Tu me manques

Helly Harma, Nesly

Paroles Traduction

Depuis que c'est terminé
Je t'ai cherché
Dans d'autres hommes mais aucun n'a pu me saisir
Comme je me suis saisie de toi
Non, personne ne te ressemble
Et on savait
Qu'il nous faudrait
Bien plus que des sentiments, tu le savais

Et tu me manques, manques, manques
Et ça me hante, hante, hante
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
Et ça me hante, hante, hante
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
C'est cliché mais tu me manques, tu me manques

Tes mots ne suffisaient plus
La confiance n'y était plus
Quand on s'aime trop, on s'aime mal
Comment s'aimer bien d'aussi loin?
Et on savait
Qu'il nous faudrait
Bien plus que des sentiments, tu le savais

Et tu me manques, manques, manques
Et ça me hante, hante, hante
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
Et ça me hante, hante, hante
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
C'est cliché mais tu me manques

Personne t'aimeras jamais comme moi
Si tu trouves, vas-y appelle moi
Personne croira en toi comme moi
Je me suis battue pour toi, j'ai toujours été là
Toi t'as toujours été là pour moi
Même à des milliers d'kilomètres de moi
Et malgré ça tu ne réalises pas, oh

Et tu me manques, manques, manques
Et ça me hante, hante, hante
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques

Et ça me hante, hante, hante!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!

Et ça me hante, hante, hante!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!

Et ça me hante, hante, hante!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Et ça me hante, hante, hante!

C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Et ça me hante, hante, hante!

