Avalanche [B-Sides & Rarities (Part II)]

Leonard Cohen

Paroles Traduction

I stepped into an avalanche
It covered up my soul
When I am not this hunchback that you see
I sleep beneath the golden hill
You who wish to conquer pain
You must learn, learn to serve me well

You strike my side by accident
As you go down for your gold
A cripple here that you clothe and feed
Is neither starved nor cold
He does not ask for your company
Not at the center, the center of the world

And I am on a pedestal
You did not raise me there
Your laws do not compel me now
To kneel grotesque and bare
I myself am the pedestal
For this ugly hump at which you stare

You who wish to conquer pain
You must learn what makes me kind
The crumbs of love that you offer me
Are the crumbs I've left behind
Your pain is no credential here
It's just the shadow, shadow of my wound

I have begun to long for you
I who have no greed
I have begun to ask for you
I who have no need
You say you've gone away from me
But I can feel you, feel you when you breathe

Do not dress in those rags for me
I know you are not poor
And don't love me quite so fiercely now
When you know that you are not sure
It is your turn, my beloved one
It is your flesh that I wear

I stepped into an avalanche
J'ai mis le pied dans une avalanche
It covered up my soul
Elle a recouvert mon âme
When I am not this hunchback that you see
Quand je ne suis pas ce bossu que tu vois
I sleep beneath the golden hill
Je dors sous la colline dorée
You who wish to conquer pain
Toi qui souhaite conquérir la douleur
You must learn, learn to serve me well
Tu dois apprendre, apprendre à bien me servir
You strike my side by accident
Tu frappes mon côté par accident
As you go down for your gold
Alors que tu descends pour ton or
A cripple here that you clothe and feed
Un infirme ici que tu habilles et nourris
Is neither starved nor cold
N'est ni affamé ni froid
He does not ask for your company
Il ne demande pas ta compagnie
Not at the center, the center of the world
Pas au centre, au centre du monde
And I am on a pedestal
Et je suis sur un piédestal
You did not raise me there
Tu ne m'as pas élevé là
Your laws do not compel me now
Tes lois ne me contraignent pas maintenant
To kneel grotesque and bare
À me mettre à genoux grotesque et nu
I myself am the pedestal
Je suis moi-même le piédestal
For this ugly hump at which you stare
Pour cette bosse laide que tu fixes
You who wish to conquer pain
Toi qui souhaite conquérir la douleur
You must learn what makes me kind
Tu dois apprendre ce qui me rend gentil
The crumbs of love that you offer me
Les miettes d'amour que tu me proposes
Are the crumbs I've left behind
Sont les miettes que j'ai laissées derrière
Your pain is no credential here
Ta douleur n'est pas une référence ici
It's just the shadow, shadow of my wound
C'est juste l'ombre, l'ombre de ma blessure
I have begun to long for you
J'ai commencé à te désirer
I who have no greed
Moi qui n'ai aucune cupidité
I have begun to ask for you
J'ai commencé à te demander
I who have no need
Moi qui n'ai aucun besoin
You say you've gone away from me
Tu dis que tu es parti loin de moi
But I can feel you, feel you when you breathe
Mais je peux te sentir, te sentir quand tu respires
Do not dress in those rags for me
Ne te vêts pas de ces haillons pour moi
I know you are not poor
Je sais que tu n'es pas pauvre
And don't love me quite so fiercely now
Et ne m'aime pas si férocement maintenant
When you know that you are not sure
Quand tu sais que tu n'es pas sûr
It is your turn, my beloved one
C'est ton tour, mon bien-aimé
It is your flesh that I wear
C'est ta chair que je porte
I stepped into an avalanche
Eu entrei em uma avalanche
It covered up my soul
Ela cobriu minha alma
When I am not this hunchback that you see
Quando eu não sou esse corcunda que você vê
I sleep beneath the golden hill
Eu durmo sob a colina dourada
You who wish to conquer pain
Você que deseja conquistar a dor
You must learn, learn to serve me well
Você deve aprender, aprender a me servir bem
You strike my side by accident
Você acerta meu lado por acidente
As you go down for your gold
Enquanto você desce para o seu ouro
A cripple here that you clothe and feed
Um aleijado aqui que você veste e alimenta
Is neither starved nor cold
Não está nem faminto nem com frio
He does not ask for your company
Ele não pede sua companhia
Not at the center, the center of the world
Não no centro, o centro do mundo
And I am on a pedestal
E eu estou em um pedestal
