Ayy, thinkin' as I count these fuckin' days (these fuckin' days), ayy
Tell me if I'm lookin' better (if I'm lookin' better)
Just the other night I was playin' with this beretta (this beretta)
I've just been so fed up (so fed up)
Ayy, ayy
My momma said I'm actin' kinda different (kinda different)
It's probably all the shit that I've been missin' (that I've been missin')
I don't tell nobody 'cause I don't do any bitchin' (ayy)
'Cause that's when all these niggas catch you slippin', ayy
Hope I find the truth while I'm alive (while I'm alive)
Before I fuckin' die (before I fuckin' die)
Before I say goodbye (say goodbye)
Before they tell me all the shit I did was just a lie (just a lie)
This really ain't my motherfuckin' life, ayy, ayy
Takin' out this new book every day (day)
Writin' down my feelings 'cause it makes me feel okay (okay)
Promise you I'd take you from that life you're livin' now (ayy)
But then we hit the ground, the ground
Ayy
They say that they're killers (killers)
They just pussy niggas
We runnin' down your villas
Know they probably lookin'
'Cause they know that I'm cookin' (cookin')
That's probably what they talkin' (talkin')
Ayy, ayy (ayy)
I wish I told you all that's in my head (uh-uh)
Instead (uh-uh), I lay you on this motherfuckin' bed (yeah)
Correct (sheesh)
I don't give a fuck what you expect (expect)
So put your fuckin' pride (ayy) to rest, ayy
I saw you popped that now you movin' so slow
Pull up on me, tell me bitch where you wanna go?
It's 3 AM and you ridin' me on the mofuckin' floor (the floor)
6 AM, and you tellin' me that you wanted some mo', okay
I'm gettin' older and I'm losin' some friends (ayy)
Thought they was my niggas but they don't make no sense
When you find out what you fucked up, don't be textin' my phone, ayy
I like it better when you leave me alone, bitch
Ayy, thinkin' as I count these fuckin' days (these fuckin' days), ayy
Ayy, je réfléchis pendant que je compte ces putains de jours (ces putains de jours), ayy
Tell me if I'm lookin' better (if I'm lookin' better)
Dis-moi si je parais mieux (si je parais mieux)
Just the other night I was playin' with this beretta (this beretta)
L'autre nuit, je jouais avec ce beretta (ce beretta)
I've just been so fed up (so fed up)
J'en ai juste tellement marre (tellement marre)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
My momma said I'm actin' kinda different (kinda different)
Ma mère dit que j'agis un peu différemment (un peu différemment)
It's probably all the shit that I've been missin' (that I've been missin')
C'est probablement à cause de tout ce qui me manque (ce qui me manque)
I don't tell nobody 'cause I don't do any bitchin' (ayy)
Je ne le dis à personne parce que je ne me plains pas (ayy)
'Cause that's when all these niggas catch you slippin', ayy
Parce que c'est à ce moment que tous ces mecs te surprennent, ayy
Hope I find the truth while I'm alive (while I'm alive)
J'espère trouver la vérité pendant que je suis en vie (pendant que je suis en vie)
Before I fuckin' die (before I fuckin' die)
Avant que je ne crève (avant que je ne crève)
Before I say goodbye (say goodbye)
Avant de dire au revoir (dire au revoir)
Before they tell me all the shit I did was just a lie (just a lie)
Avant qu'on me dise que tout ce que j'ai fait n'était qu'un mensonge (juste un mensonge)
This really ain't my motherfuckin' life, ayy, ayy
Ce n'est vraiment pas ma putain de vie, ayy, ayy
Takin' out this new book every day (day)
Je sors ce nouveau livre tous les jours (jour)
