Ich fehl dir

Nima Yaghobi, Christopher Weisgerberg

Paroles Traduction

(Chryziz)

Ich weiß, es tut noch weh, du hältst das aus
Zu viele Chancen gegeben, doch wir machten nichts draus
Mach dir nichts vor, du findest schon dein' Weg
Ich geb' dir meinen Segen, von mir aus kannst du gehen
Die Richtung selber wählen
Egal, mit wem, nicht mehr mit mir
Hat leider nicht so funktioniert
So, wie wir's geplant haben
(U-u-) Und es wird auch niemals funktionieren
Es gibt kein „Wir“

Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)

Brach dein Herz in tausend Teile
Aber du willst immer noch mein Herz erobern
Wenn du doch weißt, ich übertreib'
Wieso planst du mich immer noch ein in deine Zukunft?
Nein, ich kann
Nie wieder zurück, geb' dir keine Chance
Will dich nicht zerstören, bitte halt dich fern
Will dich nicht mehr sehen, hast du nicht gehört
Dass ich dich nicht will? Bitte gib doch auf
I-i-ich fehl' dir
Aber Girl, nein, du fehlst mir nicht
Nein, du fehlst mir echt nicht
Und es fällt mir nicht ma' auf
Dass du nicht mehr da bist
Du warst die, die meinte
Ich werd' eines Tages nicht klarkommen, aber

Du-du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)

Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir

(Chryziz)
(Chryziz)
Ich weiß, es tut noch weh, du hältst das aus
Je sais, ça fait encore mal, tu le supportes
Zu viele Chancen gegeben, doch wir machten nichts draus
Trop de chances données, mais nous n'en avons rien fait
Mach dir nichts vor, du findest schon dein' Weg
Ne te fais pas d'illusions, tu trouveras ton chemin
Ich geb' dir meinen Segen, von mir aus kannst du gehen
Je te donne ma bénédiction, tu peux partir si tu veux
Die Richtung selber wählen
Choisir ta propre direction
Egal, mit wem, nicht mehr mit mir
Peu importe avec qui, plus avec moi
Hat leider nicht so funktioniert
Malheureusement, ça n'a pas fonctionné
So, wie wir's geplant haben
Comme nous l'avions prévu
(U-u-) Und es wird auch niemals funktionieren
(U-u-) Et ça ne fonctionnera jamais
Es gibt kein „Wir“
Il n'y a pas de "nous"
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Tu dois admettre, tu ne les as pas effacées
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Tu es à nouveau éveillé et tu regardes des photos de moi (des photos de moi)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Tu dois admettre, tu ne les as pas effacées
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Tu es à nouveau éveillé et tu regardes des photos de moi (des photos de moi)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque (je te manque)
Brach dein Herz in tausend Teile
J'ai brisé ton cœur en mille morceaux
Aber du willst immer noch mein Herz erobern
Mais tu veux toujours conquérir mon cœur
Wenn du doch weißt, ich übertreib'
Si tu sais que j'exagère
Wieso planst du mich immer noch ein in deine Zukunft?
Pourquoi continues-tu à me prévoir dans ton futur ?
Nein, ich kann
Non, je ne peux pas
Nie wieder zurück, geb' dir keine Chance
Jamais revenir en arrière, je ne te donne aucune chance
Will dich nicht zerstören, bitte halt dich fern
Je ne veux pas te détruire, s'il te plaît reste à distance
Will dich nicht mehr sehen, hast du nicht gehört
Je ne veux plus te voir, n'as-tu pas entendu
Dass ich dich nicht will? Bitte gib doch auf
Que je ne te veux pas ? S'il te plaît, abandonne
I-i-ich fehl' dir
I-i-je te manque
Aber Girl, nein, du fehlst mir nicht
Mais fille, non, tu ne me manques pas
Nein, du fehlst mir echt nicht
Non, tu ne me manques vraiment pas
Und es fällt mir nicht ma' auf
Et je ne remarque même pas
Dass du nicht mehr da bist
Que tu n'es plus là
Du warst die, die meinte
Tu étais celle qui disait
Ich werd' eines Tages nicht klarkommen, aber
Un jour, je ne m'en sortirai pas, mais
Du-du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Tu-tu dois admettre, tu ne les as pas effacées
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Tu es à nouveau éveillé et tu regardes des photos de moi (des photos de moi)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Tu dois admettre, tu ne les as pas effacées
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Tu es à nouveau éveillé et tu regardes des photos de moi (des photos de moi)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque (je te manque)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque (je te manque)
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Tu dois admettre, tu ne les as pas effacées
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir
Tu es à nouveau éveillé et tu regardes des photos de moi
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Non, tu ne me manques pas, mais je te manque
(Chryziz)
(Chryziz)
Ich weiß, es tut noch weh, du hältst das aus
Eu sei, ainda dói, você aguenta isso
Zu viele Chancen gegeben, doch wir machten nichts draus
Dei muitas chances, mas não aproveitamos
Mach dir nichts vor, du findest schon dein' Weg
Não se engane, você encontrará seu caminho
Ich geb' dir meinen Segen, von mir aus kannst du gehen
Eu te dou minha bênção, você pode ir se quiser
Die Richtung selber wählen
Escolher a direção por si mesmo
Egal, mit wem, nicht mehr mit mir
Não importa com quem, não mais comigo
Hat leider nicht so funktioniert
Infelizmente não funcionou
So, wie wir's geplant haben
Como planejamos
(U-u-) Und es wird auch niemals funktionieren
(U-u-) E nunca vai funcionar
Es gibt kein „Wir“
Não existe um "nós"
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Você tem que admitir, você não as apagou
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Você está acordado de novo e olhando fotos minhas (fotos minhas)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Você tem que admitir, você não as apagou
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Você está acordado de novo e olhando fotos minhas (fotos minhas)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você (eu faço falta para você)
Brach dein Herz in tausend Teile
Quebrei seu coração em mil pedaços
Aber du willst immer noch mein Herz erobern
Mas você ainda quer conquistar meu coração
Wenn du doch weißt, ich übertreib'
Se você sabe que eu estou exagerando
Wieso planst du mich immer noch ein in deine Zukunft?
Por que você ainda me inclui em seu futuro?
Nein, ich kann
Não, eu não posso
Nie wieder zurück, geb' dir keine Chance
Nunca voltar atrás, não te darei outra chance
Will dich nicht zerstören, bitte halt dich fern
Não quero te destruir, por favor, mantenha-se afastado
Will dich nicht mehr sehen, hast du nicht gehört
Não quero mais te ver, você não ouviu
Dass ich dich nicht will? Bitte gib doch auf
Que eu não te quero? Por favor, desista
I-i-ich fehl' dir
I-i-eu faço falta para você
Aber Girl, nein, du fehlst mir nicht
Mas garota, não, você não me faz falta
Nein, du fehlst mir echt nicht
Não, você realmente não me faz falta
Und es fällt mir nicht ma' auf
E eu nem percebo
Dass du nicht mehr da bist
Que você não está mais aqui
Du warst die, die meinte
Você era a que dizia
Ich werd' eines Tages nicht klarkommen, aber
Um dia eu não vou conseguir, mas
Du-du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Você tem que admitir, você não as apagou
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Você está acordado de novo e olhando fotos minhas (fotos minhas)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Você tem que admitir, você não as apagou
