Ambition Music
Eh! Si j'te pardonne tes simagrées, ce s'ra synonyme de foi
J'sors du lit comme ton padre
J'ai envie d'te baffer quand j'te vois
T'as peur qu'on t'traite de suceur de queue
Quand tu t'rapproches de moi
Toujours le mec le plus malheureux qui prépare un feu d'joie
Ça s'trahit comme pas permis, donner d'la confiance, c'est hemi
Un ami qui marche avec ton ennemi, c'est un futur ennemi
Y a pas d'entre-deux, choisis ton camp, on va niquer ta mère
Tu les suces, tu reviens, tu t'excuses
Une fois qu'ils t'la mettent
J't'ai pas demandé d'faire le con, ni d'enculer toute la cons'
J't'ai juste demandé d'faire les comptes
Mais j'sais pas c'que tu m'racontes
Y a qu'les putes qui font des dettes
Comment ça tu m'les rends pas?
J'vais ouvrir ta grosse tête de bite
Pour voir si tu mens pas
Y a ceux qui parlent et ceux qui font
Ceux qui savent éteindre le feu
Au lieu d'attiser toute la haine
Ces fils de pute, j'comprends pas
Tu m'présenteras tes amis
J'mettrai pas les mains dans leur plat
J'suis paro, j'suis hami
Ils ont l'air sympa mais j'les sens pas
J'aime pas les meufs qui jouent les bonhommes
J'leur f'rai pas d'héritier
Quand on les traite comme des bonhommes
Elles pleurent pour qu'on ait pitié
On veut pas d'une pétasse qui parle en "wesh"
À la baraque et qui twerke
Comme des salopes, on les uer-t
Et on s'arrache au Koweït
C'est l'escalade, c'est l'far-west
À la Kalash', même à sec
J'passe le salam à la rue, d'Marseille à Paname
Ils mettent leurs nez dans la coke
Donc ils s'croisent tous dans Narcos
Un peu d'succès, un peu d'oseille, ils ont oublié la cause
Pendant qu'ils jouent les bandits
Pensent à exhiber leur matos
Y a une trentaine de mes connaissances
Qui sont morts sous les bastos
C'est la rue, connais les clauses
On va t'jeter des roses après la pause, on t'jette à la fosse
Quand tu mijotes dans la sauce, passe du Classe S au cas soc'
Face à l'adversité, t'effaces ton identité, ta prose khalass
On s'auto-détruit, en plus, on doit reconstruire sur des ruines
Même les garçons manqués
C'est devenu des grosses putes ou des- putain
Gros, j'viens d'un milieu précaire
J'connais des réfugiés politiques
Et des soldats sordides sortis vivants d'une vraie guerre
Va falloir creuser très longtemps
Pour savoir ils pensent quoi
Ils ont déclaré pour toi, ils ont déjà tué d'sang-froid
Dix piges de taule, quand tu sors, t'as envie d'y retourner
Parce que dehors, tout l'monde a fait sa vie
Tu passes ta journée a traîner, à chercher des complices
Et tes ennemis s'multiplient, sont placés sur une longue liste
On sait déjà où ça finit quand tu t'crois indestructible
Tu t'en manges une à la sortie d'un bar d'un club de strip-tease
T'as croisé les vrais harbis
Tu nous as dit "c'est ma 'tasse"
J'suis dans l'carré VIP, j'la vois twerker sur ma table, eh
Et j'suis discret et dans mes plavons
Mais pas né et dans mes travaux
T'es suspect et ça sent pas bon
Trop suspect et dans l'fond-plafond
Un mot sur l'mauvais garçon, direct, elle a perdu les eaux
Elle va glisser sur un glaçon, s'afficher sur les réseaux
Y a une erreur dans l'équation, c'est pas des mauvais garçons
Ils vont s'cacher dans les coins sombres
Quand ils tombent sur un gros poisson
Pourquoi t'sauver? Tu dois des lovés, t'as changé d'endroit
On t'a retrouvé, tu vas pas crever
Tu paieras deux fois (tu paieras deux fois)
Ambition Music
Ambition Music
Eh! Si j'te pardonne tes simagrées, ce s'ra synonyme de foi
Ei! Se eu te perdoar por suas palhaçadas, será sinônimo de fé
J'sors du lit comme ton padre
Eu saio da cama como seu pai
J'ai envie d'te baffer quand j'te vois
Tenho vontade de te esbofetear quando te vejo
T'as peur qu'on t'traite de suceur de queue
Você tem medo de ser chamado de chupador de pau
Quand tu t'rapproches de moi
Quando você se aproxima de mim
Toujours le mec le plus malheureux qui prépare un feu d'joie
Sempre o cara mais infeliz preparando uma fogueira
Ça s'trahit comme pas permis, donner d'la confiance, c'est hemi
Isso se trai como não permitido, dar confiança é hemi
Un ami qui marche avec ton ennemi, c'est un futur ennemi
Um amigo que anda com seu inimigo é um futuro inimigo
Y a pas d'entre-deux, choisis ton camp, on va niquer ta mère
Não há meio termo, escolha seu lado, vamos foder sua mãe
Tu les suces, tu reviens, tu t'excuses
Você os chupa, volta, pede desculpas
Une fois qu'ils t'la mettent
Depois que eles te fodem
J't'ai pas demandé d'faire le con, ni d'enculer toute la cons'
Eu não te pedi para ser um idiota, nem para foder todo mundo
J't'ai juste demandé d'faire les comptes
Eu só te pedi para fazer as contas
Mais j'sais pas c'que tu m'racontes
Mas eu não sei o que você está me contando
Y a qu'les putes qui font des dettes
Só as putas que fazem dívidas
Comment ça tu m'les rends pas?
