Lavish sins and sycophants
While we're all out here suffering
Oh wow, your silence it's been getting loud
As you pretend, fake innocence
I'll play my tiny violin, 'cause now
You'll watch me as I burn it to the ground
All the king's horses and all the king's men
Couldn't undo all the damage I did
You call me mad but I make perfect sense
If I can't be your hero
I'll be your villain
I'll be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
You and I, we're different
I'm more of a blunt instrument
Watch out, mayhem follows me around
Won't make amends, 'cause you did this, yeah
I'm the monster you invented
How could you ever forget me now?
All the king's horses and all the king's men
Couldn't undo all the damage I did
You call me mad but I make perfect sense
If I can't be your hero
I'll be your villain
I'll be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
All the king's horses and all the king's men
Can't put my sanity together again
I'll be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Be your villain, your v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Lavish sins and sycophants
Péchés somptueux et flagorneurs
While we're all out here suffering
Alors que nous souffrons tous ici
Oh wow, your silence it's been getting loud
Oh wow, ton silence devient de plus en plus fort
As you pretend, fake innocence
Comme tu fais semblant, fausse innocence
I'll play my tiny violin, 'cause now
Je jouerai mon petit violon, car maintenant
You'll watch me as I burn it to the ground
Tu me regarderas alors que je le brûle jusqu'au sol
All the king's horses and all the king's men
Tous les chevaux du roi et tous les hommes du roi
Couldn't undo all the damage I did
Ne pouvaient pas annuler tous les dégâts que j'ai causés
You call me mad but I make perfect sense
Tu me traites de fou mais je suis parfaitement logique
If I can't be your hero
Si je ne peux pas être ton héros
I'll be your villain
Je serai ton méchant
I'll be your villain, your v-v-villain
Je serai ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
You and I, we're different
Toi et moi, nous sommes différents
I'm more of a blunt instrument
Je suis plus un instrument contondant
Watch out, mayhem follows me around
Attention, le chaos me suit partout
Won't make amends, 'cause you did this, yeah
Je ne ferai pas amende honorable, car tu as fait ça, oui
I'm the monster you invented
Je suis le monstre que tu as inventé
How could you ever forget me now?
Comment pourrais-tu jamais m'oublier maintenant ?
All the king's horses and all the king's men
Tous les chevaux du roi et tous les hommes du roi
Couldn't undo all the damage I did
Ne pouvaient pas annuler tous les dégâts que j'ai causés
You call me mad but I make perfect sense
Tu me traites de fou mais je suis parfaitement logique
If I can't be your hero
Si je ne peux pas être ton héros
I'll be your villain
Je serai ton méchant
I'll be your villain, your v-v-villain
Je serai ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
All the king's horses and all the king's men
Tous les chevaux du roi et tous les hommes du roi
Can't put my sanity together again
Ne peuvent pas remettre ma santé mentale en place
I'll be your villain, your v-v-villain
Je serai ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Be your villain, your v-v-villain
Sois ton méchant, ton v-v-vilain
I'll be your villain, your villain
Je serai ton méchant, ton méchant
Lavish sins and sycophants
Pecados extravagantes e bajuladores
While we're all out here suffering
Enquanto todos nós estamos aqui sofrendo
Oh wow, your silence it's been getting loud
Oh uau, seu silêncio tem ficado alto
As you pretend, fake innocence
Enquanto você finge, finge inocência
I'll play my tiny violin, 'cause now
Vou tocar meu pequeno violino, porque agora
You'll watch me as I burn it to the ground
Você vai me assistir enquanto eu queimo tudo até o chão
All the king's horses and all the king's men
Todos os cavalos do rei e todos os homens do rei
Couldn't undo all the damage I did
Não puderam desfazer todo o dano que eu fiz
You call me mad but I make perfect sense
Você me chama de louco, mas eu faço todo o sentido
If I can't be your hero
Se eu não posso ser o seu herói
I'll be your villain
Eu serei o seu vilão
I'll be your villain, your v-v-villain
Eu serei o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
You and I, we're different
Você e eu, somos diferentes
I'm more of a blunt instrument
Eu sou mais de um instrumento contundente
Watch out, mayhem follows me around
Cuidado, o caos me segue por aí
Won't make amends, 'cause you did this, yeah
Não vou me redimir, porque você fez isso, sim
I'm the monster you invented
Eu sou o monstro que você inventou
How could you ever forget me now?