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Você está acordado de novo e olhando fotos minhas (fotos minhas)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você (eu faço falta para você)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você (eu faço falta para você)
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Você tem que admitir, você não as apagou
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir
Você está acordado de novo e olhando fotos minhas
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
Não, você não me faz falta, mas eu faço falta para você
(Chryziz)
(Chryziz)
Ich weiß, es tut noch weh, du hältst das aus
I know it still hurts, you can handle it
Zu viele Chancen gegeben, doch wir machten nichts draus
Gave too many chances, but we didn't make anything of it
Mach dir nichts vor, du findest schon dein' Weg
Don't fool yourself, you'll find your way
Ich geb' dir meinen Segen, von mir aus kannst du gehen
I give you my blessing, you can go from me
Die Richtung selber wählen
Choose the direction yourself
Egal, mit wem, nicht mehr mit mir
No matter with whom, not with me anymore
Hat leider nicht so funktioniert
Unfortunately, it didn't work out
So, wie wir's geplant haben
The way we planned it
(U-u-) Und es wird auch niemals funktionieren
(U-u-) And it will never work
Es gibt kein „Wir“
There is no "us"
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
You have to admit, you didn't delete them
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
You're awake again and looking at pictures of me (pictures of me)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, I don't miss you, but you miss me
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, I don't miss you, but you miss me
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
You have to admit, you didn't delete them
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
You're awake again and looking at pictures of me (pictures of me)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, I don't miss you, but you miss me
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, I don't miss you, but you miss me (you miss me)
Brach dein Herz in tausend Teile
Broke your heart into a thousand pieces
Aber du willst immer noch mein Herz erobern
But you still want to conquer my heart
Wenn du doch weißt, ich übertreib'
If you know, I exaggerate
Wieso planst du mich immer noch ein in deine Zukunft?
Why are you still planning me in your future?
Nein, ich kann
No, I can't
Nie wieder zurück, geb' dir keine Chance
Never go back, don't give you a chance
Will dich nicht zerstören, bitte halt dich fern
Don't want to destroy you, please stay away
Will dich nicht mehr sehen, hast du nicht gehört
Don't want to see you anymore, didn't you hear
Dass ich dich nicht will? Bitte gib doch auf
That I don't want you? Please give up
I-i-ich fehl' dir
I-i-I miss you
Aber Girl, nein, du fehlst mir nicht
But girl, no, I don't miss you
Nein, du fehlst mir echt nicht
No, I really don't miss you
Und es fällt mir nicht ma' auf
And I don't even notice
Dass du nicht mehr da bist
That you're not there anymore
Du warst die, die meinte
You were the one who said
Ich werd' eines Tages nicht klarkommen, aber
I won't be able to cope one day, but
Du-du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
You-you have to admit, you didn't delete them
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
You're awake again and looking at pictures of me (pictures of me)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, I don't miss you, but you miss me
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, I don't miss you, but you miss me
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
You have to admit, you didn't delete them
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
You're awake again and looking at pictures of me (pictures of me)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, I don't miss you, but you miss me (you miss me)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, I don't miss you, but you miss me (you miss me)
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
You have to admit, you didn't delete them
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir
You're awake again and looking at pictures of me
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, I don't miss you, but you miss me
(Chryziz)
(Chryziz)
Ich weiß, es tut noch weh, du hältst das aus
Sé que todavía duele, puedes soportarlo
Zu viele Chancen gegeben, doch wir machten nichts draus
Demasiadas oportunidades dadas, pero no hicimos nada con ellas
Mach dir nichts vor, du findest schon dein' Weg
No te engañes, encontrarás tu camino
Ich geb' dir meinen Segen, von mir aus kannst du gehen
Te doy mi bendición, puedes irte si quieres
Die Richtung selber wählen
Elige tu propia dirección
Egal, mit wem, nicht mehr mit mir
No importa con quién, ya no conmigo
Hat leider nicht so funktioniert
Desafortunadamente, no funcionó
So, wie wir's geplant haben
Como lo habíamos planeado
(U-u-) Und es wird auch niemals funktionieren
(U-u-) Y nunca funcionará
Es gibt kein „Wir“
No hay un "nosotros"
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Debes admitir que no las has borrado
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Estás despierto de nuevo y miras fotos mías (fotos mías)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, no me haces falta, pero yo te hago falta
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, no me haces falta, pero yo te hago falta
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Debes admitir que no las has borrado
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Estás despierto de nuevo y miras fotos mías (fotos mías)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, no me haces falta, pero yo te hago falta
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, no me haces falta, pero yo te hago falta (te hago falta)
Brach dein Herz in tausend Teile
Rompí tu corazón en mil pedazos
Aber du willst immer noch mein Herz erobern
Pero todavía quieres conquistar mi corazón
Wenn du doch weißt, ich übertreib'
