Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
This is what it's all about, no one can slow us down.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Drinkin' every drop until it all runs out.
'Nother round, fill 'er up,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
So grab your best friends and make your way to the bar.
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
'Nother round, fill 'er up,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
This is what it's all about, no one can slow us down.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Drinkin' every drop until it all runs out.
'Nother round, fill 'er up,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
This is what it's all about, no one can slow us down.
We ain't gonna stop until they throw us all out.
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Drinkin' every drop until it all runs out.
This is what it's all about, no one can slow us down.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Drinkin' every drop until it all runs out.
'Nother round, fill 'er up,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
'Nother round, fill 'er up,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
Hé, qui vient avec moi, pour faire un trou dans le ciel ?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
J'adore le whisky, buvons cette merde jusqu'à ce qu'elle soit sèche.
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
Alors attrape un Jim Beam, JD, tout ce dont tu as besoin.
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
Prends une gorgée de la bouteille, peu importe pour moi.
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
Un autre tour, remplis-la, martèle, prends une tasse, à la tienne !
This is what it's all about, no one can slow us down.
C'est de ça qu'il s'agit, personne ne peut nous ralentir.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
On ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que l'horloge s'arrête. (À la tienne)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
L'enfer ne peut pas nous gérer tous, alors lève tes bouteilles.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Boire chaque goutte jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
'Nother round, fill 'er up,
Un autre tour, remplis-la,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Martèle, prends une tasse, à la tienne ! Ooh, à la tienne.
So grab your best friends and make your way to the bar.
Alors attrape tes meilleurs amis et dirige-toi vers le bar.
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
Mais garde tes distances, on va y mettre le feu.
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
On boit du black tooth, quatre-vingts preuves, de l'essence pure.
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
Bois autant que tu peux prendre et passe-moi la bouteille.
'Nother round, fill 'er up,
Un autre tour, remplis-la,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Martèle, prends une tasse, à la tienne !
This is what it's all about, no one can slow us down.
C'est de ça qu'il s'agit, personne ne peut nous ralentir.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
On ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que l'horloge s'arrête. (À la tienne)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
L'enfer ne peut pas nous gérer tous, alors lève tes bouteilles.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Boire chaque goutte jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
'Nother round, fill 'er up,
Un autre tour, remplis-la,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Martèle, prends une tasse, à la tienne ! Ooh, à la tienne.
This is what it's all about, no one can slow us down.
C'est de ça qu'il s'agit, personne ne peut nous ralentir.
We ain't gonna stop until they throw us all out.
On ne va pas s'arrêter jusqu'à ce qu'ils nous mettent tous dehors.
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
L'enfer ne peut pas nous gérer tous, alors lève tes bouteilles.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Boire chaque goutte jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
This is what it's all about, no one can slow us down.
C'est de ça qu'il s'agit, personne ne peut nous ralentir.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
On ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que l'horloge s'arrête. (À la tienne)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
L'enfer ne peut pas nous gérer tous, alors lève tes bouteilles.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Boire chaque goutte jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.
'Nother round, fill 'er up,
Un autre tour, remplis-la,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Martèle, prends une tasse, à la tienne !
'Nother round, fill 'er up,
Un autre tour, remplis-la,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
Martèle, prends une tasse, à la tienne ! Hé ! À la tienne.
Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
Ei, quem está vindo comigo, para chutar um buraco no céu?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
Eu amo o uísque, vamos beber essa merda até secar.
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
Então pegue um Jim Beam, JD, o que você precisar.
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
Dê um gole da garrafa, não importa para mim.
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
Outra rodada, encha, martele, pegue um copo, fundo!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Isso é o que importa, ninguém pode nos atrasar.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Não vamos parar até o relógio acabar. (Fundo)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
O inferno não pode lidar com todos nós, então levante suas garrafas.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bebendo cada gota até acabar tudo.
'Nother round, fill 'er up,
Outra rodada, encha,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Martele, pegue um copo, fundo! Ooh, fundo.
So grab your best friends and make your way to the bar.
Então pegue seus melhores amigos e vá para o bar.
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
Mas mantenha a distância, vamos colocar fogo.
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
Estamos bebendo black tooth, oitenta proof, gasolina pura.
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
Beba o máximo que puder e passe a garrafa para mim.
'Nother round, fill 'er up,
Outra rodada, encha,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Martele, pegue um copo, fundo!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Isso é o que importa, ninguém pode nos atrasar.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Não vamos parar até o relógio acabar. (Fundo)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
O inferno não pode lidar com todos nós, então levante suas garrafas.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bebendo cada gota até acabar tudo.