Como você poderia me esquecer agora?
All the king's horses and all the king's men
Todos os cavalos do rei e todos os homens do rei
Couldn't undo all the damage I did
Não puderam desfazer todo o dano que eu fiz
You call me mad but I make perfect sense
Você me chama de louco, mas eu faço todo o sentido
If I can't be your hero
Se eu não posso ser o seu herói
I'll be your villain
Eu serei o seu vilão
I'll be your villain, your v-v-villain
Eu serei o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
All the king's horses and all the king's men
Todos os cavalos do rei e todos os homens do rei
Can't put my sanity together again
Não podem juntar minha sanidade novamente
I'll be your villain, your v-v-villain
Eu serei o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Be your villain, your v-v-villain
Seja o seu vilão, seu v-v-vilão
I'll be your villain, your villain
Eu serei o seu vilão, seu vilão
Lavish sins and sycophants
Pecados lujosos y aduladores
While we're all out here suffering
Mientras todos aquí estamos sufriendo
Oh wow, your silence it's been getting loud
Oh wow, tu silencio ha estado volviéndose ruidoso
As you pretend, fake innocence
Mientras finges, falsa inocencia
I'll play my tiny violin, 'cause now
Tocaré mi pequeño violín, porque ahora
You'll watch me as I burn it to the ground
Me verás mientras lo quemo todo
All the king's horses and all the king's men
Todos los caballos del rey y todos los hombres del rey
Couldn't undo all the damage I did
No pudieron deshacer todo el daño que hice
You call me mad but I make perfect sense
Me llamas loco pero tiene perfecto sentido
If I can't be your hero
Si no puedo ser tu héroe
I'll be your villain
Seré tu villano
I'll be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
You and I, we're different
Tú y yo, somos diferentes
I'm more of a blunt instrument
Soy más de un instrumento contundente
Watch out, mayhem follows me around
Cuidado, el caos me sigue a todas partes
Won't make amends, 'cause you did this, yeah
No haré enmiendas, porque tú hiciste esto, sí
I'm the monster you invented
Soy el monstruo que inventaste
How could you ever forget me now?
¿Cómo podrías olvidarme ahora?
All the king's horses and all the king's men
Todos los caballos del rey y todos los hombres del rey
Couldn't undo all the damage I did
No pudieron deshacer todo el daño que hice
You call me mad but I make perfect sense
Me llamas loco pero tiene perfecto sentido
If I can't be your hero
Si no puedo ser tu héroe
I'll be your villain
Seré tu villano
I'll be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
All the king's horses and all the king's men
Todos los caballos del rey y todos los hombres del rey
Can't put my sanity together again
No pueden volver a juntar mi cordura
I'll be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Be your villain, your v-v-villain
Seré tu villano, tu v-v-villano
I'll be your villain, your villain
Seré tu villano, tu villano
Lavish sins and sycophants
Verschwenderische Sünden und Schmeichler
While we're all out here suffering
Während wir alle hier draußen leiden
Oh wow, your silence it's been getting loud
Oh wow, deine Stille ist laut geworden
As you pretend, fake innocence
Während du vorgibst, unschuldig zu sein
I'll play my tiny violin, 'cause now
Ich spiele meine winzige Violine, denn jetzt
You'll watch me as I burn it to the ground
Wirst du zusehen, wie ich alles niederbrenne
All the king's horses and all the king's men
Alle Pferde des Königs und alle Männer des Königs
Couldn't undo all the damage I did
Konnten all den Schaden, den ich angerichtet habe, nicht rückgängig machen
You call me mad but I make perfect sense
Du nennst mich verrückt, aber ich mache perfekten Sinn
If I can't be your hero
Wenn ich nicht dein Held sein kann
I'll be your villain
Werde ich dein Schurke sein
I'll be your villain, your v-v-villain
Ich werde dein Schurke sein, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
You and I, we're different
Du und ich, wir sind verschieden
I'm more of a blunt instrument
Ich bin eher ein stumpfes Instrument
Watch out, mayhem follows me around
Pass auf, Chaos folgt mir überall hin
Won't make amends, 'cause you did this, yeah
Werde keine Wiedergutmachung leisten, denn du hast das getan, ja
I'm the monster you invented
Ich bin das Monster, das du erfunden hast
How could you ever forget me now?