Como assim você não me devolve?
J'vais ouvrir ta grosse tête de bite
Vou abrir sua cabeça de pau
Pour voir si tu mens pas
Para ver se você não está mentindo
Y a ceux qui parlent et ceux qui font
Há aqueles que falam e aqueles que fazem
Ceux qui savent éteindre le feu
Aqueles que sabem apagar o fogo
Au lieu d'attiser toute la haine
Em vez de atiçar todo o ódio
Ces fils de pute, j'comprends pas
Esses filhos da puta, eu não entendo
Tu m'présenteras tes amis
Você vai me apresentar seus amigos
J'mettrai pas les mains dans leur plat
Eu não vou colocar as mãos no prato deles
J'suis paro, j'suis hami
Eu sou paranoico, eu sou hami
Ils ont l'air sympa mais j'les sens pas
Eles parecem legais, mas eu não confio neles
J'aime pas les meufs qui jouent les bonhommes
Eu não gosto de mulheres que agem como homens
J'leur f'rai pas d'héritier
Eu não vou deixar herança para elas
Quand on les traite comme des bonhommes
Quando as tratamos como homens
Elles pleurent pour qu'on ait pitié
Elas choram por piedade
On veut pas d'une pétasse qui parle en "wesh"
Não queremos uma vadia que fala "wesh"
À la baraque et qui twerke
Em casa e que twerka
Comme des salopes, on les uer-t
Como putas, nós as matamos
Et on s'arrache au Koweït
E vamos para o Kuwait
C'est l'escalade, c'est l'far-west
É uma escalada, é o faroeste
À la Kalash', même à sec
Com a Kalashnikov, mesmo seca
J'passe le salam à la rue, d'Marseille à Paname
Eu dou salam para a rua, de Marselha a Paris
Ils mettent leurs nez dans la coke
Eles colocam o nariz na coca
Donc ils s'croisent tous dans Narcos
Então eles se encontram todos em Narcos
Un peu d'succès, un peu d'oseille, ils ont oublié la cause
Um pouco de sucesso, um pouco de dinheiro, eles esqueceram a causa
Pendant qu'ils jouent les bandits
Enquanto eles brincam de bandidos
Pensent à exhiber leur matos
Pensando em exibir seu material
Y a une trentaine de mes connaissances
Há cerca de trinta dos meus conhecidos
Qui sont morts sous les bastos
Que morreram sob as balas
C'est la rue, connais les clauses
É a rua, conheça as cláusulas
On va t'jeter des roses après la pause, on t'jette à la fosse
Vamos jogar rosas para você depois do intervalo, vamos jogar você na fossa
Quand tu mijotes dans la sauce, passe du Classe S au cas soc'
Quando você está fervendo no molho, vai de Classe S para caso social
Face à l'adversité, t'effaces ton identité, ta prose khalass
Diante da adversidade, você apaga sua identidade, sua prosa acabou
On s'auto-détruit, en plus, on doit reconstruire sur des ruines
Nós nos autodestruímos, além disso, temos que reconstruir sobre as ruínas
Même les garçons manqués
Mesmo os meninos perdidos
C'est devenu des grosses putes ou des- putain
Se tornaram grandes putas ou- puta
Gros, j'viens d'un milieu précaire
Cara, eu venho de um ambiente precário
J'connais des réfugiés politiques
Eu conheço refugiados políticos
Et des soldats sordides sortis vivants d'une vraie guerre
E soldados sórdidos que saíram vivos de uma verdadeira guerra
Va falloir creuser très longtemps
Vai ter que cavar muito tempo
Pour savoir ils pensent quoi
Para saber o que eles pensam
Ils ont déclaré pour toi, ils ont déjà tué d'sang-froid
Eles declararam por você, eles já mataram a sangue frio
Dix piges de taule, quand tu sors, t'as envie d'y retourner
Dez anos de prisão, quando você sai, você quer voltar
Parce que dehors, tout l'monde a fait sa vie
Porque lá fora, todo mundo fez sua vida
Tu passes ta journée a traîner, à chercher des complices
Você passa o dia vagando, procurando cúmplices
Et tes ennemis s'multiplient, sont placés sur une longue liste
E seus inimigos se multiplicam, estão em uma longa lista
On sait déjà où ça finit quand tu t'crois indestructible
Já sabemos onde isso termina quando você se acha indestrutível
Tu t'en manges une à la sortie d'un bar d'un club de strip-tease
Você leva um soco na saída de um bar de strip-tease
T'as croisé les vrais harbis
Você encontrou os verdadeiros harbis
Tu nous as dit "c'est ma 'tasse"
Você nos disse "é minha 'tasse'"
J'suis dans l'carré VIP, j'la vois twerker sur ma table, eh
Estou na área VIP, vejo ela twerkar na minha mesa, ei
Et j'suis discret et dans mes plavons
E eu sou discreto e nos meus plavons
Mais pas né et dans mes travaux
Mas não nasci e nos meus trabalhos
T'es suspect et ça sent pas bon
Você é suspeito e não cheira bem
Trop suspect et dans l'fond-plafond
Muito suspeito e no fundo do teto