'Nother round, fill 'er up,
Outra rodada, encha,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Martele, pegue um copo, fundo! Ooh, fundo.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Isso é o que importa, ninguém pode nos atrasar.
We ain't gonna stop until they throw us all out.
Não vamos parar até nos expulsarem todos.
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
O inferno não pode lidar com todos nós, então levante suas garrafas.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bebendo cada gota até acabar tudo.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Isso é o que importa, ninguém pode nos atrasar.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Não vamos parar até o relógio acabar. (Fundo)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
O inferno não pode lidar com todos nós, então levante suas garrafas.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bebendo cada gota até acabar tudo.
'Nother round, fill 'er up,
Outra rodada, encha,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Martele, pegue um copo, fundo!
'Nother round, fill 'er up,
Outra rodada, encha,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
Martele, pegue um copo, fundo! Ei! Fundo.
Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
Oye, ¿quién viene conmigo, a abrir un agujero en el cielo?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
Amo el whisky, vamos a beber esa mierda hasta que se seque.
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
Así que agarra un Jim Beam, JD, lo que necesites.
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
Toma un trago de la botella, no me importa.
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
Otra ronda, llénala, martillo abajo, agarra una copa, ¡fondo arriba!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Esto es de lo que se trata, nadie puede frenarnos.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
No vamos a parar hasta que el reloj se agote. (Fondo arriba)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
El infierno no puede manejar a todos nosotros, así que levanta tus botellas.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bebiendo cada gota hasta que se acabe todo.
'Nother round, fill 'er up,
Otra ronda, llénala,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Martillo abajo, agarra una copa, ¡fondo arriba! Ooh, fondo arriba.
So grab your best friends and make your way to the bar.
Así que agarra a tus mejores amigos y dirígete al bar.
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
Pero mantén tu distancia, vamos a prenderle fuego.
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
Estamos bebiendo diente negro, ochenta grados, gasolina pura.
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
Traga tanto como puedas y pásame la botella.
'Nother round, fill 'er up,
Otra ronda, llénala,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Martillo abajo, agarra una copa, ¡fondo arriba!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Esto es de lo que se trata, nadie puede frenarnos.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
No vamos a parar hasta que el reloj se agote. (Fondo arriba)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
El infierno no puede manejar a todos nosotros, así que levanta tus botellas.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bebiendo cada gota hasta que se acabe todo.
'Nother round, fill 'er up,
Otra ronda, llénala,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Martillo abajo, agarra una copa, ¡fondo arriba! Ooh, fondo arriba.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Esto es de lo que se trata, nadie puede frenarnos.
We ain't gonna stop until they throw us all out.
No vamos a parar hasta que nos echen a todos.
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
El infierno no puede manejar a todos nosotros, así que levanta tus botellas.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bebiendo cada gota hasta que se acabe todo.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Esto es de lo que se trata, nadie puede frenarnos.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
No vamos a parar hasta que el reloj se agote. (Fondo arriba)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
El infierno no puede manejar a todos nosotros, así que levanta tus botellas.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bebiendo cada gota hasta que se acabe todo.
'Nother round, fill 'er up,
Otra ronda, llénala,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Martillo abajo, agarra una copa, ¡fondo arriba!
'Nother round, fill 'er up,
Otra ronda, llénala,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
Martillo abajo, agarra una copa, ¡fondo arriba! ¡Hey! Fondo arriba.
Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
Hey, wer kommt mit mir, um ein Loch in den Himmel zu treten?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
Ich liebe den Whiskey, lasst uns das Zeug trinken, bis es trocken ist.
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
Also schnappt euch einen Jim Beam, JD, was auch immer ihr braucht.
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
Nehmt einen Schluck aus der Flasche, das ist mir egal.
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
Noch eine Runde, füllt sie auf, hämmert runter, holt euch einen Becher, Prost!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Das ist es, worum es geht, niemand kann uns bremsen.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Wir werden nicht aufhören, bis die Uhr abläuft. (Prost)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Die Hölle kann uns alle nicht ertragen, also hebt eure Flaschen hoch.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Trinkt jeden Tropfen, bis alles ausgeht.
'Nother round, fill 'er up,
Noch eine Runde, füllt sie auf,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Hämmert runter, holt euch einen Becher, Prost! Ooh, Prost.
So grab your best friends and make your way to the bar.
Also schnappt euch eure besten Freunde und macht euch auf den Weg zur Bar.
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
Aber haltet Abstand, wir werden es in Brand setzen.
