Ambition Music
On commence à construire, on s'arrêtera plus
Tous prêts à faire le pire pour ramener d'la pure
Et quand tu la ramènes, y a qu'des fils de pute
Qui paieront pas à l'heure, qui vont changer d'puce
Et t'as vu, dehors, y a trop d'fous âgés
Obligé d'arriver enfourailler dans la caisse
Tu donnes ton cul pour coffrer un 10 G'
J'préfère rester indigent dans la hess
Gros, j'veux pas finir tout seul et célèbre
J'vois pas mes disparus dans les cieux
J'trouve le sommeil quand le soleil se lève
Quand la lune n'me regarde plus dans les yeux
Et les étoiles disparaissent dans l'ciel
J'm'en rappelle de c'que j'étais hier
Dans ma vie, j'ai raté l'essentiel
J'ai raté ma scolarité et ma prière
J'dois réparer ma vie
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
J'dois soigner tous mes vices
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
J'dois réparer ma vie
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
J'dois soigner tous mes vices
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Fallait mailler, fallait mailler
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Fallait mailler, fallait mailler
Au mauvais moment mais au bon moment endroit
C'est des gros poissons qui font dans l'détail
On garde le sourire, on rigole avec toi
Même quand on affronte des épreuves de taille
Mes frérots m'ont dit qu'j'devrais prendre le time
Moi, j'veux prendre l'argent, j'ai un temps d'retard
J'dois travailler tard, procéder par étape
Être intelligent, rester véritable
J'suis l'poto du patron à ton patron
Un coup d'fil, on fera plus que des ligaments
Pour venir me venger, j'attends pas trop
J'attends juste que tu m'oublies suffisamment
Les salopes ne méritent pas une balle
En Cayenne sur l'avenue principale
Toujours été en retrait, schlass dans la poche arrière
J'dois réparer ma vie
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
J'dois soigner tous mes vices
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
J'dois réparer ma vie
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
J'dois soigner tous mes vices
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Fallait mailler, fallait mailler
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Fallait mailler, fallait mailler
Ambition Music
Ambition Music
On commence à construire, on s'arrêtera plus
Começamos a construir, não vamos parar
Tous prêts à faire le pire pour ramener d'la pure
Todos prontos para fazer o pior para trazer o puro
Et quand tu la ramènes, y a qu'des fils de pute
E quando você a traz, só tem filhos da puta
Qui paieront pas à l'heure, qui vont changer d'puce
Que não vão pagar na hora, que vão mudar de chip
Et t'as vu, dehors, y a trop d'fous âgés
E você viu, lá fora, tem muitos velhos loucos
Obligé d'arriver enfourailler dans la caisse
Obrigado a chegar armado no carro
Tu donnes ton cul pour coffrer un 10 G'
Você dá a bunda para prender um 10 G'
J'préfère rester indigent dans la hess
Prefiro ficar indigente na miséria
Gros, j'veux pas finir tout seul et célèbre
Cara, eu não quero acabar sozinho e famoso
J'vois pas mes disparus dans les cieux
Não vejo meus desaparecidos no céu
J'trouve le sommeil quand le soleil se lève
Acho o sono quando o sol nasce
Quand la lune n'me regarde plus dans les yeux
Quando a lua não olha mais nos meus olhos
Et les étoiles disparaissent dans l'ciel
E as estrelas desaparecem no céu
J'm'en rappelle de c'que j'étais hier
Lembro-me do que eu era ontem
Dans ma vie, j'ai raté l'essentiel
Na minha vida, perdi o essencial
J'ai raté ma scolarité et ma prière
Perdi minha escolaridade e minha oração
J'dois réparer ma vie
Tenho que consertar minha vida
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
E quando meu amigo está sofrendo, tenho que consertar a dele
J'dois soigner tous mes vices
Tenho que curar todos os meus vícios
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
E também suas feridas, para que ele apareça no céu
J'dois réparer ma vie
Tenho que consertar minha vida
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
E quando meu amigo está sofrendo, tenho que consertar a dele
J'dois soigner tous mes vices
Tenho que curar todos os meus vícios
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
E também todas as suas feridas, para que ele apareça no céu
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