Un mot sur l'mauvais garçon, direct, elle a perdu les eaux
Uma palavra sobre o menino mau, direto, ela perdeu as águas
Elle va glisser sur un glaçon, s'afficher sur les réseaux
Ela vai escorregar em um cubo de gelo, se exibir nas redes sociais
Y a une erreur dans l'équation, c'est pas des mauvais garçons
Há um erro na equação, eles não são meninos maus
Ils vont s'cacher dans les coins sombres
Eles vão se esconder nos cantos escuros
Quand ils tombent sur un gros poisson
Quando eles encontram um peixe grande
Pourquoi t'sauver? Tu dois des lovés, t'as changé d'endroit
Por que salvar você? Você deve dinheiro, mudou de lugar
On t'a retrouvé, tu vas pas crever
Nós te encontramos, você não vai morrer
Tu paieras deux fois (tu paieras deux fois)
Você vai pagar duas vezes (você vai pagar duas vezes)
Ambition Music
Ambition Music
Eh! Si j'te pardonne tes simagrées, ce s'ra synonyme de foi
Eh! If I forgive your antics, it will be synonymous with faith
J'sors du lit comme ton padre
I get out of bed like your father
J'ai envie d'te baffer quand j'te vois
I feel like slapping you when I see you
T'as peur qu'on t'traite de suceur de queue
You're afraid of being called a cocksucker
Quand tu t'rapproches de moi
When you approach me
Toujours le mec le plus malheureux qui prépare un feu d'joie
Always the most unhappy guy preparing a bonfire
Ça s'trahit comme pas permis, donner d'la confiance, c'est hemi
It betrays itself as not allowed, giving trust is hemi
Un ami qui marche avec ton ennemi, c'est un futur ennemi
A friend who walks with your enemy is a future enemy
Y a pas d'entre-deux, choisis ton camp, on va niquer ta mère
There's no in-between, choose your side, we're going to fuck your mother
Tu les suces, tu reviens, tu t'excuses
You suck them, you come back, you apologize
Une fois qu'ils t'la mettent
Once they put it to you
J't'ai pas demandé d'faire le con, ni d'enculer toute la cons'
I didn't ask you to act the fool, or to fuck all the cons'
J't'ai juste demandé d'faire les comptes
I just asked you to do the accounts
Mais j'sais pas c'que tu m'racontes
But I don't know what you're telling me
Y a qu'les putes qui font des dettes
Only whores get into debt
Comment ça tu m'les rends pas?
What do you mean you're not paying me back?
J'vais ouvrir ta grosse tête de bite
I'm going to open your big dickhead
Pour voir si tu mens pas
To see if you're not lying
Y a ceux qui parlent et ceux qui font
There are those who talk and those who do
Ceux qui savent éteindre le feu
Those who know how to put out the fire
Au lieu d'attiser toute la haine
Instead of stoking all the hatred
Ces fils de pute, j'comprends pas
These sons of bitches, I don't understand
Tu m'présenteras tes amis
You'll introduce me to your friends
J'mettrai pas les mains dans leur plat
I won't put my hands in their dish
J'suis paro, j'suis hami
I'm paranoid, I'm hami
Ils ont l'air sympa mais j'les sens pas
They seem nice but I don't trust them
J'aime pas les meufs qui jouent les bonhommes
I don't like girls who play tough
J'leur f'rai pas d'héritier
I won't make them an heir
Quand on les traite comme des bonhommes
When we treat them like men
Elles pleurent pour qu'on ait pitié
They cry for us to have pity
On veut pas d'une pétasse qui parle en "wesh"
We don't want a bitch who talks in "wesh"
À la baraque et qui twerke
At the house and who twerks
Comme des salopes, on les uer-t
Like sluts, we uer-t them
Et on s'arrache au Koweït
And we take off to Kuwait
C'est l'escalade, c'est l'far-west
It's escalating, it's the wild west
À la Kalash', même à sec
With the Kalash', even dry
J'passe le salam à la rue, d'Marseille à Paname
I pass the salam to the street, from Marseille to Paname
Ils mettent leurs nez dans la coke
They put their noses in coke
Donc ils s'croisent tous dans Narcos
So they all cross paths in Narcos
Un peu d'succès, un peu d'oseille, ils ont oublié la cause
A bit of success, a bit of dough, they've forgotten the cause
Pendant qu'ils jouent les bandits
While they play bandits
Pensent à exhiber leur matos
Think about showing off their gear
Y a une trentaine de mes connaissances
There are about thirty of my acquaintances
Qui sont morts sous les bastos
Who died under the bullets
C'est la rue, connais les clauses
It's the street, know the clauses
On va t'jeter des roses après la pause, on t'jette à la fosse
We'll throw you roses after the break, we'll throw you in the pit