Writin' down my feelings 'cause it makes me feel okay (okay)
J'écris mes sentiments parce que ça me fait me sentir bien (bien)
Promise you I'd take you from that life you're livin' now (ayy)
Je te promets que je te sortirais de cette vie que tu mènes maintenant (ayy)
But then we hit the ground, the ground
Mais ensuite, nous touchons le sol, le sol
Ayy
Ayy
They say that they're killers (killers)
Ils disent qu'ils sont des tueurs (tueurs)
They just pussy niggas
Ce ne sont que des lâches
We runnin' down your villas
Nous courons vers vos villas
Know they probably lookin'
Ils doivent probablement regarder
'Cause they know that I'm cookin' (cookin')
Parce qu'ils savent que je cuisine (cuisine)
That's probably what they talkin' (talkin')
C'est probablement de quoi ils parlent (parlent)
Ayy, ayy (ayy)
Ayy, ayy (ayy)
I wish I told you all that's in my head (uh-uh)
J'aurais aimé te dire tout ce qui est dans ma tête (uh-uh)
Instead (uh-uh), I lay you on this motherfuckin' bed (yeah)
Au lieu de ça (uh-uh), je te couche sur ce putain de lit (ouais)
Correct (sheesh)
Correct (sheesh)
I don't give a fuck what you expect (expect)
Je m'en fous de ce que tu attends (attends)
So put your fuckin' pride (ayy) to rest, ayy
Alors mets ton putain d'orgueil (ayy) de côté, ayy
I saw you popped that now you movin' so slow
Je t'ai vu prendre ça maintenant tu bouges si lentement
Pull up on me, tell me bitch where you wanna go?
Viens me voir, dis-moi où tu veux aller ?
It's 3 AM and you ridin' me on the mofuckin' floor (the floor)
Il est 3 heures du matin et tu me chevauches sur le putain de sol (le sol)
6 AM, and you tellin' me that you wanted some mo', okay
6 heures du matin, et tu me dis que tu en veux encore, d'accord
I'm gettin' older and I'm losin' some friends (ayy)
Je vieillis et je perds des amis (ayy)
Thought they was my niggas but they don't make no sense
Je pensais qu'ils étaient mes potes mais ça n'a aucun sens
When you find out what you fucked up, don't be textin' my phone, ayy
Quand tu découvres ce que tu as foiré, ne m'envoie pas de message, ayy
I like it better when you leave me alone, bitch
Je préfère quand tu me laisses tranquille, salope
Ayy, thinkin' as I count these fuckin' days (these fuckin' days), ayy
Ayy, pensando enquanto conto esses malditos dias (esses malditos dias), ayy
Tell me if I'm lookin' better (if I'm lookin' better)
Diga-me se estou parecendo melhor (se estou parecendo melhor)
Just the other night I was playin' with this beretta (this beretta)
Na outra noite eu estava brincando com esta beretta (esta beretta)
I've just been so fed up (so fed up)
Eu só estive tão farto (tão farto)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
My momma said I'm actin' kinda different (kinda different)
Minha mãe disse que estou agindo de maneira diferente (de maneira diferente)
It's probably all the shit that I've been missin' (that I've been missin')
Provavelmente é toda a merda que estou perdendo (que estou perdendo)
I don't tell nobody 'cause I don't do any bitchin' (ayy)
Eu não conto a ninguém porque não reclamo (ayy)
'Cause that's when all these niggas catch you slippin', ayy
Porque é quando todos esses caras te pegam desprevenido, ayy
Hope I find the truth while I'm alive (while I'm alive)
Espero encontrar a verdade enquanto estou vivo (enquanto estou vivo)
Before I fuckin' die (before I fuckin' die)
Antes de eu morrer (antes de eu morrer)
Before I say goodbye (say goodbye)
Antes de eu dizer adeus (dizer adeus)
Before they tell me all the shit I did was just a lie (just a lie)