Si sabes que estoy exagerando
Wieso planst du mich immer noch ein in deine Zukunft?
¿Por qué todavía me incluyes en tu futuro?
Nein, ich kann
No, no puedo
Nie wieder zurück, geb' dir keine Chance
Nunca volver atrás, no te daré otra oportunidad
Will dich nicht zerstören, bitte halt dich fern
No quiero destruirte, por favor mantente alejado
Will dich nicht mehr sehen, hast du nicht gehört
No quiero verte más, ¿no has oído
Dass ich dich nicht will? Bitte gib doch auf
Que no te quiero? Por favor, ríndete
I-i-ich fehl' dir
Yo-yo te hago falta
Aber Girl, nein, du fehlst mir nicht
Pero chica, no, no me haces falta
Nein, du fehlst mir echt nicht
No, realmente no me haces falta
Und es fällt mir nicht ma' auf
Y ni siquiera me doy cuenta
Dass du nicht mehr da bist
De que ya no estás aquí
Du warst die, die meinte
Fuiste tú quien dijo
Ich werd' eines Tages nicht klarkommen, aber
Que algún día no lo superaría, pero
Du-du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Tu-tu debes admitir que no las has borrado
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Estás despierto de nuevo y miras fotos mías (fotos mías)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, no me haces falta, pero yo te hago falta
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, no me haces falta, pero yo te hago falta
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Debes admitir que no las has borrado
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Estás despierto de nuevo y miras fotos mías (fotos mías)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, no me haces falta, pero yo te hago falta (te hago falta)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, no me haces falta, pero yo te hago falta (te hago falta)
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Debes admitir que no las has borrado
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir
Estás despierto de nuevo y miras fotos mías
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, no me haces falta, pero yo te hago falta
(Chryziz)
(Chryziz)
Ich weiß, es tut noch weh, du hältst das aus
So che fa ancora male, ce la farai
Zu viele Chancen gegeben, doch wir machten nichts draus
Hai dato troppe opportunità, ma non ne abbiamo fatto nulla
Mach dir nichts vor, du findest schon dein' Weg
Non illuderti, troverai la tua strada
Ich geb' dir meinen Segen, von mir aus kannst du gehen
Ti do la mia benedizione, puoi andare se vuoi
Die Richtung selber wählen
Scegli tu la direzione
Egal, mit wem, nicht mehr mit mir
Non importa con chi, non più con me
Hat leider nicht so funktioniert
Purtroppo non ha funzionato
So, wie wir's geplant haben
Come avevamo pianificato
(U-u-) Und es wird auch niemals funktionieren
(U-u-) E non funzionerà mai
Es gibt kein „Wir“
Non c'è un "noi"
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Devi ammettere, non li hai cancellati
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Sei di nuovo sveglio e guardi le mie foto (le mie foto)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, non mi manchi, ma io manco a te
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, non mi manchi, ma io manco a te
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Devi ammettere, non li hai cancellati
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Sei di nuovo sveglio e guardi le mie foto (le mie foto)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, non mi manchi, ma io manco a te
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, non mi manchi, ma io manco a te (io manco a te)
Brach dein Herz in tausend Teile
Ho spezzato il tuo cuore in mille pezzi
Aber du willst immer noch mein Herz erobern
Ma tu vuoi ancora conquistare il mio cuore
Wenn du doch weißt, ich übertreib'
Se sai che sto esagerando
Wieso planst du mich immer noch ein in deine Zukunft?
Perché continui a pianificare il mio futuro?
Nein, ich kann
No, non posso
Nie wieder zurück, geb' dir keine Chance
Mai più tornare indietro, non ti darò un'altra possibilità
Will dich nicht zerstören, bitte halt dich fern
Non voglio distruggerti, per favore stammi lontano
Will dich nicht mehr sehen, hast du nicht gehört
Non voglio più vederti, non hai sentito
Dass ich dich nicht will? Bitte gib doch auf
Che non ti voglio? Per favore, smetti
I-i-ich fehl' dir
I-i-io manco a te
Aber Girl, nein, du fehlst mir nicht
Ma ragazza, no, non mi manchi
Nein, du fehlst mir echt nicht
No, non mi manchi davvero
Und es fällt mir nicht ma' auf
E non mi accorgo nemmeno
Dass du nicht mehr da bist
Che non ci sei più
Du warst die, die meinte
Eri tu quella che diceva
Ich werd' eines Tages nicht klarkommen, aber
Un giorno non ce la farò, ma
Du-du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Devi ammettere, non li hai cancellati
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Sei di nuovo sveglio e guardi le mie foto (le mie foto)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, non mi manchi, ma io manco a te
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, non mi manchi, ma io manco a te
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Devi ammettere, non li hai cancellati
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir (Bilder von mir)
Sei di nuovo sveglio e guardi le mie foto (le mie foto)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, non mi manchi, ma io manco a te (io manco a te)
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir (ich fehl' dir)
No, non mi manchi, ma io manco a te (io manco a te)
Du musst dir gestehen, du hast sie nicht gelöscht
Devi ammettere, non li hai cancellati
Du bist wieder wach und schaust Bilder von mir
Sei di nuovo sveglio e guardi le mie foto
Nein, du fehlst mir nicht, aber ich fehl' dir
No, non mi manchi, ma io manco a te

Curiosités sur la chanson Ich fehl dir de Nimo

Quand la chanson “Ich fehl dir” a-t-elle été lancée par Nimo?
La chanson Ich fehl dir a été lancée en 2023, sur l’album “Eins”.
Qui a composé la chanson “Ich fehl dir” de Nimo?
La chanson “Ich fehl dir” de Nimo a été composée par Nima Yaghobi, Christopher Weisgerberg.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nimo

Autres artistes de Trap