E para isso, tinha que trabalhar, tinha que trabalhar
Fallait mailler, fallait mailler
Tinha que trabalhar, tinha que trabalhar
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Para isso, tinha que trabalhar, tinha que trabalhar
Fallait mailler, fallait mailler
Tinha que trabalhar, tinha que trabalhar
Au mauvais moment mais au bon moment endroit
No momento errado, mas no lugar certo
C'est des gros poissons qui font dans l'détail
São peixes grandes que se preocupam com os detalhes
On garde le sourire, on rigole avec toi
Mantemos o sorriso, rimos com você
Même quand on affronte des épreuves de taille
Mesmo quando enfrentamos grandes desafios
Mes frérots m'ont dit qu'j'devrais prendre le time
Meus irmãos me disseram que eu deveria tomar meu tempo
Moi, j'veux prendre l'argent, j'ai un temps d'retard
Eu quero pegar o dinheiro, estou atrasado
J'dois travailler tard, procéder par étape
Tenho que trabalhar até tarde, proceder passo a passo
Être intelligent, rester véritable
Ser inteligente, permanecer verdadeiro
J'suis l'poto du patron à ton patron
Sou o amigo do chefe do seu chefe
Un coup d'fil, on fera plus que des ligaments
Uma ligação, faremos mais do que ligamentos
Pour venir me venger, j'attends pas trop
Para me vingar, não espero muito
J'attends juste que tu m'oublies suffisamment
Só espero que você me esqueça o suficiente
Les salopes ne méritent pas une balle
As vadias não merecem uma bala
En Cayenne sur l'avenue principale
Em Cayenne na avenida principal
Toujours été en retrait, schlass dans la poche arrière
Sempre estive recuado, faca no bolso de trás
J'dois réparer ma vie
Tenho que consertar minha vida
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
E quando meu amigo está sofrendo, tenho que consertar a dele
J'dois soigner tous mes vices
Tenho que curar todos os meus vícios
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
E também suas feridas, para que ele apareça no céu
J'dois réparer ma vie
Tenho que consertar minha vida
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
E quando meu amigo está sofrendo, tenho que consertar a dele
J'dois soigner tous mes vices
Tenho que curar todos os meus vícios
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
E também todas as suas feridas, para que ele apareça no céu
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
E para isso, tinha que trabalhar, tinha que trabalhar
Fallait mailler, fallait mailler
Tinha que trabalhar, tinha que trabalhar
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Para isso, tinha que trabalhar, tinha que trabalhar
Fallait mailler, fallait mailler
Tinha que trabalhar, tinha que trabalhar
Ambition Music
Ambition Music
On commence à construire, on s'arrêtera plus
We start to build, we won't stop
Tous prêts à faire le pire pour ramener d'la pure
All ready to do the worst to bring back the pure
Et quand tu la ramènes, y a qu'des fils de pute
And when you bring it back, there are only sons of bitches
Qui paieront pas à l'heure, qui vont changer d'puce
Who won't pay on time, who will change their chip
Et t'as vu, dehors, y a trop d'fous âgés
And you've seen, outside, there are too many old fools
Obligé d'arriver enfourailler dans la caisse
Forced to arrive armed in the car
Tu donnes ton cul pour coffrer un 10 G'
You give your ass to lock up a 10 G'
J'préfère rester indigent dans la hess
I prefer to stay indigent in the struggle
Gros, j'veux pas finir tout seul et célèbre
Big, I don't want to end up alone and famous
J'vois pas mes disparus dans les cieux
I don't see my missing ones in the skies
J'trouve le sommeil quand le soleil se lève
I find sleep when the sun rises
Quand la lune n'me regarde plus dans les yeux
When the moon no longer looks me in the eyes
Et les étoiles disparaissent dans l'ciel
And the stars disappear in the sky
J'm'en rappelle de c'que j'étais hier
I remember what I was yesterday
Dans ma vie, j'ai raté l'essentiel
In my life, I missed the essential
J'ai raté ma scolarité et ma prière
I missed my schooling and my prayer
J'dois réparer ma vie
I have to fix my life
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
And when my friend is hurting, I have to fix his
J'dois soigner tous mes vices
I have to heal all my vices
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