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
Wir trinken schwarzen Zahn, achtzig Beweis, reines Benzin.
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
Schluckt so viel ihr könnt und gebt die Flasche an mich weiter.
'Nother round, fill 'er up,
Noch eine Runde, füllt sie auf,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Hämmert runter, holt euch einen Becher, Prost!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Das ist es, worum es geht, niemand kann uns bremsen.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Wir werden nicht aufhören, bis die Uhr abläuft. (Prost)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Die Hölle kann uns alle nicht ertragen, also hebt eure Flaschen hoch.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Trinkt jeden Tropfen, bis alles ausgeht.
'Nother round, fill 'er up,
Noch eine Runde, füllt sie auf,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Hämmert runter, holt euch einen Becher, Prost! Ooh, Prost.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Das ist es, worum es geht, niemand kann uns bremsen.
We ain't gonna stop until they throw us all out.
Wir werden nicht aufhören, bis sie uns alle rausschmeißen.
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Die Hölle kann uns alle nicht ertragen, also hebt eure Flaschen hoch.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Trinkt jeden Tropfen, bis alles ausgeht.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Das ist es, worum es geht, niemand kann uns bremsen.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Wir werden nicht aufhören, bis die Uhr abläuft. (Prost)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Die Hölle kann uns alle nicht ertragen, also hebt eure Flaschen hoch.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Trinkt jeden Tropfen, bis alles ausgeht.
'Nother round, fill 'er up,
Noch eine Runde, füllt sie auf,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Hämmert runter, holt euch einen Becher, Prost!
'Nother round, fill 'er up,
Noch eine Runde, füllt sie auf,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
Hämmert runter, holt euch einen Becher, Prost! Hey! Prost.
Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
Ehi, chi viene con me, a sfondare il cielo?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
Amo il whiskey, beviamolo fino a che non ne rimane.
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
Quindi prendi un Jim Beam, JD, quello che ti serve.
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
Fai un sorso dalla bottiglia, non importa a me.
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
Un altro giro, riempila, martella giù, prendi un bicchiere, alla salute!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Questo è tutto ciò che conta, nessuno può rallentarci.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Non ci fermeremo finché l'orologio non si esaurisce. (Alla salute)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
L'inferno non può gestire tutti noi, quindi alzate le vostre bottiglie.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bevendo ogni goccia fino a quando non si esaurisce tutto.
'Nother round, fill 'er up,
Un altro giro, riempila,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Martella giù, prendi un bicchiere, alla salute! Ooh, alla salute.
So grab your best friends and make your way to the bar.
Quindi prendi i tuoi migliori amici e dirigiti verso il bar.
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
Ma mantieni le distanze, lo metteremo a fuoco.
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
Stiamo bevendo black tooth, ottanta gradi, pura benzina.
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
Bevi quanto più puoi e passa la bottiglia a me.
'Nother round, fill 'er up,
Un altro giro, riempila,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Martella giù, prendi un bicchiere, alla salute!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Questo è tutto ciò che conta, nessuno può rallentarci.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Non ci fermeremo finché l'orologio non si esaurisce. (Alla salute)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
L'inferno non può gestire tutti noi, quindi alzate le vostre bottiglie.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bevendo ogni goccia fino a quando non si esaurisce tutto.
'Nother round, fill 'er up,
Un altro giro, riempila,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Martella giù, prendi un bicchiere, alla salute! Ooh, alla salute.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Questo è tutto ciò che conta, nessuno può rallentarci.
We ain't gonna stop until they throw us all out.
Non ci fermeremo finché non ci cacciano tutti.
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
L'inferno non può gestire tutti noi, quindi alzate le vostre bottiglie.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bevendo ogni goccia fino a quando non si esaurisce tutto.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Questo è tutto ciò che conta, nessuno può rallentarci.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Non ci fermeremo finché l'orologio non si esaurisce. (Alla salute)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
L'inferno non può gestire tutti noi, quindi alzate le vostre bottiglie.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Bevendo ogni goccia fino a quando non si esaurisce tutto.
'Nother round, fill 'er up,
Un altro giro, riempila,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Martella giù, prendi un bicchiere, alla salute!
'Nother round, fill 'er up,
Un altro giro, riempila,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
Martella giù, prendi un bicchiere, alla salute! Ehi! Alla salute.
Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
Hei, siapa yang akan ikut denganku, untuk menendang lubang di langit?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
Aku suka wiski, mari kita minum sampai habis.
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
Jadi ambil Jim Beam, JD, apapun yang kamu butuhkan.