Antes de me dizerem que tudo que fiz foi apenas uma mentira (apenas uma mentira)
This really ain't my motherfuckin' life, ayy, ayy
Isso realmente não é minha maldita vida, ayy, ayy
Takin' out this new book every day (day)
Tirando este novo livro todos os dias (dia)
Writin' down my feelings 'cause it makes me feel okay (okay)
Escrevendo meus sentimentos porque me faz sentir bem (bem)
Promise you I'd take you from that life you're livin' now (ayy)
Prometo que te tiraria dessa vida que você está vivendo agora (ayy)
But then we hit the ground, the ground
Mas então nós batemos no chão, o chão
Ayy
Ayy
They say that they're killers (killers)
Eles dizem que são assassinos (assassinos)
They just pussy niggas
Eles são apenas caras covardes
We runnin' down your villas
Estamos correndo atrás de suas vilas
Know they probably lookin'
Sabem que provavelmente estão olhando
'Cause they know that I'm cookin' (cookin')
Porque sabem que estou cozinhando (cozinhando)
That's probably what they talkin' (talkin')
Isso é provavelmente o que eles estão falando (falando)
Ayy, ayy (ayy)
Ayy, ayy (ayy)
I wish I told you all that's in my head (uh-uh)
Eu gostaria de ter te contado tudo que está na minha cabeça (uh-uh)
Instead (uh-uh), I lay you on this motherfuckin' bed (yeah)
Em vez disso (uh-uh), eu te deito nesta maldita cama (sim)
Correct (sheesh)
Correto (sheesh)
I don't give a fuck what you expect (expect)
Eu não dou a mínima para o que você espera (espera)
So put your fuckin' pride (ayy) to rest, ayy
Então coloque seu maldito orgulho (ayy) para descansar, ayy
I saw you popped that now you movin' so slow
Eu vi você tomar aquilo agora você está se movendo tão devagar
Pull up on me, tell me bitch where you wanna go?
Apareça para mim, diga-me cadela para onde você quer ir?
It's 3 AM and you ridin' me on the mofuckin' floor (the floor)
São 3 da manhã e você está me cavalgando no maldito chão (o chão)
6 AM, and you tellin' me that you wanted some mo', okay
6 da manhã, e você me dizendo que quer mais, ok
I'm gettin' older and I'm losin' some friends (ayy)
Estou ficando mais velho e estou perdendo alguns amigos (ayy)
Thought they was my niggas but they don't make no sense
Pensei que eram meus caras, mas eles não fazem sentido
When you find out what you fucked up, don't be textin' my phone, ayy
Quando você descobrir o que estragou, não fique mandando mensagem no meu telefone, ayy
I like it better when you leave me alone, bitch
Eu gosto mais quando você me deixa sozinho, vadia
Ayy, thinkin' as I count these fuckin' days (these fuckin' days), ayy
Ayy, pensando mientras cuento estos malditos días (estos malditos días), ayy
Tell me if I'm lookin' better (if I'm lookin' better)
Dime si parezco mejor (si parezco mejor)
Just the other night I was playin' with this beretta (this beretta)
La otra noche estaba jugando con esta beretta (esta beretta)
I've just been so fed up (so fed up)
Estoy tan harto (tan harto)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
My momma said I'm actin' kinda different (kinda different)
Mi mamá dijo que estoy actuando un poco diferente (un poco diferente)
It's probably all the shit that I've been missin' (that I've been missin')
Probablemente sea toda la mierda que he estado perdiendo (que he estado perdiendo)
I don't tell nobody 'cause I don't do any bitchin' (ayy)
No le digo a nadie porque no me quejo (ayy)
'Cause that's when all these niggas catch you slippin', ayy
Porque es cuando todos estos negros te pillan desprevenido, ayy