Depuis que c'est terminé
Desde que acabou
Je t'ai cherché
Eu te procurei
Dans d'autres hommes mais aucun n'a pu me saisir
Em outros homens, mas nenhum conseguiu me capturar
Comme je me suis saisie de toi
Como eu te capturei
Non, personne ne te ressemble
Não, ninguém se parece com você
Et on savait
E nós sabíamos
Qu'il nous faudrait
Que precisaríamos
Bien plus que des sentiments, tu le savais
De muito mais do que sentimentos, você sabia
Et tu me manques, manques, manques
E você me faz falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
E isso me assombra, assombra, assombra
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar ter que viver minha vida sem você
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
É clichê, mas você me faz falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
E isso me assombra, assombra, assombra
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar ter que viver minha vida sem você
C'est cliché mais tu me manques, tu me manques
É clichê, mas você me faz falta, você me faz falta
Tes mots ne suffisaient plus
Suas palavras não eram mais suficientes
La confiance n'y était plus
A confiança não estava mais lá
Quand on s'aime trop, on s'aime mal
Quando amamos demais, amamos mal
Comment s'aimer bien d'aussi loin?
Como amar bem de tão longe?
Et on savait
E nós sabíamos
Qu'il nous faudrait
Que precisaríamos
Bien plus que des sentiments, tu le savais
De muito mais do que sentimentos, você sabia
Et tu me manques, manques, manques
E você me faz falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
E isso me assombra, assombra, assombra
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar ter que viver minha vida sem você
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
É clichê, mas você me faz falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
E isso me assombra, assombra, assombra
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar ter que viver minha vida sem você
C'est cliché mais tu me manques
É clichê, mas você me faz falta
Personne t'aimeras jamais comme moi
Ninguém vai te amar como eu
Si tu trouves, vas-y appelle moi
Se você encontrar, vá em frente, me ligue
Personne croira en toi comme moi
Ninguém vai acreditar em você como eu
Je me suis battue pour toi, j'ai toujours été là
Eu lutei por você, sempre estive lá
Toi t'as toujours été là pour moi
Você sempre esteve lá para mim
Même à des milliers d'kilomètres de moi
Mesmo a milhares de quilômetros de mim
Et malgré ça tu ne réalises pas, oh
E apesar disso você não percebe, oh
Et tu me manques, manques, manques
E você me faz falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
E isso me assombra, assombra, assombra
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar ter que viver minha vida sem você
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
É clichê, mas você me faz falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante!
E isso me assombra, assombra, assombra!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Imaginar ter que viver minha vida sem você!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
É clichê, mas você me faz falta, falta, falta!
Et ça me hante, hante, hante!
E isso me assombra, assombra, assombra!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Imaginar ter que viver minha vida sem você!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
É clichê, mas você me faz falta, falta, falta!
Et ça me hante, hante, hante!
E isso me assombra, assombra, assombra!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Imaginar ter que viver minha vida sem você!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
É clichê, mas você me faz falta, falta, falta!
Et ça me hante, hante, hante!
E isso me assombra, assombra, assombra!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
É clichê, mas você me faz falta, falta, falta!
Et ça me hante, hante, hante!
E isso me assombra, assombra, assombra!
Depuis que c'est terminé
Since it's over
Je t'ai cherché
I've looked for you
Dans d'autres hommes mais aucun n'a pu me saisir
In other men but none could grasp me
Comme je me suis saisie de toi
Like I grasped you
Non, personne ne te ressemble
No, no one is like you
Et on savait
And we knew
Qu'il nous faudrait
That we would need
Bien plus que des sentiments, tu le savais
More than just feelings, you knew
Et tu me manques, manques, manques
And I miss you, miss you, miss you
Et ça me hante, hante, hante
And it haunts me, haunts me, haunts me
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
To imagine having to live my life without you
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
It's cliché but I miss you, miss you, miss you
Et ça me hante, hante, hante
And it haunts me, haunts me, haunts me
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
To imagine having to live my life without you
C'est cliché mais tu me manques, tu me manques
It's cliché but I miss you, I miss you
Tes mots ne suffisaient plus
Your words were no longer enough
La confiance n'y était plus
The trust was no longer there
Quand on s'aime trop, on s'aime mal
When we love too much, we love poorly
Comment s'aimer bien d'aussi loin?
How to love well from so far away?
Et on savait
And we knew
Qu'il nous faudrait
That we would need
Bien plus que des sentiments, tu le savais
More than just feelings, you knew
Et tu me manques, manques, manques
And I miss you, miss you, miss you
Et ça me hante, hante, hante
And it haunts me, haunts me, haunts me
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
To imagine having to live my life without you
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
It's cliché but I miss you, miss you, miss you
Et ça me hante, hante, hante
And it haunts me, haunts me, haunts me
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
To imagine having to live my life without you
C'est cliché mais tu me manques
It's cliché but I miss you
Personne t'aimeras jamais comme moi
No one will ever love you like I do
Si tu trouves, vas-y appelle moi
If you find someone, go ahead and call me
Personne croira en toi comme moi
No one will believe in you like I do
Je me suis battue pour toi, j'ai toujours été là
I fought for you, I've always been there
Toi t'as toujours été là pour moi
You've always been there for me
Même à des milliers d'kilomètres de moi
Even thousands of kilometers away from me