Quand tu mijotes dans la sauce, passe du Classe S au cas soc'
When you're stewing in the sauce, go from Class S to social case
Face à l'adversité, t'effaces ton identité, ta prose khalass
Faced with adversity, you erase your identity, your prose khalass
On s'auto-détruit, en plus, on doit reconstruire sur des ruines
We self-destruct, plus, we have to rebuild on ruins
Même les garçons manqués
Even the tomboys
C'est devenu des grosses putes ou des- putain
Have become big whores or- fuck
Gros, j'viens d'un milieu précaire
Big, I come from a precarious environment
J'connais des réfugiés politiques
I know political refugees
Et des soldats sordides sortis vivants d'une vraie guerre
And sordid soldiers who came out alive from a real war
Va falloir creuser très longtemps
You're going to have to dig for a long time
Pour savoir ils pensent quoi
To know what they think
Ils ont déclaré pour toi, ils ont déjà tué d'sang-froid
They declared for you, they've already killed in cold blood
Dix piges de taule, quand tu sors, t'as envie d'y retourner
Ten years in jail, when you get out, you want to go back
Parce que dehors, tout l'monde a fait sa vie
Because outside, everyone has made their life
Tu passes ta journée a traîner, à chercher des complices
You spend your day hanging out, looking for accomplices
Et tes ennemis s'multiplient, sont placés sur une longue liste
And your enemies multiply, are placed on a long list
On sait déjà où ça finit quand tu t'crois indestructible
We already know where it ends when you think you're indestructible
Tu t'en manges une à la sortie d'un bar d'un club de strip-tease
You get hit on the way out of a strip club bar
T'as croisé les vrais harbis
You've crossed paths with the real harbis
Tu nous as dit "c'est ma 'tasse"
You told us "it's my 'tasse'"
J'suis dans l'carré VIP, j'la vois twerker sur ma table, eh
I'm in the VIP square, I see her twerking on my table, eh
Et j'suis discret et dans mes plavons
And I'm discreet and in my plavons
Mais pas né et dans mes travaux
But not born and in my works
T'es suspect et ça sent pas bon
You're suspect and it doesn't smell good
Trop suspect et dans l'fond-plafond
Too suspect and in the ceiling
Un mot sur l'mauvais garçon, direct, elle a perdu les eaux
A word about the bad boy, direct, she lost her waters
Elle va glisser sur un glaçon, s'afficher sur les réseaux
She's going to slip on an ice cube, show off on social networks
Y a une erreur dans l'équation, c'est pas des mauvais garçons
There's a mistake in the equation, they're not bad boys
Ils vont s'cacher dans les coins sombres
They're going to hide in dark corners
Quand ils tombent sur un gros poisson
When they come across a big fish
Pourquoi t'sauver? Tu dois des lovés, t'as changé d'endroit
Why run away? You owe money, you've changed places
On t'a retrouvé, tu vas pas crever
We found you, you're not going to die
Tu paieras deux fois (tu paieras deux fois)
You'll pay twice (you'll pay twice)
Ambition Music
Ambition Music
Eh! Si j'te pardonne tes simagrées, ce s'ra synonyme de foi
¡Eh! Si te perdono tus payasadas, será sinónimo de fe
J'sors du lit comme ton padre
Salgo de la cama como tu padre
J'ai envie d'te baffer quand j'te vois
Tengo ganas de abofetearte cuando te veo
T'as peur qu'on t'traite de suceur de queue
Tienes miedo de que te llamen chupapollas
Quand tu t'rapproches de moi
Cuando te acercas a mí
Toujours le mec le plus malheureux qui prépare un feu d'joie
Siempre el tipo más desgraciado preparando una hoguera
Ça s'trahit comme pas permis, donner d'la confiance, c'est hemi
Se traiciona como no está permitido, dar confianza es hemi
Un ami qui marche avec ton ennemi, c'est un futur ennemi
Un amigo que camina con tu enemigo, es un futuro enemigo
Y a pas d'entre-deux, choisis ton camp, on va niquer ta mère
No hay término medio, elige tu bando, vamos a joder a tu madre
Tu les suces, tu reviens, tu t'excuses
Los chupas, vuelves, te disculpas
Une fois qu'ils t'la mettent
Una vez que te la meten
J't'ai pas demandé d'faire le con, ni d'enculer toute la cons'
No te pedí que fueras un idiota, ni que jodieras a todos los cons'
J't'ai juste demandé d'faire les comptes
Solo te pedí que hicieras las cuentas
Mais j'sais pas c'que tu m'racontes
Pero no sé qué me estás contando
Y a qu'les putes qui font des dettes
Solo las putas tienen deudas
Comment ça tu m'les rends pas?
¿Cómo que no me las devuelves?