And also his wounds, so he appears in the sky
J'dois réparer ma vie
I have to fix my life
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
And when my friend is hurting, I have to fix his
J'dois soigner tous mes vices
I have to heal all my vices
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
And also all his wounds, so he appears in the sky
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
And for that, had to grind, had to grind
Fallait mailler, fallait mailler
Had to grind, had to grind
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
For that, had to grind, had to grind
Fallait mailler, fallait mailler
Had to grind, had to grind
Au mauvais moment mais au bon moment endroit
At the wrong time but at the right place
C'est des gros poissons qui font dans l'détail
It's big fish that do in detail
On garde le sourire, on rigole avec toi
We keep smiling, we laugh with you
Même quand on affronte des épreuves de taille
Even when we face big challenges
Mes frérots m'ont dit qu'j'devrais prendre le time
My brothers told me I should take the time
Moi, j'veux prendre l'argent, j'ai un temps d'retard
Me, I want to take the money, I'm behind
J'dois travailler tard, procéder par étape
I have to work late, proceed step by step
Être intelligent, rester véritable
Be smart, stay true
J'suis l'poto du patron à ton patron
I'm the buddy of your boss's boss
Un coup d'fil, on fera plus que des ligaments
One phone call, we'll do more than ligaments
Pour venir me venger, j'attends pas trop
To come and take revenge, I don't wait too long
J'attends juste que tu m'oublies suffisamment
I just wait for you to forget me enough
Les salopes ne méritent pas une balle
Bitches don't deserve a bullet
En Cayenne sur l'avenue principale
In Cayenne on the main avenue
Toujours été en retrait, schlass dans la poche arrière
Always been in the background, knife in the back pocket
J'dois réparer ma vie
I have to fix my life
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
And when my friend is hurting, I have to fix his
J'dois soigner tous mes vices
I have to heal all my vices
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
And also his wounds, so he appears in the sky
J'dois réparer ma vie
I have to fix my life
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
And when my friend is hurting, I have to fix his
J'dois soigner tous mes vices
I have to heal all my vices
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
And also all his wounds, so he appears in the sky
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
And for that, had to grind, had to grind
Fallait mailler, fallait mailler
Had to grind, had to grind
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
For that, had to grind, had to grind
Fallait mailler, fallait mailler
Had to grind, had to grind
Ambition Music
Ambición Música
On commence à construire, on s'arrêtera plus
Comenzamos a construir, no nos detendremos
Tous prêts à faire le pire pour ramener d'la pure
Todos listos para hacer lo peor para traer pureza
Et quand tu la ramènes, y a qu'des fils de pute
Y cuando la traes, solo hay hijos de puta
Qui paieront pas à l'heure, qui vont changer d'puce
Que no pagarán a tiempo, que cambiarán de chip
Et t'as vu, dehors, y a trop d'fous âgés
Y has visto, afuera, hay demasiados viejos locos
Obligé d'arriver enfourailler dans la caisse
Obligado a llegar armado en el coche
Tu donnes ton cul pour coffrer un 10 G'
Das tu culo para encerrar un 10 G'
J'préfère rester indigent dans la hess
Prefiero seguir siendo indigente en la miseria
Gros, j'veux pas finir tout seul et célèbre
Chico, no quiero terminar solo y famoso
J'vois pas mes disparus dans les cieux
No veo a mis desaparecidos en los cielos
J'trouve le sommeil quand le soleil se lève
Encuentro el sueño cuando sale el sol
Quand la lune n'me regarde plus dans les yeux
Cuando la luna ya no me mira a los ojos
Et les étoiles disparaissent dans l'ciel
Y las estrellas desaparecen en el cielo
J'm'en rappelle de c'que j'étais hier
Recuerdo lo que era ayer
Dans ma vie, j'ai raté l'essentiel
En mi vida, he fallado en lo esencial
J'ai raté ma scolarité et ma prière
He fallado en mi educación y en mi oración
J'dois réparer ma vie
Tengo que reparar mi vida
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
Y cuando mi amigo está mal, tengo que reparar la suya
