (ayaya)
Les petits jouent d'la gratte mieux qu'ton guitariste préféré
Os pequenos tocam guitarra melhor que o seu guitarrista favorito
Cherche pas d'explications, oui c'est un don
Não procure explicações, sim, é um dom
Impossible de dormir avant quatre heures du mat'
Impossível dormir antes das quatro da manhã
Ça squatte, ça n'fait qu'tourner en rond
Fica por aí, só dá voltas
Ici, les dealers, c'est comme les médecins
Aqui, os traficantes são como médicos
Pour bien se soigner, faut en trouver un bon
Para se tratar bem, é preciso encontrar um bom
D'ailleurs, j'me sens pas bien, c'est bizarre
Aliás, não me sinto bem, é estranho
Ma rue, mon chez moi, obligé d'en faire un son
Minha rua, minha casa, tenho que fazer uma música sobre isso
À cent à l'heure, jamais d'pause
A cem por hora, nunca pausa
Ils nous connaissent pas, disent qu'on est fêlés
Eles não nos conhecem, dizem que somos loucos
On a notre mode de vie, nos codes
Temos nosso estilo de vida, nossos códigos
Tu verras jamais ça à la télé
Você nunca verá isso na TV
J'commence par un verre, puis deux verres
Começo com um copo, depois dois copos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe yeah
Ai, ai, ai, ai, ai yeah
J'commence par un verre, puis deux verres
Começo com um copo, depois dois copos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Eu joguei, eu perdi, vou me recuperar
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ai, ai, ai, ai, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Eu agarro a garota dele, o cara me percebe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ai, ai, ai (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres
Começo com um copo, depois dois copos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Eu joguei, eu perdi, vou me recuperar
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ai, ai, ai, ai, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Eu agarro a garota dele, o cara me percebe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ai, ai, ai (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
I start with a drink, then two drinks, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire, aïe, yeah
I played, I lost, I'm going to recover, ouch, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
I stick to his girl, the guy spots me, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, ouh, ouf
Ouch, ouch, ouch, oh, phew
T'es dans l'coin, passe chez moi, amigo
You're in the area, come to my place, amigo
Tu verras qu'ça ressemble à rien d'autre
You'll see that it looks like nothing else
Y a pas d'Valérie Damidot ici
There's no Valérie Damidot here
On peint les murs, s'occupe d'la déco'
We paint the walls, take care of the decor
Arrête-toi cinq minutes, viens boire l'apéro
Stop for five minutes, come for a drink
Un verre puis deux verres
A drink then two drinks
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Ça sort du tiek's direction le centre ville
It comes out of the tiek's direction downtown
À cinq dans la caisse
Five in the car
Mets-en plus dans l'assiette, j'ai le ventre vide
Put more on the plate, I'm hungry
Treize heures, c'est l'heure de la sieste
One o'clock, it's nap time
Ça roule en réserve, dur de vivre sans les aides
It rolls in reserve, hard to live without help
Tous les jours, tous les mois, c'est la dèche
Every day, every month, it's the dèche
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'commence par un verre, puis deux verres
I start with a drink, then two drinks
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
I played, I lost, I'm going to recover
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ouch, ouch, ouch, ouch, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
I stick to his girl, the guy spots me
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ouch, ouch, ouch (ayaya)
Les petits jouent d'la gratte mieux qu'ton guitariste préféré
The kids play the guitar better than your favorite guitarist
Cherche pas d'explications, oui c'est un don
Don't look for explanations, yes it's a gift
Impossible de dormir avant quatre heures du mat'
Impossible to sleep before four in the morning
Ça squatte, ça n'fait qu'tourner en rond
It squats, it just goes round and round
Ici, les dealers, c'est comme les médecins
Here, the dealers, it's like the doctors
Pour bien se soigner, faut en trouver un bon
To get well, you have to find a good one
D'ailleurs, j'me sens pas bien, c'est bizarre
Besides, I don't feel well, it's weird