J'vais ouvrir ta grosse tête de bite
Voy a abrir tu cabeza de polla
Pour voir si tu mens pas
Para ver si no mientes
Y a ceux qui parlent et ceux qui font
Hay los que hablan y los que hacen
Ceux qui savent éteindre le feu
Los que saben apagar el fuego
Au lieu d'attiser toute la haine
En lugar de avivar todo el odio
Ces fils de pute, j'comprends pas
Estos hijos de puta, no entiendo
Tu m'présenteras tes amis
Me presentarás a tus amigos
J'mettrai pas les mains dans leur plat
No meteré las manos en su plato
J'suis paro, j'suis hami
Soy paranoico, soy hami
Ils ont l'air sympa mais j'les sens pas
Parecen simpáticos pero no me fían
J'aime pas les meufs qui jouent les bonhommes
No me gustan las chicas que juegan a ser hombres
J'leur f'rai pas d'héritier
No les dejaré un heredero
Quand on les traite comme des bonhommes
Cuando las tratan como hombres
Elles pleurent pour qu'on ait pitié
Lloran para que tengamos piedad
On veut pas d'une pétasse qui parle en "wesh"
No queremos a una zorra que habla en "wesh"
À la baraque et qui twerke
En la casa y que twerkea
Comme des salopes, on les uer-t
Como putas, las matamos
Et on s'arrache au Koweït
Y nos vamos a Kuwait
C'est l'escalade, c'est l'far-west
Es la escalada, es el lejano oeste
À la Kalash', même à sec
Con la Kalashnikov, incluso seca
J'passe le salam à la rue, d'Marseille à Paname
Saludo a la calle, de Marsella a París
Ils mettent leurs nez dans la coke
Meten la nariz en la coca
Donc ils s'croisent tous dans Narcos
Así que todos se cruzan en Narcos
Un peu d'succès, un peu d'oseille, ils ont oublié la cause
Un poco de éxito, un poco de pasta, han olvidado la causa
Pendant qu'ils jouent les bandits
Mientras juegan a ser bandidos
Pensent à exhiber leur matos
Piensan en exhibir su material
Y a une trentaine de mes connaissances
Hay una treintena de mis conocidos
Qui sont morts sous les bastos
Que han muerto bajo las balas
C'est la rue, connais les clauses
Es la calle, conoce las cláusulas
On va t'jeter des roses après la pause, on t'jette à la fosse
Te lanzaremos rosas después de la pausa, te lanzaremos a la fosa
Quand tu mijotes dans la sauce, passe du Classe S au cas soc'
Cuando estás cociendo en la salsa, pasas de la Clase S al caso social
Face à l'adversité, t'effaces ton identité, ta prose khalass
Frente a la adversidad, borras tu identidad, tu prosa khalass
On s'auto-détruit, en plus, on doit reconstruire sur des ruines
Nos autodestruimos, además, tenemos que reconstruir sobre las ruinas
Même les garçons manqués
Incluso los chicos fallidos
C'est devenu des grosses putes ou des- putain
Se han convertido en grandes putas o en- puta
Gros, j'viens d'un milieu précaire
Tío, vengo de un entorno precario
J'connais des réfugiés politiques
Conozco a refugiados políticos
Et des soldats sordides sortis vivants d'une vraie guerre
Y a soldados sórdidos que salieron vivos de una verdadera guerra
Va falloir creuser très longtemps
Tendrás que cavar mucho tiempo
Pour savoir ils pensent quoi
Para saber qué piensan
Ils ont déclaré pour toi, ils ont déjà tué d'sang-froid
Han declarado por ti, ya han matado a sangre fría
Dix piges de taule, quand tu sors, t'as envie d'y retourner
Diez años de cárcel, cuando sales, quieres volver
Parce que dehors, tout l'monde a fait sa vie
Porque fuera, todo el mundo ha hecho su vida
Tu passes ta journée a traîner, à chercher des complices
Pasas el día vagando, buscando cómplices
Et tes ennemis s'multiplient, sont placés sur une longue liste
Y tus enemigos se multiplican, están en una larga lista
On sait déjà où ça finit quand tu t'crois indestructible
Ya sabemos dónde termina cuando te crees indestructible
Tu t'en manges une à la sortie d'un bar d'un club de strip-tease
Te llevas una a la salida de un bar de un club de striptease
T'as croisé les vrais harbis
Has cruzado a los verdaderos harbis
Tu nous as dit "c'est ma 'tasse"
Nos dijiste "es mi taza"
J'suis dans l'carré VIP, j'la vois twerker sur ma table, eh
Estoy en el VIP, la veo twerkear en mi mesa, eh
Et j'suis discret et dans mes plavons
Y soy discreto y en mis plavones
Mais pas né et dans mes travaux
Pero no nací y en mis trabajos
T'es suspect et ça sent pas bon
Eres sospechoso y no huele bien
Trop suspect et dans l'fond-plafond
Demasiado sospechoso y en el techo
Un mot sur l'mauvais garçon, direct, elle a perdu les eaux
Una palabra sobre el chico malo, directamente, ha roto aguas
Elle va glisser sur un glaçon, s'afficher sur les réseaux
Va a resbalar en un cubito de hielo, se mostrará en las redes
Y a une erreur dans l'équation, c'est pas des mauvais garçons
Hay un error en la ecuación, no son chicos malos
Ils vont s'cacher dans les coins sombres
Se van a esconder en los rincones oscuros
Quand ils tombent sur un gros poisson
Cuando se encuentran con un pez gordo
Pourquoi t'sauver? Tu dois des lovés, t'as changé d'endroit
¿Por qué salvarse? Debes dinero, has cambiado de lugar
On t'a retrouvé, tu vas pas crever
Te hemos encontrado, no vas a morir
Tu paieras deux fois (tu paieras deux fois)
Pagarás dos veces (pagarás dos veces)
Ambition Music
Ambition Musik
Eh! Si j'te pardonne tes simagrées, ce s'ra synonyme de foi
Eh! Wenn ich dir deine Possen vergebe, wird es ein Synonym für Glauben sein
J'sors du lit comme ton padre
Ich steige aus dem Bett wie dein Vater
J'ai envie d'te baffer quand j'te vois
Ich habe Lust, dich zu schlagen, wenn ich dich sehe
T'as peur qu'on t'traite de suceur de queue
Du hast Angst, dass man dich einen Schwanzlutscher nennt
Quand tu t'rapproches de moi
Wenn du dich mir näherst
Toujours le mec le plus malheureux qui prépare un feu d'joie
Immer der unglücklichste Kerl, der ein Freudenfeuer vorbereitet
Ça s'trahit comme pas permis, donner d'la confiance, c'est hemi
Es verrät sich selbst wie nichts anderes, Vertrauen zu geben, ist hemi
Un ami qui marche avec ton ennemi, c'est un futur ennemi
Ein Freund, der mit deinem Feind geht, ist ein zukünftiger Feind
Y a pas d'entre-deux, choisis ton camp, on va niquer ta mère
Es gibt kein Dazwischen, wähle deine Seite, wir werden deine Mutter ficken
Tu les suces, tu reviens, tu t'excuses
Du lutschst sie, kommst zurück, entschuldigst dich
Une fois qu'ils t'la mettent
Sobald sie es dir reinstecken
J't'ai pas demandé d'faire le con, ni d'enculer toute la cons'
Ich habe dich nicht gebeten, den Idioten zu spielen, noch die ganze Konsole zu ficken
J't'ai juste demandé d'faire les comptes
Ich habe dich nur gebeten, die Rechnungen zu machen
Mais j'sais pas c'que tu m'racontes
Aber ich weiß nicht, was du mir erzählst
Y a qu'les putes qui font des dettes
Nur Huren machen Schulden
Comment ça tu m'les rends pas?