You did not raise me there
Você não me colocou lá
Your laws do not compel me now
Suas leis não me obrigam agora
To kneel grotesque and bare
A ajoelhar grotesco e nu
I myself am the pedestal
Eu mesmo sou o pedestal
For this ugly hump at which you stare
Para essa corcunda feia em que você olha
You who wish to conquer pain
Você que deseja conquistar a dor
You must learn what makes me kind
Você deve aprender o que me faz gentil
The crumbs of love that you offer me
As migalhas de amor que você me oferece
Are the crumbs I've left behind
São as migalhas que deixei para trás
Your pain is no credential here
Sua dor não é credencial aqui
It's just the shadow, shadow of my wound
É apenas a sombra, sombra da minha ferida
I have begun to long for you
Eu comecei a ansiar por você
I who have no greed
Eu que não tenho ganância
I have begun to ask for you
Eu comecei a pedir por você
I who have no need
Eu que não tenho necessidade
You say you've gone away from me
Você diz que se afastou de mim
But I can feel you, feel you when you breathe
Mas eu posso sentir você, sentir você quando você respira
Do not dress in those rags for me
Não se vista com esses trapos para mim
I know you are not poor
Eu sei que você não é pobre
And don't love me quite so fiercely now
E não me ame tão ferozmente agora
When you know that you are not sure
Quando você sabe que não tem certeza
It is your turn, my beloved one
É a sua vez, minha amada
It is your flesh that I wear
É a sua carne que eu visto
I stepped into an avalanche
Entré en una avalancha
It covered up my soul
Cubrió mi alma
When I am not this hunchback that you see
Cuando no soy este jorobado que ves
I sleep beneath the golden hill
Duermo bajo la colina dorada
You who wish to conquer pain
Tú que deseas conquistar el dolor
You must learn, learn to serve me well
Debes aprender, aprender a servirme bien
You strike my side by accident
Golpeas mi costado por accidente
As you go down for your gold
Mientras bajas por tu oro
A cripple here that you clothe and feed
Un inválido aquí al que vistes y alimentas
Is neither starved nor cold
No está ni hambriento ni frío
He does not ask for your company
No pide tu compañía
Not at the center, the center of the world
No en el centro, el centro del mundo
And I am on a pedestal
Y yo estoy en un pedestal
You did not raise me there
No me subiste allí
Your laws do not compel me now
Tus leyes no me obligan ahora
To kneel grotesque and bare
A arrodillarme grotesco y desnudo
I myself am the pedestal
Yo mismo soy el pedestal
For this ugly hump at which you stare
Para esta fea joroba a la que miras
You who wish to conquer pain
Tú que deseas conquistar el dolor
You must learn what makes me kind
Debes aprender qué me hace amable
The crumbs of love that you offer me
Las migajas de amor que me ofreces
Are the crumbs I've left behind
Son las migajas que he dejado atrás
Your pain is no credential here
Tu dolor no es una credencial aquí
It's just the shadow, shadow of my wound
Es solo la sombra, la sombra de mi herida
I have begun to long for you
He comenzado a anhelarte
I who have no greed
Yo que no tengo codicia
I have begun to ask for you
He comenzado a pedirte
I who have no need
Yo que no tengo necesidad
You say you've gone away from me
Dices que te has alejado de mí
But I can feel you, feel you when you breathe
Pero puedo sentirte, sentirte cuando respiras
Do not dress in those rags for me
No te vistas con esos harapos para mí
I know you are not poor
Sé que no eres pobre
And don't love me quite so fiercely now
Y no me ames tan ferozmente ahora
When you know that you are not sure
Cuando sabes que no estás seguro
It is your turn, my beloved one
Es tu turno, mi amado
It is your flesh that I wear
Es tu carne la que llevo
I stepped into an avalanche
Ich trat in eine Lawine
It covered up my soul
Sie bedeckte meine Seele
When I am not this hunchback that you see
Wenn ich nicht dieser Bucklige bin, den du siehst
I sleep beneath the golden hill
Schlafe ich unter dem goldenen Hügel
You who wish to conquer pain
Du, der du den Schmerz besiegen willst
You must learn, learn to serve me well
Du musst lernen, lernen, mir gut zu dienen
You strike my side by accident
Du triffst meine Seite zufällig
As you go down for your gold
Während du nach deinem Gold suchst
A cripple here that you clothe and feed
Ein Krüppel hier, den du kleidest und fütterst
Is neither starved nor cold
Ist weder verhungert noch kalt
He does not ask for your company
Er bittet nicht um deine Gesellschaft