Wie könntest du mich jetzt jemals vergessen?
All the king's horses and all the king's men
Alle Pferde des Königs und alle Männer des Königs
Couldn't undo all the damage I did
Konnten all den Schaden, den ich angerichtet habe, nicht rückgängig machen
You call me mad but I make perfect sense
Du nennst mich verrückt, aber ich mache perfekten Sinn
If I can't be your hero
Wenn ich nicht dein Held sein kann
I'll be your villain
Werde ich dein Schurke sein
I'll be your villain, your v-v-villain
Ich werde dein Schurke sein, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
All the king's horses and all the king's men
Alle Pferde des Königs und alle Männer des Königs
Can't put my sanity together again
Können meine geistige Gesundheit nicht wieder zusammenfügen
I'll be your villain, your v-v-villain
Ich werde dein Schurke sein, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Be your villain, your v-v-villain
Sei dein Schurke, dein v-v-v-Schurke
I'll be your villain, your villain
Ich werde dein Schurke sein, dein Schurke
Lavish sins and sycophants
Peccati sfrenati e adulatori
While we're all out here suffering
Mentre noi tutti qui fuori soffriamo
Oh wow, your silence it's been getting loud
Oh wow, il tuo silenzio sta diventando forte
As you pretend, fake innocence
Mentre fingi, finta innocenza
I'll play my tiny violin, 'cause now
Suonerò il mio piccolo violino, perché ora
You'll watch me as I burn it to the ground
Mi guarderai mentre lo brucio fino al suolo
All the king's horses and all the king's men
Tutti i cavalli del re e tutti gli uomini del re
Couldn't undo all the damage I did
Non potrebbero annullare tutto il danno che ho fatto
You call me mad but I make perfect sense
Mi chiami pazzo ma ha perfettamente senso
If I can't be your hero
Se non posso essere il tuo eroe
I'll be your villain
Sarò il tuo cattivo
I'll be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
You and I, we're different
Tu ed io, siamo diversi
I'm more of a blunt instrument
Io sono più un arnese contundente
Watch out, mayhem follows me around
Attento, il caos mi segue ovunque
Won't make amends, 'cause you did this, yeah
Non farò ammenda, perché l'hai fatto tu, sì
I'm the monster you invented
Sono il mostro che hai inventato
How could you ever forget me now?
Come potresti mai dimenticarmi ora?
All the king's horses and all the king's men
Tutti i cavalli del re e tutti gli uomini del re
Couldn't undo all the damage I did
Non potrebbero annullare tutto il danno che ho fatto
You call me mad but I make perfect sense
Mi chiami pazzo ma ha perfettamente senso
If I can't be your hero
Se non posso essere il tuo eroe
I'll be your villain
Sarò il tuo cattivo
I'll be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
All the king's horses and all the king's men
Tutti i cavalli del re e tutti gli uomini del re
Can't put my sanity together again
Non possono rimettere insieme la mia sanità mentale
I'll be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo
Be your villain, your v-v-villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo v-v-villain
I'll be your villain, your villain
Sarò il tuo cattivo, il tuo cattivo