Wie, du gibst sie mir nicht zurück?
J'vais ouvrir ta grosse tête de bite
Ich werde deinen dicken Schwanzkopf öffnen
Pour voir si tu mens pas
Um zu sehen, ob du nicht lügst
Y a ceux qui parlent et ceux qui font
Es gibt diejenigen, die reden und diejenigen, die handeln
Ceux qui savent éteindre le feu
Diejenigen, die wissen, wie man das Feuer löscht
Au lieu d'attiser toute la haine
Anstatt all den Hass zu schüren
Ces fils de pute, j'comprends pas
Diese Hurensöhne, ich verstehe es nicht
Tu m'présenteras tes amis
Du wirst mir deine Freunde vorstellen
J'mettrai pas les mains dans leur plat
Ich werde meine Hände nicht in ihr Essen stecken
J'suis paro, j'suis hami
Ich bin paranoid, ich bin hami
Ils ont l'air sympa mais j'les sens pas
Sie scheinen nett zu sein, aber ich traue ihnen nicht
J'aime pas les meufs qui jouent les bonhommes
Ich mag keine Frauen, die sich wie Männer benehmen
J'leur f'rai pas d'héritier
Ich werde ihnen keinen Erben machen
Quand on les traite comme des bonhommes
Wenn man sie wie Männer behandelt
Elles pleurent pour qu'on ait pitié
Sie weinen um Mitleid
On veut pas d'une pétasse qui parle en "wesh"
Wir wollen keine Schlampe, die in „wesh“ spricht
À la baraque et qui twerke
Zu Hause und die twerkt
Comme des salopes, on les uer-t
Wie Schlampen, wir uer-t sie
Et on s'arrache au Koweït
Und wir hauen ab nach Kuwait
C'est l'escalade, c'est l'far-west
Es ist die Eskalation, es ist der Wilde Westen
À la Kalash', même à sec
Mit der Kalashnikov, auch wenn sie leer ist
J'passe le salam à la rue, d'Marseille à Paname
Ich grüße die Straße, von Marseille bis Paris
Ils mettent leurs nez dans la coke
Sie stecken ihre Nasen in Kokain
Donc ils s'croisent tous dans Narcos
Also treffen sie sich alle in Narcos
Un peu d'succès, un peu d'oseille, ils ont oublié la cause
Ein bisschen Erfolg, ein bisschen Geld, sie haben die Sache vergessen
Pendant qu'ils jouent les bandits
Während sie die Banditen spielen
Pensent à exhiber leur matos
Denken daran, ihr Material zur Schau zu stellen
Y a une trentaine de mes connaissances
Es gibt etwa dreißig meiner Bekannten
Qui sont morts sous les bastos
Die unter den Kugeln gestorben sind
C'est la rue, connais les clauses
Es ist die Straße, kenne die Klauseln
On va t'jeter des roses après la pause, on t'jette à la fosse
Wir werden dir Rosen werfen nach der Pause, wir werfen dich in die Grube
Quand tu mijotes dans la sauce, passe du Classe S au cas soc'
Wenn du in der Soße schmorst, gehst du von der S-Klasse zum Sozialfall
Face à l'adversité, t'effaces ton identité, ta prose khalass
Im Angesicht der Widrigkeiten löschst du deine Identität, deine Prosa khalass
On s'auto-détruit, en plus, on doit reconstruire sur des ruines
Wir zerstören uns selbst, außerdem müssen wir auf Ruinen wieder aufbauen
Même les garçons manqués
Sogar die Tomboys
C'est devenu des grosses putes ou des- putain
Sind zu großen Schlampen oder zu- verdammt geworden
Gros, j'viens d'un milieu précaire
Bruder, ich komme aus prekären Verhältnissen
J'connais des réfugiés politiques
Ich kenne politische Flüchtlinge
Et des soldats sordides sortis vivants d'une vraie guerre
Und schmutzige Soldaten, die lebend aus einem echten Krieg gekommen sind
Va falloir creuser très longtemps
Es wird sehr lange dauern
Pour savoir ils pensent quoi
Um herauszufinden, was sie denken
Ils ont déclaré pour toi, ils ont déjà tué d'sang-froid
Sie haben für dich erklärt, sie haben schon kaltblütig getötet
Dix piges de taule, quand tu sors, t'as envie d'y retourner