J'dois soigner tous mes vices
Tengo que curar todos mis vicios
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Y también sus heridas, para que aparezca en el cielo
J'dois réparer ma vie
Tengo que reparar mi vida
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
Y cuando mi amigo está mal, tengo que reparar la suya
J'dois soigner tous mes vices
Tengo que curar todos mis vicios
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Y también todas sus heridas, para que aparezca en el cielo
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Y para eso, tenía que trabajar, tenía que trabajar
Fallait mailler, fallait mailler
Tenía que trabajar, tenía que trabajar
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Para eso, tenía que trabajar, tenía que trabajar
Fallait mailler, fallait mailler
Tenía que trabajar, tenía que trabajar
Au mauvais moment mais au bon moment endroit
En el momento equivocado pero en el lugar correcto
C'est des gros poissons qui font dans l'détail
Son los peces grandes los que se ocupan de los detalles
On garde le sourire, on rigole avec toi
Mantenemos la sonrisa, nos reímos contigo
Même quand on affronte des épreuves de taille
Incluso cuando enfrentamos desafíos importantes
Mes frérots m'ont dit qu'j'devrais prendre le time
Mis hermanos me dijeron que debería tomarme mi tiempo
Moi, j'veux prendre l'argent, j'ai un temps d'retard
Yo, quiero tomar el dinero, estoy atrasado
J'dois travailler tard, procéder par étape
Tengo que trabajar tarde, proceder paso a paso
Être intelligent, rester véritable
Ser inteligente, seguir siendo auténtico
J'suis l'poto du patron à ton patron
Soy el amigo del jefe de tu jefe
Un coup d'fil, on fera plus que des ligaments
Una llamada, haremos más que ligamentos
Pour venir me venger, j'attends pas trop
Para venir a vengarme, no espero mucho
J'attends juste que tu m'oublies suffisamment
Solo espero que me olvides lo suficiente
Les salopes ne méritent pas une balle
Las perras no merecen una bala
En Cayenne sur l'avenue principale
En Cayenne en la avenida principal
Toujours été en retrait, schlass dans la poche arrière
Siempre he estado en el fondo, navaja en el bolsillo trasero
J'dois réparer ma vie
Tengo que reparar mi vida
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
Y cuando mi amigo está mal, tengo que reparar la suya
J'dois soigner tous mes vices
Tengo que curar todos mis vicios
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Y también sus heridas, para que aparezca en el cielo
J'dois réparer ma vie
Tengo que reparar mi vida
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
Y cuando mi amigo está mal, tengo que reparar la suya
J'dois soigner tous mes vices
Tengo que curar todos mis vicios
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Y también todas sus heridas, para que aparezca en el cielo
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Y para eso, tenía que trabajar, tenía que trabajar
Fallait mailler, fallait mailler
Tenía que trabajar, tenía que trabajar
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Para eso, tenía que trabajar, tenía que trabajar
Fallait mailler, fallait mailler
Tenía que trabajar, tenía que trabajar
Ambition Music
Ambition Musik
On commence à construire, on s'arrêtera plus
Wir fangen an zu bauen, wir werden nicht mehr aufhören
Tous prêts à faire le pire pour ramener d'la pure
Alle bereit, das Schlimmste zu tun, um reines Zeug zurückzubringen
Et quand tu la ramènes, y a qu'des fils de pute
Und wenn du es zurückbringst, gibt es nur Hurensohn
Qui paieront pas à l'heure, qui vont changer d'puce
Die nicht zur Stunde bezahlen, die ihre Chips wechseln werden
Et t'as vu, dehors, y a trop d'fous âgés
Und du hast gesehen, draußen gibt es zu viele alte Verrückte
Obligé d'arriver enfourailler dans la caisse
Gezwungen, bewaffnet im Auto anzukommen
Tu donnes ton cul pour coffrer un 10 G'
Du gibst deinen Arsch, um einen 10 G einzusperren
J'préfère rester indigent dans la hess
Ich ziehe es vor, in der Not arm zu bleiben
Gros, j'veux pas finir tout seul et célèbre
Bruder, ich will nicht allein und berühmt enden
J'vois pas mes disparus dans les cieux
Ich sehe meine Vermissten nicht im Himmel
J'trouve le sommeil quand le soleil se lève
Ich finde Schlaf, wenn die Sonne aufgeht
Quand la lune n'me regarde plus dans les yeux