Ma rue, mon chez moi, obligé d'en faire un son
My street, my home, had to make a song about it
À cent à l'heure, jamais d'pause
At a hundred an hour, never a break
Ils nous connaissent pas, disent qu'on est fêlés
They don't know us, say we're cracked
On a notre mode de vie, nos codes
We have our way of life, our codes
Tu verras jamais ça à la télé
You'll never see that on TV
J'commence par un verre, puis deux verres
I start with a drink, then two drinks
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe yeah
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch yeah
J'commence par un verre, puis deux verres
I start with a drink, then two drinks
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
I played, I lost, I'm going to recover
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ouch, ouch, ouch, ouch, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
I stick to his girl, the guy spots me
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ouch, ouch, ouch (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres
I start with a drink, then two drinks
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
I played, I lost, I'm going to recover
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ouch, ouch, ouch, ouch, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
I stick to his girl, the guy spots me
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ouch, ouch, ouch (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Empiezo con un vaso, luego dos vasos, ay, ay, ay, ay, ay
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire, aïe, yeah
Jugué, perdí, voy a recuperarme, ay, sí
J'colle sa meuf, le mec me repère, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Pego a su chica, el chico me descubre, ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, ouh, ouf
Ay, ay, ay, ouh, ouf
T'es dans l'coin, passe chez moi, amigo
Estás en la zona, pasa por mi casa, amigo
Tu verras qu'ça ressemble à rien d'autre
Verás que no se parece a nada más
Y a pas d'Valérie Damidot ici
No hay ninguna Valérie Damidot aquí
On peint les murs, s'occupe d'la déco'
Pintamos las paredes, nos ocupamos de la decoración
Arrête-toi cinq minutes, viens boire l'apéro
Detente cinco minutos, ven a tomar el aperitivo
Un verre puis deux verres
Un vaso y luego dos vasos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
Ça sort du tiek's direction le centre ville
Sale del barrio en dirección al centro de la ciudad
À cinq dans la caisse
Cinco en el coche
Mets-en plus dans l'assiette, j'ai le ventre vide
Pon más en el plato, tengo el estómago vacío
Treize heures, c'est l'heure de la sieste
A las trece horas, es hora de la siesta
Ça roule en réserve, dur de vivre sans les aides
Va en reserva, es difícil vivir sin ayuda
Tous les jours, tous les mois, c'est la dèche
Todos los días, todos los meses, es la escasez
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
J'commence par un verre, puis deux verres
Empiezo con un vaso, luego dos vasos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Jugué, perdí, voy a recuperarme
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ay, ay, ay, ay, sí
J'colle sa meuf, le mec me repère
Pego a su chica, el chico me descubre
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ay, ay, ay (ayaya)
Les petits jouent d'la gratte mieux qu'ton guitariste préféré
Los pequeños tocan la guitarra mejor que tu guitarrista favorito
Cherche pas d'explications, oui c'est un don
No busques explicaciones, sí, es un don
Impossible de dormir avant quatre heures du mat'
Imposible dormir antes de las cuatro de la mañana
Ça squatte, ça n'fait qu'tourner en rond
Se cuelan, solo dan vueltas
Ici, les dealers, c'est comme les médecins
Aquí, los traficantes son como los médicos
Pour bien se soigner, faut en trouver un bon
Para curarse bien, hay que encontrar uno bueno
D'ailleurs, j'me sens pas bien, c'est bizarre
Por cierto, no me siento bien, es extraño
Ma rue, mon chez moi, obligé d'en faire un son
Mi calle, mi casa, tengo que hacer una canción sobre ello
À cent à l'heure, jamais d'pause
A cien por hora, nunca una pausa
Ils nous connaissent pas, disent qu'on est fêlés
No nos conocen, dicen que estamos locos
On a notre mode de vie, nos codes
Tenemos nuestro estilo de vida, nuestros códigos
Tu verras jamais ça à la télé
Nunca verás esto en la televisión
J'commence par un verre, puis deux verres
Empiezo con un vaso, luego dos vasos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe yeah