Zehn Jahre Knast, wenn du rauskommst, willst du zurück
Parce que dehors, tout l'monde a fait sa vie
Denn draußen hat jeder sein Leben gemacht
Tu passes ta journée a traîner, à chercher des complices
Du verbringst deinen Tag damit, herumzuhängen, nach Komplizen zu suchen
Et tes ennemis s'multiplient, sont placés sur une longue liste
Und deine Feinde vermehren sich, sie stehen auf einer langen Liste
On sait déjà où ça finit quand tu t'crois indestructible
Man weiß schon, wo es endet, wenn man sich für unzerstörbar hält
Tu t'en manges une à la sortie d'un bar d'un club de strip-tease
Du bekommst eine auf die Nase, wenn du aus einer Stripclub-Bar kommst
T'as croisé les vrais harbis
Du hast die echten Harbis getroffen
Tu nous as dit "c'est ma 'tasse"
Du hast uns gesagt „das ist meine Tasse“
J'suis dans l'carré VIP, j'la vois twerker sur ma table, eh
Ich bin im VIP-Bereich, ich sehe sie auf meinem Tisch twerken, eh
Et j'suis discret et dans mes plavons
Und ich bin diskret und in meinen Plavons
Mais pas né et dans mes travaux
Aber nicht geboren und in meinen Arbeiten
T'es suspect et ça sent pas bon
Du bist verdächtig und es riecht nicht gut
Trop suspect et dans l'fond-plafond
Zu verdächtig und in der Decke
Un mot sur l'mauvais garçon, direct, elle a perdu les eaux
Ein Wort über den bösen Jungen, direkt, sie hat die Fruchtblase verloren
Elle va glisser sur un glaçon, s'afficher sur les réseaux
Sie wird auf einem Eiswürfel ausrutschen, sich in den sozialen Netzwerken zur Schau stellen
Y a une erreur dans l'équation, c'est pas des mauvais garçons
Es gibt einen Fehler in der Gleichung, das sind keine bösen Jungs
Ils vont s'cacher dans les coins sombres
Sie werden sich in dunklen Ecken verstecken
Quand ils tombent sur un gros poisson
Wenn sie auf einen großen Fisch stoßen
Pourquoi t'sauver? Tu dois des lovés, t'as changé d'endroit
Warum fliehen? Du schuldest Geld, du hast den Ort gewechselt
On t'a retrouvé, tu vas pas crever
Wir haben dich gefunden, du wirst nicht sterben
Tu paieras deux fois (tu paieras deux fois)
Du wirst zweimal zahlen (du wirst zweimal zahlen)
Ambition Music
Ambition Music
Eh! Si j'te pardonne tes simagrées, ce s'ra synonyme de foi
Eh! Se ti perdono le tue smancerie, sarà sinonimo di fede
J'sors du lit comme ton padre
Esco dal letto come tuo padre
J'ai envie d'te baffer quand j'te vois
Ho voglia di schiaffeggiarti quando ti vedo
T'as peur qu'on t'traite de suceur de queue
Hai paura che ti chiamino succhia cazzi
Quand tu t'rapproches de moi
Quando ti avvicini a me
Toujours le mec le plus malheureux qui prépare un feu d'joie
Sempre il ragazzo più infelice che prepara un falò
Ça s'trahit comme pas permis, donner d'la confiance, c'est hemi
Si tradiscono come non permesso, dare fiducia, è emi
Un ami qui marche avec ton ennemi, c'est un futur ennemi
Un amico che cammina con il tuo nemico, è un futuro nemico
Y a pas d'entre-deux, choisis ton camp, on va niquer ta mère
Non c'è un mezzo, scegli il tuo campo, andremo a scopare tua madre
Tu les suces, tu reviens, tu t'excuses
Li succhi, torni, ti scusi
Une fois qu'ils t'la mettent
Una volta che te la mettono
J't'ai pas demandé d'faire le con, ni d'enculer toute la cons'
Non ti ho chiesto di fare il cretino, né di scopare tutta la cons'
J't'ai juste demandé d'faire les comptes
Ti ho solo chiesto di fare i conti
Mais j'sais pas c'que tu m'racontes
Ma non so cosa mi stai raccontando
Y a qu'les putes qui font des dettes
Solo le puttane fanno debiti
Comment ça tu m'les rends pas?
Come, non me li restituisci?