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
Minum langsung dari botol, tidak masalah bagiku.
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
Putaran lain, isi penuh, geber, ambil cangkir, habiskan!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Ini dia intinya, tidak ada yang bisa melambatkan kita.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Kita tidak akan berhenti sampai waktu habis. (Habiskan)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Neraka tidak bisa menangani kita semua, jadi angkat botolmu.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Minum setiap tetes sampai semuanya habis.
'Nother round, fill 'er up,
Putaran lain, isi penuh,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Geber, ambil cangkir, habiskan! Ooh, habiskan.
So grab your best friends and make your way to the bar.
Jadi ajak teman-teman terbaikmu dan menuju ke bar.
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
Tapi jaga jarak, kita akan membakarnya.
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
Kita minum black tooth, delapan puluh bukti, bensin murni.
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
Teguk sebanyak yang kamu bisa dan berikan botolnya padaku.
'Nother round, fill 'er up,
Putaran lain, isi penuh,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Geber, ambil cangkir, habiskan!
This is what it's all about, no one can slow us down.
Ini dia intinya, tidak ada yang bisa melambatkan kita.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Kita tidak akan berhenti sampai waktu habis. (Habiskan)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Neraka tidak bisa menangani kita semua, jadi angkat botolmu.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Minum setiap tetes sampai semuanya habis.
'Nother round, fill 'er up,
Putaran lain, isi penuh,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
Geber, ambil cangkir, habiskan! Ooh, habiskan.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Ini dia intinya, tidak ada yang bisa melambatkan kita.
We ain't gonna stop until they throw us all out.
Kita tidak akan berhenti sampai mereka mengusir kita semua.
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Neraka tidak bisa menangani kita semua, jadi angkat botolmu.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Minum setiap tetes sampai semuanya habis.
This is what it's all about, no one can slow us down.
Ini dia intinya, tidak ada yang bisa melambatkan kita.
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
Kita tidak akan berhenti sampai waktu habis. (Habiskan)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
Neraka tidak bisa menangani kita semua, jadi angkat botolmu.
Drinkin' every drop until it all runs out.
Minum setiap tetes sampai semuanya habis.
'Nother round, fill 'er up,
Putaran lain, isi penuh,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
Geber, ambil cangkir, habiskan!
'Nother round, fill 'er up,
Putaran lain, isi penuh,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
Geber, ambil cangkir, habiskan! Hei! Habiskan.
Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
เฮ้ ใครจะไปกับฉัน ไปเตะรูทะลุฟ้ากัน?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
ฉันรักวิสกี้ มาดื่มมันให้หมดแก้วกันเถอะ
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
เลยจับ Jim Beam, JD, หรืออะไรก็ได้ที่เธอต้องการ
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
ดื่มจากขวดเลย ไม่สำคัญสำหรับฉันหรอก
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
รอบอื่นๆ เติมเต็ม, กดลง, จับถ้วย, ดื่มให้หมด!
This is what it's all about, no one can slow us down.
นี่คือสิ่งที่มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับ, ไม่มีใครสามารถชะลอเราได้
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
เราจะไม่หยุดจนกว่านาฬิกาจะหมดเวลา (ดื่มให้หมด)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
นรกไม่สามารถจัดการกับพวกเราทุกคนได้, ดังนั้นยกขวดของคุณขึ้น
Drinkin' every drop until it all runs out.
ดื่มทุกหยดจนมันหมด
'Nother round, fill 'er up,
รอบอื่นๆ เติมเต็ม,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
กดลง, จับถ้วย, ดื่มให้หมด! อู้, ดื่มให้หมด
So grab your best friends and make your way to the bar.
เลยจับเพื่อนสนิทของคุณและไปที่บาร์กันเถอะ
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
แต่รักษาระยะห่าง, เราจะจุดไฟมัน
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
เรากำลังดื่ม black tooth, แอลกอฮอล์แปดสิบ, น้ำมันแท้
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
ดื่มให้มากที่สุดที่คุณทำได้และส่งขวดให้ฉัน
'Nother round, fill 'er up,
รอบอื่นๆ เติมเต็ม,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
กดลง, จับถ้วย, ดื่มให้หมด!
This is what it's all about, no one can slow us down.
นี่คือสิ่งที่มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับ, ไม่มีใครสามารถชะลอเราได้
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
เราจะไม่หยุดจนกว่านาฬิกาจะหมดเวลา (ดื่มให้หมด)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
นรกไม่สามารถจัดการกับพวกเราทุกคนได้, ดังนั้นยกขวดของคุณขึ้น
Drinkin' every drop until it all runs out.