Wenn der Mond nicht mehr in meine Augen schaut
Et les étoiles disparaissent dans l'ciel
Und die Sterne verschwinden am Himmel
J'm'en rappelle de c'que j'étais hier
Ich erinnere mich an das, was ich gestern war
Dans ma vie, j'ai raté l'essentiel
In meinem Leben habe ich das Wesentliche verpasst
J'ai raté ma scolarité et ma prière
Ich habe meine Schulausbildung und mein Gebet verpasst
J'dois réparer ma vie
Ich muss mein Leben reparieren
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
Und wenn mein Freund Schmerzen hat, muss ich sein Leben reparieren
J'dois soigner tous mes vices
Ich muss all meine Laster heilen
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Und auch seine Wunden, damit er im Himmel erscheint
J'dois réparer ma vie
Ich muss mein Leben reparieren
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
Und wenn mein Freund Schmerzen hat, muss ich sein Leben reparieren
J'dois soigner tous mes vices
Ich muss all meine Laster heilen
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Und auch all seine Wunden, damit er im Himmel erscheint
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Und dafür musste man Geld verdienen, musste man Geld verdienen
Fallait mailler, fallait mailler
Musste man Geld verdienen, musste man Geld verdienen
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Dafür musste man Geld verdienen, musste man Geld verdienen
Fallait mailler, fallait mailler
Musste man Geld verdienen, musste man Geld verdienen
Au mauvais moment mais au bon moment endroit
Zur falschen Zeit, aber am richtigen Ort
C'est des gros poissons qui font dans l'détail
Es sind die großen Fische, die ins Detail gehen
On garde le sourire, on rigole avec toi
Wir behalten das Lächeln, wir lachen mit dir
Même quand on affronte des épreuves de taille
Auch wenn wir großen Herausforderungen gegenüberstehen
Mes frérots m'ont dit qu'j'devrais prendre le time
Meine Brüder haben mir gesagt, dass ich mir Zeit nehmen sollte
Moi, j'veux prendre l'argent, j'ai un temps d'retard
Ich will das Geld nehmen, ich bin zu spät dran
J'dois travailler tard, procéder par étape
Ich muss spät arbeiten, Schritt für Schritt vorgehen
Être intelligent, rester véritable
Intelligent sein, echt bleiben
J'suis l'poto du patron à ton patron
Ich bin der Kumpel vom Chef deines Chefs
Un coup d'fil, on fera plus que des ligaments
Ein Anruf, wir werden mehr als nur Bänder machen
Pour venir me venger, j'attends pas trop
Um mich zu rächen, warte ich nicht zu lange
J'attends juste que tu m'oublies suffisamment
Ich warte nur darauf, dass du mich genug vergisst
Les salopes ne méritent pas une balle
Die Schlampen verdienen keine Kugel
En Cayenne sur l'avenue principale
In Cayenne auf der Hauptstraße
Toujours été en retrait, schlass dans la poche arrière
Immer zurückgezogen, Messer in der hinteren Tasche
J'dois réparer ma vie
Ich muss mein Leben reparieren
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
Und wenn mein Freund Schmerzen hat, muss ich sein Leben reparieren
J'dois soigner tous mes vices
Ich muss all meine Laster heilen
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Und auch seine Wunden, damit er im Himmel erscheint
J'dois réparer ma vie
Ich muss mein Leben reparieren
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
Und wenn mein Freund Schmerzen hat, muss ich sein Leben reparieren
J'dois soigner tous mes vices
Ich muss all meine Laster heilen
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
Und auch all seine Wunden, damit er im Himmel erscheint
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Und dafür musste man Geld verdienen, musste man Geld verdienen
Fallait mailler, fallait mailler
Musste man Geld verdienen, musste man Geld verdienen
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Dafür musste man Geld verdienen, musste man Geld verdienen
Fallait mailler, fallait mailler
Musste man Geld verdienen, musste man Geld verdienen
Ambition Music
Ambition Music
On commence à construire, on s'arrêtera plus
Iniziamo a costruire, non ci fermeremo più
Tous prêts à faire le pire pour ramener d'la pure
Tutti pronti a fare il peggio per portare indietro la purezza
Et quand tu la ramènes, y a qu'des fils de pute
E quando la riporti, ci sono solo figli di puttana
Qui paieront pas à l'heure, qui vont changer d'puce