Hope I find the truth while I'm alive (while I'm alive)
Espero encontrar la verdad mientras estoy vivo (mientras estoy vivo)
Before I fuckin' die (before I fuckin' die)
Antes de morir jodidamente (antes de morir jodidamente)
Before I say goodbye (say goodbye)
Antes de decir adiós (decir adiós)
Before they tell me all the shit I did was just a lie (just a lie)
Antes de que me digan que todo lo que hice fue solo una mentira (solo una mentira)
This really ain't my motherfuckin' life, ayy, ayy
Esta realmente no es mi maldita vida, ayy, ayy
Takin' out this new book every day (day)
Sacando este nuevo libro todos los días (día)
Writin' down my feelings 'cause it makes me feel okay (okay)
Escribiendo mis sentimientos porque me hace sentir bien (bien)
Promise you I'd take you from that life you're livin' now (ayy)
Te prometí que te sacaría de esa vida que estás viviendo ahora (ayy)
But then we hit the ground, the ground
Pero luego caímos al suelo, al suelo
Ayy
Ayy
They say that they're killers (killers)
Dicen que son asesinos (asesinos)
They just pussy niggas
Solo son negros cobardes
We runnin' down your villas
Estamos corriendo por tus villas
Know they probably lookin'
Saben que probablemente estén mirando
'Cause they know that I'm cookin' (cookin')
Porque saben que estoy cocinando (cocinando)
That's probably what they talkin' (talkin')
Eso es probablemente de lo que están hablando (hablando)
Ayy, ayy (ayy)
Ayy, ayy (ayy)
I wish I told you all that's in my head (uh-uh)
Desearía haberte dicho todo lo que hay en mi cabeza (uh-uh)
Instead (uh-uh), I lay you on this motherfuckin' bed (yeah)
En cambio (uh-uh), te acuesto en esta maldita cama (sí)
Correct (sheesh)
Correcto (vaya)
I don't give a fuck what you expect (expect)
No me importa un carajo lo que esperas (esperas)
So put your fuckin' pride (ayy) to rest, ayy
Así que pon tu maldito orgullo (ayy) a descansar, ayy
I saw you popped that now you movin' so slow
Vi que te drogaste y ahora te mueves muy lento
Pull up on me, tell me bitch where you wanna go?
Acércate a mí, dime perra a dónde quieres ir?
It's 3 AM and you ridin' me on the mofuckin' floor (the floor)
Son las 3 AM y me estás montando en el maldito suelo (el suelo)
6 AM, and you tellin' me that you wanted some mo', okay
6 AM, y me estás diciendo que quieres más, está bien
I'm gettin' older and I'm losin' some friends (ayy)
Me estoy haciendo mayor y estoy perdiendo algunos amigos (ayy)
Thought they was my niggas but they don't make no sense
Pensé que eran mis negros pero no tiene sentido
When you find out what you fucked up, don't be textin' my phone, ayy
Cuando descubras lo que jodiste, no me estés enviando mensajes a mi teléfono, ayy
I like it better when you leave me alone, bitch
Me gusta más cuando me dejas solo, perra
Ayy, thinkin' as I count these fuckin' days (these fuckin' days), ayy
Ayy, denkend, während ich diese verdammten Tage zähle (diese verdammten Tage), ayy
Tell me if I'm lookin' better (if I'm lookin' better)
Sag mir, ob ich besser aussehe (ob ich besser aussehe)
Just the other night I was playin' with this beretta (this beretta)
Erst neulich spielte ich mit dieser Beretta (dieser Beretta)
I've just been so fed up (so fed up)
Ich bin einfach so genervt (so genervt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
My momma said I'm actin' kinda different (kinda different)
Meine Mutter sagte, ich verhalte mich irgendwie anders (irgendwie anders)
It's probably all the shit that I've been missin' (that I've been missin')