Ay, ay, ay, ay, ay sí
J'commence par un verre, puis deux verres
Empiezo con un vaso, luego dos vasos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Jugué, perdí, voy a recuperarme
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ay, ay, ay, ay, sí
J'colle sa meuf, le mec me repère
Pego a su chica, el chico me descubre
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ay, ay, ay (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres
Empiezo con un vaso, luego dos vasos
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Jugué, perdí, voy a recuperarme
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ay, ay, ay, ay, sí
J'colle sa meuf, le mec me repère
Pego a su chica, el chico me descubre
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ay, ay, ay (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ich fange mit einem Glas an, dann zwei Gläser, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire, aïe, yeah
Ich habe gespielt, ich habe verloren, ich werde mich erholen, aïe, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ich klebe an seiner Freundin, der Kerl bemerkt mich, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, ouh, ouf
Aïe, aïe, aïe, ouh, ouf
T'es dans l'coin, passe chez moi, amigo
Du bist in der Gegend, komm vorbei, amigo
Tu verras qu'ça ressemble à rien d'autre
Du wirst sehen, dass es nichts anderes gibt
Y a pas d'Valérie Damidot ici
Es gibt keine Valérie Damidot hier
On peint les murs, s'occupe d'la déco'
Wir streichen die Wände, kümmern uns um die Deko
Arrête-toi cinq minutes, viens boire l'apéro
Halte für fünf Minuten an, komm und trink einen Aperitif
Un verre puis deux verres
Ein Glas und dann zwei Gläser
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ça sort du tiek's direction le centre ville
Es kommt aus dem Tiek's Richtung Stadtzentrum
À cinq dans la caisse
Fünf im Auto
Mets-en plus dans l'assiette, j'ai le ventre vide
Leg mehr auf den Teller, mein Magen ist leer
Treize heures, c'est l'heure de la sieste
Dreizehn Uhr, es ist Siesta-Zeit
Ça roule en réserve, dur de vivre sans les aides
Es fährt auf Reserve, schwer zu leben ohne Hilfe
Tous les jours, tous les mois, c'est la dèche
Jeden Tag, jeden Monat, es ist knapp
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'commence par un verre, puis deux verres
Ich fange mit einem Glas an, dann zwei Gläser
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Ich habe gespielt, ich habe verloren, ich werde mich erholen
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Ich klebe an seiner Freundin, der Kerl bemerkt mich
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Les petits jouent d'la gratte mieux qu'ton guitariste préféré
Die Kleinen spielen besser Gitarre als dein Lieblingsgitarrist
Cherche pas d'explications, oui c'est un don
Suche keine Erklärungen, ja, es ist eine Gabe
Impossible de dormir avant quatre heures du mat'
Unmöglich zu schlafen vor vier Uhr morgens
Ça squatte, ça n'fait qu'tourner en rond
Es hängt herum, es dreht sich nur im Kreis
Ici, les dealers, c'est comme les médecins
Hier sind die Dealer wie Ärzte
Pour bien se soigner, faut en trouver un bon
Um gut behandelt zu werden, muss man einen guten finden
D'ailleurs, j'me sens pas bien, c'est bizarre
Übrigens, ich fühle mich nicht gut, das ist seltsam
Ma rue, mon chez moi, obligé d'en faire un son
Meine Straße, mein Zuhause, ich muss einen Song darüber machen
À cent à l'heure, jamais d'pause
Hundert Stundenkilometer, nie eine Pause
Ils nous connaissent pas, disent qu'on est fêlés
Sie kennen uns nicht, sie sagen, wir sind verrückt
On a notre mode de vie, nos codes
Wir haben unsere Lebensweise, unsere Codes
Tu verras jamais ça à la télé
Du wirst das nie im Fernsehen sehen
J'commence par un verre, puis deux verres
Ich fange mit einem Glas an, dann zwei Gläser
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe yeah
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe yeah
J'commence par un verre, puis deux verres
Ich fange mit einem Glas an, dann zwei Gläser
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Ich habe gespielt, ich habe verloren, ich werde mich erholen
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Ich klebe an seiner Freundin, der Kerl bemerkt mich
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres
Ich fange mit einem Glas an, dann zwei Gläser
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Ich habe gespielt, ich habe verloren, ich werde mich erholen