Et malgré ça tu ne réalises pas, oh
And despite that, you don't realize it, oh
Et tu me manques, manques, manques
And I miss you, miss you, miss you
Et ça me hante, hante, hante
And it haunts me, haunts me, haunts me
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
To imagine having to live my life without you
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
It's cliché but I miss you, miss you, miss you
Et ça me hante, hante, hante!
And it haunts me, haunts me, haunts me!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
To imagine having to live my life without you!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
It's cliché but I miss you, miss you, miss you!
Et ça me hante, hante, hante!
And it haunts me, haunts me, haunts me!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
To imagine having to live my life without you!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
It's cliché but I miss you, miss you, miss you!
Et ça me hante, hante, hante!
And it haunts me, haunts me, haunts me!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
To imagine having to live my life without you!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
It's cliché but I miss you, miss you, miss you!
Et ça me hante, hante, hante!
And it haunts me, haunts me, haunts me!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
It's cliché but I miss you, miss you, miss you!
Et ça me hante, hante, hante!
And it haunts me, haunts me, haunts me!
Depuis que c'est terminé
Desde que terminó
Je t'ai cherché
Te he buscado
Dans d'autres hommes mais aucun n'a pu me saisir
En otros hombres pero ninguno ha podido atraparme
Comme je me suis saisie de toi
Como yo te atrapé a ti
Non, personne ne te ressemble
No, nadie se parece a ti
Et on savait
Y sabíamos
Qu'il nous faudrait
Que necesitaríamos
Bien plus que des sentiments, tu le savais
Mucho más que sentimientos, lo sabías
Et tu me manques, manques, manques
Y me haces falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
Y me atormenta, atormenta, atormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar tener que hacer mi vida sin ti
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
Es un cliché pero me haces falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
Y me atormenta, atormenta, atormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar tener que hacer mi vida sin ti
C'est cliché mais tu me manques, tu me manques
Es un cliché pero me haces falta, me haces falta
Tes mots ne suffisaient plus
Tus palabras ya no eran suficientes
La confiance n'y était plus
La confianza ya no estaba
Quand on s'aime trop, on s'aime mal
Cuando nos amamos demasiado, nos amamos mal
Comment s'aimer bien d'aussi loin?
¿Cómo amarse bien desde tan lejos?
Et on savait
Y sabíamos
Qu'il nous faudrait
Que necesitaríamos
Bien plus que des sentiments, tu le savais
Mucho más que sentimientos, lo sabías
Et tu me manques, manques, manques
Y me haces falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
Y me atormenta, atormenta, atormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar tener que hacer mi vida sin ti
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
Es un cliché pero me haces falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
Y me atormenta, atormenta, atormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar tener que hacer mi vida sin ti
C'est cliché mais tu me manques
Es un cliché pero me haces falta
Personne t'aimeras jamais comme moi
Nadie te amará nunca como yo
Si tu trouves, vas-y appelle moi
Si encuentras a alguien, adelante, llámame
Personne croira en toi comme moi
Nadie creerá en ti como yo
Je me suis battue pour toi, j'ai toujours été là
Luché por ti, siempre estuve allí
Toi t'as toujours été là pour moi
Tú siempre estuviste allí para mí
Même à des milliers d'kilomètres de moi
Incluso a miles de kilómetros de mí
Et malgré ça tu ne réalises pas, oh
Y a pesar de eso no te das cuenta, oh
Et tu me manques, manques, manques
Y me haces falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante
Y me atormenta, atormenta, atormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Imaginar tener que hacer mi vida sin ti
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
Es un cliché pero me haces falta, falta, falta
Et ça me hante, hante, hante!
Y me atormenta, atormenta, atormenta!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Imaginar tener que hacer mi vida sin ti!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Es un cliché pero me haces falta, falta, falta!
Et ça me hante, hante, hante!
Y me atormenta, atormenta, atormenta!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Imaginar tener que hacer mi vida sin ti!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Es un cliché pero me haces falta, falta, falta!
Et ça me hante, hante, hante!
Y me atormenta, atormenta, atormenta!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Imaginar tener que hacer mi vida sin ti!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Es un cliché pero me haces falta, falta, falta!
Et ça me hante, hante, hante!
Y me atormenta, atormenta, atormenta!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Es un cliché pero me haces falta, falta, falta!
Et ça me hante, hante, hante!
Y me atormenta, atormenta, atormenta!
Depuis que c'est terminé
Seit es vorbei ist
Je t'ai cherché
Habe ich dich gesucht
Dans d'autres hommes mais aucun n'a pu me saisir
In anderen Männern, aber keiner konnte mich ergreifen
Comme je me suis saisie de toi
So wie ich dich ergriffen habe
Non, personne ne te ressemble
Nein, niemand gleicht dir
Et on savait
Und wir wussten
Qu'il nous faudrait
Dass wir mehr brauchen würden
Bien plus que des sentiments, tu le savais
Als nur Gefühle, du wusstest es
Et tu me manques, manques, manques
Und du fehlst mir, fehlst, fehlst
Et ça me hante, hante, hante
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Mir vorzustellen, mein Leben ohne dich führen zu müssen
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir, fehlst, fehlst
Et ça me hante, hante, hante
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Mir vorzustellen, mein Leben ohne dich führen zu müssen
C'est cliché mais tu me manques, tu me manques
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir, du fehlst mir
Tes mots ne suffisaient plus
Deine Worte reichten nicht mehr aus
La confiance n'y était plus