Es ist wahrscheinlich all der Scheiß, den ich vermisst habe (den ich vermisst habe)
I don't tell nobody 'cause I don't do any bitchin' (ayy)
Ich erzähle niemandem davon, weil ich nicht rumjammere (ayy)
'Cause that's when all these niggas catch you slippin', ayy
Denn das ist, wenn all diese Kerle dich erwischen, ayy
Hope I find the truth while I'm alive (while I'm alive)
Ich hoffe, ich finde die Wahrheit, während ich lebe (während ich lebe)
Before I fuckin' die (before I fuckin' die)
Bevor ich verdammt nochmal sterbe (bevor ich verdammt nochmal sterbe)
Before I say goodbye (say goodbye)
Bevor ich auf Wiedersehen sage (auf Wiedersehen sage)
Before they tell me all the shit I did was just a lie (just a lie)
Bevor sie mir sagen, dass all der Scheiß, den ich gemacht habe, nur eine Lüge war (nur eine Lüge)
This really ain't my motherfuckin' life, ayy, ayy
Das ist wirklich nicht mein verdammtes Leben, ayy, ayy
Takin' out this new book every day (day)
Jeden Tag dieses neue Buch herausnehmen (Tag)
Writin' down my feelings 'cause it makes me feel okay (okay)
Meine Gefühle aufschreiben, weil es mich besser fühlen lässt (okay)
Promise you I'd take you from that life you're livin' now (ayy)
Ich verspreche dir, ich würde dich aus diesem Leben, das du jetzt führst, herausnehmen (ayy)
But then we hit the ground, the ground
Aber dann treffen wir auf den Boden, den Boden
Ayy
Ayy
They say that they're killers (killers)
Sie sagen, dass sie Killer sind (Killer)
They just pussy niggas
Sie sind nur feige Kerle
We runnin' down your villas
Wir stürmen deine Villen
Know they probably lookin'
Sie schauen wahrscheinlich
'Cause they know that I'm cookin' (cookin')
Weil sie wissen, dass ich am Kochen bin (am Kochen)
That's probably what they talkin' (talkin')
Das ist wahrscheinlich, worüber sie reden (reden)
Ayy, ayy (ayy)
Ayy, ayy (ayy)
I wish I told you all that's in my head (uh-uh)
Ich wünschte, ich hätte dir alles erzählt, was in meinem Kopf ist (uh-uh)
Instead (uh-uh), I lay you on this motherfuckin' bed (yeah)
Stattdessen (uh-uh), lege ich dich auf dieses verdammte Bett (ja)
Correct (sheesh)
Korrekt (sheesh)
I don't give a fuck what you expect (expect)
Es ist mir egal, was du erwartest (erwartest)
So put your fuckin' pride (ayy) to rest, ayy
Also leg deinen verdammten Stolz (ayy) zur Ruhe, ayy
I saw you popped that now you movin' so slow
Ich sah, dass du das jetzt genommen hast und dich so langsam bewegst
Pull up on me, tell me bitch where you wanna go?
Komm zu mir, sag mir, wohin du gehen willst?
It's 3 AM and you ridin' me on the mofuckin' floor (the floor)
Es ist 3 Uhr morgens und du reitest mich auf dem verdammten Boden (dem Boden)
6 AM, and you tellin' me that you wanted some mo', okay
6 Uhr morgens, und du sagst mir, dass du mehr willst, okay
I'm gettin' older and I'm losin' some friends (ayy)
Ich werde älter und verliere einige Freunde (ayy)
Thought they was my niggas but they don't make no sense
Ich dachte, sie wären meine Kumpels, aber das ergibt keinen Sinn
When you find out what you fucked up, don't be textin' my phone, ayy
Wenn du herausfindest, was du vermasselt hast, schreib mir nicht auf mein Handy, ayy
I like it better when you leave me alone, bitch
Ich mag es besser, wenn du mich in Ruhe lässt, Schlampe
Ayy, thinkin' as I count these fuckin' days (these fuckin' days), ayy
Ayy, pensando mentre conto questi maledetti giorni (questi maledetti giorni), ayy
Tell me if I'm lookin' better (if I'm lookin' better)
Dimmi se sto migliorando (se sto migliorando)
Just the other night I was playin' with this beretta (this beretta)