J'vais ouvrir ta grosse tête de bite
Apro la tua grossa testa di cazzo
Pour voir si tu mens pas
Per vedere se non stai mentendo
Y a ceux qui parlent et ceux qui font
Ci sono quelli che parlano e quelli che fanno
Ceux qui savent éteindre le feu
Quelli che sanno spegnere il fuoco
Au lieu d'attiser toute la haine
Invece di alimentare tutto l'odio
Ces fils de pute, j'comprends pas
Questi figli di puttana, non capisco
Tu m'présenteras tes amis
Mi presenterai i tuoi amici
J'mettrai pas les mains dans leur plat
Non metterò le mani nel loro piatto
J'suis paro, j'suis hami
Sono paranoico, sono hami
Ils ont l'air sympa mais j'les sens pas
Sembrano simpatici ma non li sento
J'aime pas les meufs qui jouent les bonhommes
Non mi piacciono le donne che fanno gli uomini
J'leur f'rai pas d'héritier
Non gli farò un erede
Quand on les traite comme des bonhommes
Quando le trattiamo come uomini
Elles pleurent pour qu'on ait pitié
Piangono per pietà
On veut pas d'une pétasse qui parle en "wesh"
Non vogliamo una puttana che parla in "wesh"
À la baraque et qui twerke
A casa e che twerka
Comme des salopes, on les uer-t
Come delle troie, le uer-t
Et on s'arrache au Koweït
E ci strappiamo al Kuwait
C'est l'escalade, c'est l'far-west
È la scalata, è il far-west
À la Kalash', même à sec
Con la Kalash', anche a secco
J'passe le salam à la rue, d'Marseille à Paname
Passo il salam alla strada, da Marsiglia a Parigi
Ils mettent leurs nez dans la coke
Mettendo il naso nella cocaina
Donc ils s'croisent tous dans Narcos
Quindi si incontrano tutti in Narcos
Un peu d'succès, un peu d'oseille, ils ont oublié la cause
Un po' di successo, un po' di soldi, hanno dimenticato la causa
Pendant qu'ils jouent les bandits
Mentre giocano a fare i banditi
Pensent à exhiber leur matos
Pensano di mostrare il loro materiale
Y a une trentaine de mes connaissances
Circa trenta delle mie conoscenze
Qui sont morts sous les bastos
Sono morti sotto i proiettili
C'est la rue, connais les clauses
È la strada, conosci le clausole
On va t'jeter des roses après la pause, on t'jette à la fosse
Ti getteremo delle rose dopo la pausa, ti getteremo nella fossa
Quand tu mijotes dans la sauce, passe du Classe S au cas soc'
Quando stai bollendo nella salsa, passi dalla Classe S al caso sociale
Face à l'adversité, t'effaces ton identité, ta prose khalass
Di fronte all'avversità, cancelli la tua identità, la tua prosa khalass
On s'auto-détruit, en plus, on doit reconstruire sur des ruines
Ci autodistruggiamo, in più, dobbiamo ricostruire sulle rovine
Même les garçons manqués
Anche i tomboy
C'est devenu des grosses putes ou des- putain
Sono diventati delle grosse puttane o delle- puttane
Gros, j'viens d'un milieu précaire
Grosso, vengo da un ambiente precario
J'connais des réfugiés politiques
Conosco rifugiati politici
Et des soldats sordides sortis vivants d'une vraie guerre
E soldati sporchi usciti vivi da una vera guerra
Va falloir creuser très longtemps
Dovrai scavare molto a lungo
Pour savoir ils pensent quoi
Per sapere cosa pensano
Ils ont déclaré pour toi, ils ont déjà tué d'sang-froid
Hanno dichiarato per te, hanno già ucciso a sangue freddo
Dix piges de taule, quand tu sors, t'as envie d'y retourner
Dieci anni di prigione, quando esci, hai voglia di tornarci
Parce que dehors, tout l'monde a fait sa vie
Perché fuori, tutti hanno fatto la loro vita
Tu passes ta journée a traîner, à chercher des complices
Passi la giornata a girovagare, a cercare complici
Et tes ennemis s'multiplient, sont placés sur une longue liste
E i tuoi nemici si moltiplicano, sono messi su una lunga lista
On sait déjà où ça finit quand tu t'crois indestructible
Sappiamo già dove finisce quando ti credi indistruttibile
Tu t'en manges une à la sortie d'un bar d'un club de strip-tease
Ne prendi una all'uscita di un bar di uno strip club
T'as croisé les vrais harbis
Hai incontrato i veri harbis
Tu nous as dit "c'est ma 'tasse"
Ci hai detto "è la mia 'tazza'"
J'suis dans l'carré VIP, j'la vois twerker sur ma table, eh
Sono nel VIP, la vedo twerkare sul mio tavolo, eh
Et j'suis discret et dans mes plavons
E sono discreto e nei miei plavons
Mais pas né et dans mes travaux
Ma non nato e nei miei lavori
T'es suspect et ça sent pas bon
Sei sospetto e non sente buono
Trop suspect et dans l'fond-plafond
Troppo sospetto e nel soffitto
Un mot sur l'mauvais garçon, direct, elle a perdu les eaux
Una parola sul cattivo ragazzo, direttamente, ha perso le acque
Elle va glisser sur un glaçon, s'afficher sur les réseaux
Scivolerà su un ghiacciolo, si mostrerà sui social
Y a une erreur dans l'équation, c'est pas des mauvais garçons
C'è un errore nell'equazione, non sono cattivi ragazzi
Ils vont s'cacher dans les coins sombres
Si nasconderanno negli angoli bui
Quand ils tombent sur un gros poisson
Quando incontrano un grosso pesce
Pourquoi t'sauver? Tu dois des lovés, t'as changé d'endroit
Perché scappare? Devi dei soldi, hai cambiato posto
On t'a retrouvé, tu vas pas crever
Ti abbiamo trovato, non morirai
Tu paieras deux fois (tu paieras deux fois)
Pagherai due volte (pagherai due volte)