ดื่มทุกหยดจนมันหมด
'Nother round, fill 'er up,
รอบอื่นๆ เติมเต็ม,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
กดลง, จับถ้วย, ดื่มให้หมด! อู้, ดื่มให้หมด
This is what it's all about, no one can slow us down.
นี่คือสิ่งที่มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับ, ไม่มีใครสามารถชะลอเราได้
We ain't gonna stop until they throw us all out.
เราจะไม่หยุดจนกว่าพวกเขาจะขับเราทุกคนออกไป
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
นรกไม่สามารถจัดการกับพวกเราทุกคนได้, ดังนั้นยกขวดของคุณขึ้น
Drinkin' every drop until it all runs out.
ดื่มทุกหยดจนมันหมด
This is what it's all about, no one can slow us down.
นี่คือสิ่งที่มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับ, ไม่มีใครสามารถชะลอเราได้
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
เราจะไม่หยุดจนกว่านาฬิกาจะหมดเวลา (ดื่มให้หมด)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
นรกไม่สามารถจัดการกับพวกเราทุกคนได้, ดังนั้นยกขวดของคุณขึ้น
Drinkin' every drop until it all runs out.
ดื่มทุกหยดจนมันหมด
'Nother round, fill 'er up,
รอบอื่นๆ เติมเต็ม,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
กดลง, จับถ้วย, ดื่มให้หมด!
'Nother round, fill 'er up,
รอบอื่นๆ เติมเต็ม,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
กดลง, จับถ้วย, ดื่มให้หมด! เฮ้! ดื่มให้หมด.
Hey who's coming with me, to kick a hole in the sky?
嘿,谁会和我一起去,踢破天空?
I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
我爱威士忌,让我们喝光它。
So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
所以拿起吉姆·宾,杰克·丹尼尔,无论你需要什么。
Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
从瓶子里喝一口,对我来说都无所谓。
'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
再来一轮,加满,猛冲,拿起杯子,干杯!
This is what it's all about, no one can slow us down.
这就是一切的意义,没有人能让我们慢下来。
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
我们不会停止,直到时间耗尽。(干杯)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
地狱都无法容纳我们所有人,所以举起你的瓶子。
Drinkin' every drop until it all runs out.
喝光每一滴,直到一切都耗尽。
'Nother round, fill 'er up,
再来一轮,加满,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
猛冲,拿起杯子,干杯!哦,干杯。
So grab your best friends and make your way to the bar.
所以召集你最好的朋友们,前往酒吧。
But keep your distance, we're gonna light it on fire.
但保持距离,我们要点燃它。
We're drinking black tooth, eighty proof, straight gasoline.
我们喝的是黑牙,八十度,纯汽油。
Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
尽你所能喝下去,然后把瓶子递给我。
'Nother round, fill 'er up,
再来一轮,加满,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
猛冲,拿起杯子,干杯!
This is what it's all about, no one can slow us down.
这就是一切的意义,没有人能让我们慢下来。
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
我们不会停止,直到时间耗尽。(干杯)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
地狱都无法容纳我们所有人,所以举起你的瓶子。
Drinkin' every drop until it all runs out.
喝光每一滴,直到一切都耗尽。
'Nother round, fill 'er up,
再来一轮,加满,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Ooh, bottoms up.
猛冲,拿起杯子,干杯!哦,干杯。
This is what it's all about, no one can slow us down.
这就是一切的意义,没有人能让我们慢下来。
We ain't gonna stop until they throw us all out.
我们不会停止,直到他们把我们全部赶出去。
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
地狱都无法容纳我们所有人,所以举起你的瓶子。
Drinkin' every drop until it all runs out.
喝光每一滴,直到一切都耗尽。
This is what it's all about, no one can slow us down.
这就是一切的意义,没有人能让我们慢下来。
We ain't gonna stop until the clock runs out. (Bottoms up)
我们不会停止,直到时间耗尽。(干杯)
Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
地狱都无法容纳我们所有人,所以举起你的瓶子。
Drinkin' every drop until it all runs out.
喝光每一滴,直到一切都耗尽。
'Nother round, fill 'er up,
再来一轮,加满,
Hammer down, grab a cup, bottoms up!
猛冲,拿起杯子,干杯!
'Nother round, fill 'er up,
再来一轮,加满,
Hammer down, grab a cup, bottoms up! Hey! Bottoms up.
猛冲,拿起杯子,干杯!嘿!干杯。