Che non pagheranno in tempo, che cambieranno chip
Et t'as vu, dehors, y a trop d'fous âgés
E hai visto, fuori, ci sono troppi vecchi pazzi
Obligé d'arriver enfourailler dans la caisse
Costretto ad arrivare armato in cassa
Tu donnes ton cul pour coffrer un 10 G'
Dai il tuo culo per mettere in prigione un 10 G'
J'préfère rester indigent dans la hess
Preferisco rimanere indigente nella miseria
Gros, j'veux pas finir tout seul et célèbre
Grosso, non voglio finire solo e famoso
J'vois pas mes disparus dans les cieux
Non vedo i miei dispersi nei cieli
J'trouve le sommeil quand le soleil se lève
Trovo il sonno quando sorge il sole
Quand la lune n'me regarde plus dans les yeux
Quando la luna non mi guarda più negli occhi
Et les étoiles disparaissent dans l'ciel
E le stelle scompaiono nel cielo
J'm'en rappelle de c'que j'étais hier
Mi ricordo di quello che ero ieri
Dans ma vie, j'ai raté l'essentiel
Nella mia vita, ho perso l'essenziale
J'ai raté ma scolarité et ma prière
Ho perso la mia educazione e la mia preghiera
J'dois réparer ma vie
Devo riparare la mia vita
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
E quando il mio amico è ferito, devo riparare la sua
J'dois soigner tous mes vices
Devo curare tutti i miei vizi
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
E anche le sue ferite, che appaia nel cielo
J'dois réparer ma vie
Devo riparare la mia vita
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
E quando il mio amico è ferito, devo riparare la sua
J'dois soigner tous mes vices
Devo curare tutti i miei vizi
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
E anche tutte le sue ferite, che appaia nel cielo
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
E per questo, bisognava lavorare, bisognava lavorare
Fallait mailler, fallait mailler
Bisognava lavorare, bisognava lavorare
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Per questo, bisognava lavorare, bisognava lavorare
Fallait mailler, fallait mailler
Bisognava lavorare, bisognava lavorare
Au mauvais moment mais au bon moment endroit
Al momento sbagliato ma nel posto giusto
C'est des gros poissons qui font dans l'détail
Sono grossi pesci che si occupano dei dettagli
On garde le sourire, on rigole avec toi
Manteniamo il sorriso, ridiamo con te
Même quand on affronte des épreuves de taille
Anche quando affrontiamo sfide di grandi dimensioni
Mes frérots m'ont dit qu'j'devrais prendre le time
I miei fratelli mi hanno detto che dovrei prendere il tempo
Moi, j'veux prendre l'argent, j'ai un temps d'retard
Io, voglio prendere i soldi, ho un ritardo
J'dois travailler tard, procéder par étape
Devo lavorare tardi, procedere per fasi
Être intelligent, rester véritable
Essere intelligente, rimanere vero
J'suis l'poto du patron à ton patron
Sono l'amico del capo del tuo capo
Un coup d'fil, on fera plus que des ligaments
Una telefonata, faremo più dei legamenti
Pour venir me venger, j'attends pas trop
Per venire a vendicarmi, non aspetto troppo
J'attends juste que tu m'oublies suffisamment
Aspetto solo che tu mi dimentichi abbastanza
Les salopes ne méritent pas une balle
Le puttane non meritano una pallottola
En Cayenne sur l'avenue principale
In Cayenne sull'avenida principale
Toujours été en retrait, schlass dans la poche arrière
Sempre stato in ritiro, coltello in tasca posteriore
J'dois réparer ma vie
Devo riparare la mia vita
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
E quando il mio amico è ferito, devo riparare la sua
J'dois soigner tous mes vices
Devo curare tutti i miei vizi
Et aussi ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
E anche le sue ferite, che appaia nel cielo
J'dois réparer ma vie
Devo riparare la mia vita
Et quand mon pote a mal, j'dois réparer la sienne
E quando il mio amico è ferito, devo riparare la sua
J'dois soigner tous mes vices
Devo curare tutti i miei vizi
Et aussi toutes ses blessures, qu'il paraisse dans le ciel
E anche tutte le sue ferite, che appaia nel cielo
Et pour ça, fallait mailler, fallait mailler
E per questo, bisognava lavorare, bisognava lavorare
Fallait mailler, fallait mailler
Bisognava lavorare, bisognava lavorare
Pour ça, fallait mailler, fallait mailler
Per questo, bisognava lavorare, bisognava lavorare
Fallait mailler, fallait mailler
Bisognava lavorare, bisognava lavorare