Not at the center, the center of the world
Nicht im Zentrum, im Zentrum der Welt
And I am on a pedestal
Und ich stehe auf einem Podest
You did not raise me there
Du hast mich nicht dorthin erhoben
Your laws do not compel me now
Deine Gesetze zwingen mich jetzt nicht
To kneel grotesque and bare
Zu knien, grotesk und nackt
I myself am the pedestal
Ich selbst bin das Podest
For this ugly hump at which you stare
Für diesen hässlichen Buckel, den du anstarrst
You who wish to conquer pain
Du, der du den Schmerz besiegen willst
You must learn what makes me kind
Du musst lernen, was mich freundlich macht
The crumbs of love that you offer me
Die Krümel der Liebe, die du mir anbietest
Are the crumbs I've left behind
Sind die Krümel, die ich zurückgelassen habe
Your pain is no credential here
Dein Schmerz ist hier kein Ausweis
It's just the shadow, shadow of my wound
Es ist nur der Schatten, der Schatten meiner Wunde
I have begun to long for you
Ich habe begonnen, mich nach dir zu sehnen
I who have no greed
Ich, der ich keine Gier habe
I have begun to ask for you
Ich habe begonnen, nach dir zu fragen
I who have no need
Ich, der ich keine Bedürfnisse habe
You say you've gone away from me
Du sagst, du bist von mir weggegangen
But I can feel you, feel you when you breathe
Aber ich kann dich fühlen, dich fühlen, wenn du atmest
Do not dress in those rags for me
Zieh dich nicht in diesen Lumpen für mich an
I know you are not poor
Ich weiß, dass du nicht arm bist
And don't love me quite so fiercely now
Und liebe mich jetzt nicht so heftig
When you know that you are not sure
Wenn du weißt, dass du dir nicht sicher bist
It is your turn, my beloved one
Es ist deine Reihe, meine Geliebte
It is your flesh that I wear
Es ist dein Fleisch, das ich trage
I stepped into an avalanche
Ho messo piede in una valanga
It covered up my soul
Ha coperto la mia anima
When I am not this hunchback that you see
Quando non sono questo gobbo che vedi
I sleep beneath the golden hill
Dormo sotto la collina dorata
You who wish to conquer pain
Tu che desideri conquistare il dolore
You must learn, learn to serve me well
Devi imparare, imparare a servirmi bene
You strike my side by accident
Mi colpisci il fianco per caso
As you go down for your gold
Mentre scendi per il tuo oro
A cripple here that you clothe and feed
Un storpio qui che vesti e nutri
Is neither starved nor cold
Non è né affamato né freddo
He does not ask for your company
Non chiede la tua compagnia
Not at the center, the center of the world
Non al centro, al centro del mondo
And I am on a pedestal
E io sono su un piedistallo
You did not raise me there
Non mi hai sollevato lì
Your laws do not compel me now
Le tue leggi non mi costringono ora
To kneel grotesque and bare
A inginocchiarmi grottesco e nudo
I myself am the pedestal
Io stesso sono il piedistallo
For this ugly hump at which you stare
Per questa brutta gobba a cui fissi
You who wish to conquer pain
Tu che desideri conquistare il dolore
You must learn what makes me kind
Devi imparare cosa mi rende gentile
The crumbs of love that you offer me
Le briciole d'amore che mi offri
Are the crumbs I've left behind
Sono le briciole che ho lasciato dietro
Your pain is no credential here
Il tuo dolore non è una credenziale qui
It's just the shadow, shadow of my wound
È solo l'ombra, l'ombra della mia ferita
I have begun to long for you
Ho iniziato a desiderarti
I who have no greed
Io che non ho avidità
I have begun to ask for you
Ho iniziato a chiederti
I who have no need
Io che non ho bisogno
You say you've gone away from me
Dici di esserti allontanato da me
But I can feel you, feel you when you breathe
Ma posso sentirti, sentirti quando respiri
Do not dress in those rags for me
Non vestirti di stracci per me
I know you are not poor
So che non sei povero
And don't love me quite so fiercely now
E non amarmi così fieramente ora
When you know that you are not sure
Quando sai che non sei sicuro
It is your turn, my beloved one
È il tuo turno, mio amato
It is your flesh that I wear
È la tua carne che indosso

Curiosités sur la chanson Avalanche [B-Sides & Rarities (Part II)] de Nick Cave & the Bad Seeds

Qui a composé la chanson “Avalanche [B-Sides & Rarities (Part II)]” de Nick Cave & the Bad Seeds?
La chanson “Avalanche [B-Sides & Rarities (Part II)]” de Nick Cave & the Bad Seeds a été composée par Leonard Cohen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nick Cave & the Bad Seeds

Autres artistes de Alternative rock