L'altra notte stavo giocando con questa beretta (questa beretta)
I've just been so fed up (so fed up)
Sono solo così stufo (così stufo)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
My momma said I'm actin' kinda different (kinda different)
Mia mamma dice che sto agendo in modo un po' diverso (un po' diverso)
It's probably all the shit that I've been missin' (that I've been missin')
Probabilmente è tutta la merda che mi sono perso (che mi sono perso)
I don't tell nobody 'cause I don't do any bitchin' (ayy)
Non lo dico a nessuno perché non mi lamento (ayy)
'Cause that's when all these niggas catch you slippin', ayy
Perché è allora che tutti questi negri ti prendono alla sprovvista, ayy
Hope I find the truth while I'm alive (while I'm alive)
Spero di trovare la verità mentre sono vivo (mentre sono vivo)
Before I fuckin' die (before I fuckin' die)
Prima di morire (prima di morire)
Before I say goodbye (say goodbye)
Prima di dire addio (dire addio)
Before they tell me all the shit I did was just a lie (just a lie)
Prima che mi dicano che tutto quello che ho fatto era solo una bugia (solo una bugia)
This really ain't my motherfuckin' life, ayy, ayy
Questa non è davvero la mia maledetta vita, ayy, ayy
Takin' out this new book every day (day)
Prendo questo nuovo libro ogni giorno (giorno)
Writin' down my feelings 'cause it makes me feel okay (okay)
Scrivo i miei sentimenti perché mi fa sentire bene (bene)
Promise you I'd take you from that life you're livin' now (ayy)
Ti prometto che ti porterei via da quella vita che stai vivendo ora (ayy)
But then we hit the ground, the ground
Ma poi abbiamo toccato il suolo, il suolo
Ayy
Ayy
They say that they're killers (killers)
Dicono che sono killer (killer)
They just pussy niggas
Sono solo dei codardi
We runnin' down your villas
Stiamo correndo verso le vostre ville
Know they probably lookin'
Sanno che probabilmente stanno guardando
'Cause they know that I'm cookin' (cookin')
Perché sanno che sto cucinando (cucinando)
That's probably what they talkin' (talkin')
Probabilmente è di quello che stanno parlando (parlando)
Ayy, ayy (ayy)
Ayy, ayy (ayy)
I wish I told you all that's in my head (uh-uh)
Vorrei averti detto tutto quello che ho in testa (uh-uh)
Instead (uh-uh), I lay you on this motherfuckin' bed (yeah)
Invece (uh-uh), ti stendo su questo maledetto letto (sì)
Correct (sheesh)
Corretto (sheesh)
I don't give a fuck what you expect (expect)
Non me ne frega un cazzo di quello che ti aspetti (aspetti)
So put your fuckin' pride (ayy) to rest, ayy
Quindi metti da parte il tuo maledetto orgoglio (ayy), ayy
I saw you popped that now you movin' so slow
Ho visto che hai preso quella cosa ora ti muovi così lentamente
Pull up on me, tell me bitch where you wanna go?
Vieni da me, dimmi dove vuoi andare?
It's 3 AM and you ridin' me on the mofuckin' floor (the floor)
Sono le 3 del mattino e mi stai cavalcando sul maledetto pavimento (il pavimento)
6 AM, and you tellin' me that you wanted some mo', okay
Sono le 6 del mattino, e mi stai dicendo che ne vuoi ancora, okay
I'm gettin' older and I'm losin' some friends (ayy)
Sto invecchiando e sto perdendo alcuni amici (ayy)
Thought they was my niggas but they don't make no sense
Pensavo fossero i miei amici ma non ha senso
When you find out what you fucked up, don't be textin' my phone, ayy
Quando scopri cosa hai rovinato, non mandarmi messaggi sul mio telefono, ayy
I like it better when you leave me alone, bitch
Mi piace di più quando mi lasci in pace, stronza