Das Vertrauen war nicht mehr da
Quand on s'aime trop, on s'aime mal
Wenn man sich zu sehr liebt, liebt man schlecht
Comment s'aimer bien d'aussi loin?
Wie kann man sich gut lieben, wenn man so weit voneinander entfernt ist?
Et on savait
Und wir wussten
Qu'il nous faudrait
Dass wir mehr brauchen würden
Bien plus que des sentiments, tu le savais
Als nur Gefühle, du wusstest es
Et tu me manques, manques, manques
Und du fehlst mir, fehlst, fehlst
Et ça me hante, hante, hante
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Mir vorzustellen, mein Leben ohne dich führen zu müssen
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir, fehlst, fehlst
Et ça me hante, hante, hante
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Mir vorzustellen, mein Leben ohne dich führen zu müssen
C'est cliché mais tu me manques
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir
Personne t'aimeras jamais comme moi
Niemand wird dich jemals so lieben wie ich
Si tu trouves, vas-y appelle moi
Wenn du jemanden findest, ruf mich an
Personne croira en toi comme moi
Niemand wird an dich glauben wie ich
Je me suis battue pour toi, j'ai toujours été là
Ich habe für dich gekämpft, ich war immer da
Toi t'as toujours été là pour moi
Du warst immer für mich da
Même à des milliers d'kilomètres de moi
Auch tausende Kilometer von mir entfernt
Et malgré ça tu ne réalises pas, oh
Und trotzdem merkst du es nicht, oh
Et tu me manques, manques, manques
Und du fehlst mir, fehlst, fehlst
Et ça me hante, hante, hante
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Mir vorzustellen, mein Leben ohne dich führen zu müssen
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir, fehlst, fehlst
Et ça me hante, hante, hante!
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Mir vorzustellen, mein Leben ohne dich führen zu müssen!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir, fehlst, fehlst!
Et ça me hante, hante, hante!
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Mir vorzustellen, mein Leben ohne dich führen zu müssen!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir, fehlst, fehlst!
Et ça me hante, hante, hante!
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Mir vorzustellen, mein Leben ohne dich führen zu müssen!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir, fehlst, fehlst!
Et ça me hante, hante, hante!
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
Es ist klischeehaft, aber du fehlst mir, fehlst, fehlst!
Et ça me hante, hante, hante!
Und es verfolgt mich, verfolgt, verfolgt!
Depuis que c'est terminé
Da quando è finito
Je t'ai cherché
Ti ho cercato
Dans d'autres hommes mais aucun n'a pu me saisir
In altri uomini ma nessuno è riuscito a prendermi
Comme je me suis saisie de toi
Come mi sono presa di te
Non, personne ne te ressemble
No, nessuno ti somiglia
Et on savait
E sapevamo
Qu'il nous faudrait
Che ci sarebbe voluto
Bien plus que des sentiments, tu le savais
Molto più che sentimenti, lo sapevi
Et tu me manques, manques, manques
E mi manchi, manchi, manchi
Et ça me hante, hante, hante
E mi tormenta, tormenta, tormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Immaginare di dover fare la mia vita senza di te
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
È un cliché ma mi manchi, manchi, manchi
Et ça me hante, hante, hante
E mi tormenta, tormenta, tormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Immaginare di dover fare la mia vita senza di te
C'est cliché mais tu me manques, tu me manques
È un cliché ma mi manchi, mi manchi
Tes mots ne suffisaient plus
Le tue parole non bastavano più
La confiance n'y était plus
La fiducia non c'era più
Quand on s'aime trop, on s'aime mal
Quando ci si ama troppo, ci si ama male
Comment s'aimer bien d'aussi loin?
Come amarsi bene da così lontano?
Et on savait
E sapevamo
Qu'il nous faudrait
Che ci sarebbe voluto
Bien plus que des sentiments, tu le savais
Molto più che sentimenti, lo sapevi
Et tu me manques, manques, manques
E mi manchi, manchi, manchi
Et ça me hante, hante, hante
E mi tormenta, tormenta, tormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Immaginare di dover fare la mia vita senza di te
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
È un cliché ma mi manchi, manchi, manchi
Et ça me hante, hante, hante
E mi tormenta, tormenta, tormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Immaginare di dover fare la mia vita senza di te
C'est cliché mais tu me manques
È un cliché ma mi manchi
Personne t'aimeras jamais comme moi
Nessuno ti amerà mai come me
Si tu trouves, vas-y appelle moi
Se trovi, vai avanti, chiamami
Personne croira en toi comme moi
Nessuno crederà in te come me
Je me suis battue pour toi, j'ai toujours été là
Mi sono battuta per te, sono sempre stata lì
Toi t'as toujours été là pour moi
Tu sei sempre stato lì per me
Même à des milliers d'kilomètres de moi
Anche a migliaia di chilometri da me
Et malgré ça tu ne réalises pas, oh
E nonostante ciò non te ne rendi conto, oh
Et tu me manques, manques, manques
E mi manchi, manchi, manchi
Et ça me hante, hante, hante
E mi tormenta, tormenta, tormenta
Imaginer devoir faire ma vie sans toi
Immaginare di dover fare la mia vita senza di te
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques
È un cliché ma mi manchi, manchi, manchi
Et ça me hante, hante, hante!
E mi tormenta, tormenta, tormenta!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Immaginare di dover fare la mia vita senza di te!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
È un cliché ma mi manchi, manchi, manchi!
Et ça me hante, hante, hante!
E mi tormenta, tormenta, tormenta!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Immaginare di dover fare la mia vita senza di te!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
È un cliché ma mi manchi, manchi, manchi!
Et ça me hante, hante, hante!
E mi tormenta, tormenta, tormenta!
Imaginer devoir faire ma vie sans toi!
Immaginare di dover fare la mia vita senza di te!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
È un cliché ma mi manchi, manchi, manchi!
Et ça me hante, hante, hante!
E mi tormenta, tormenta, tormenta!
C'est cliché mais tu me manques, manques, manques!
È un cliché ma mi manchi, manchi, manchi!
Et ça me hante, hante, hante!
E mi tormenta, tormenta, tormenta!

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nesly

Autres artistes de Zouk