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Ich klebe an seiner Freundin, der Kerl bemerkt mich
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Inizio con un bicchiere, poi due bicchieri, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire, aïe, yeah
Ho giocato, ho perso, mi rifarò, ahi, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Mi avvicino alla sua ragazza, il ragazzo mi nota, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe, ouh, ouf
Ahi, ahi, ahi, ouh, ouf
T'es dans l'coin, passe chez moi, amigo
Sei in zona, passa da me, amico
Tu verras qu'ça ressemble à rien d'autre
Vedrai che non assomiglia a niente d'altro
Y a pas d'Valérie Damidot ici
Non c'è nessuna Valérie Damidot qui
On peint les murs, s'occupe d'la déco'
Dipingiamo i muri, ci occupiamo della decorazione
Arrête-toi cinq minutes, viens boire l'apéro
Fermati cinque minuti, vieni a bere l'aperitivo
Un verre puis deux verres
Un bicchiere poi due bicchieri
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Ça sort du tiek's direction le centre ville
Esce dal tiek's direzione centro città
À cinq dans la caisse
In cinque in macchina
Mets-en plus dans l'assiette, j'ai le ventre vide
Metti di più nel piatto, ho lo stomaco vuoto
Treize heures, c'est l'heure de la sieste
Tredici ore, è ora della siesta
Ça roule en réserve, dur de vivre sans les aides
Va a riserva, è difficile vivere senza aiuti
Tous les jours, tous les mois, c'est la dèche
Ogni giorno, ogni mese, è la miseria
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
J'commence par un verre, puis deux verres
Inizio con un bicchiere, poi due bicchieri
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Ho giocato, ho perso, mi rifarò
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ahi, ahi, ahi, ahi, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Mi avvicino alla sua ragazza, il ragazzo mi nota
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ahi, ahi, ahi (ayaya)
Les petits jouent d'la gratte mieux qu'ton guitariste préféré
I piccoli suonano la chitarra meglio del tuo chitarrista preferito
Cherche pas d'explications, oui c'est un don
Non cercare spiegazioni, sì, è un dono
Impossible de dormir avant quatre heures du mat'
Impossibile dormire prima delle quattro del mattino
Ça squatte, ça n'fait qu'tourner en rond
Squatta, non fa altro che girare in tondo
Ici, les dealers, c'est comme les médecins
Qui, i dealer, sono come i medici
Pour bien se soigner, faut en trouver un bon
Per curarsi bene, bisogna trovarne uno buono
D'ailleurs, j'me sens pas bien, c'est bizarre
A proposito, non mi sento bene, è strano
Ma rue, mon chez moi, obligé d'en faire un son
La mia strada, la mia casa, devo farne una canzone
À cent à l'heure, jamais d'pause
A cento all'ora, mai una pausa
Ils nous connaissent pas, disent qu'on est fêlés
Non ci conoscono, dicono che siamo pazzi
On a notre mode de vie, nos codes
Abbiamo il nostro stile di vita, i nostri codici
Tu verras jamais ça à la télé
Non vedrai mai questo in TV
J'commence par un verre, puis deux verres
Inizio con un bicchiere, poi due bicchieri
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe yeah
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi yeah
J'commence par un verre, puis deux verres
Inizio con un bicchiere, poi due bicchieri
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Ho giocato, ho perso, mi rifarò
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ahi, ahi, ahi, ahi, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Mi avvicino alla sua ragazza, il ragazzo mi nota
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ahi, ahi, ahi (ayaya)
J'commence par un verre, puis deux verres
Inizio con un bicchiere, poi due bicchieri
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
J'ai joué, j'ai perdu, j'vais m'refaire
Ho giocato, ho perso, mi rifarò
Aïe, aïe, aïe, aïe, yeah
Ahi, ahi, ahi, ahi, yeah
J'colle sa meuf, le mec me repère
Mi avvicino alla sua ragazza, il ragazzo mi nota
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe (ayaya)
Ahi, ahi, ahi (ayaya)

Curiosités sur la chanson Saint Jacques de Nemir

Quand la chanson “Saint Jacques” a-t-elle été lancée par Nemir?
La chanson Saint Jacques a été lancée en 2019, sur l’album “Nemir”.
Qui a composé la chanson “Saint Jacques” de Nemir?
La chanson “Saint Jacques” de Nemir a été composée par Mohamed Nemir, Enzo Serra.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nemir

Autres artistes de French rap