Fort et vivant

Nordine Bahri

Paroles Traduction

Ambition Music

Tu fais rien d'ta vie mais, tu donnes ton avis comme un mec de Twitter
Quelques RT, ton heure de gloire s'arrête ce soir à dix-huit heures
Pas la peine de m'demander ce que j'en pense du rap game
Moi, j'suis pas auditeur
Réveille pas l'eau qui dort, j'vais nehess au mitard
Allumez vos leader, retrouvez vos videurs
J'vais pas passer ma vie à manquer mes rêves
J'ai arrêté d'rêver maintenant j'vais la vivre
C'est pour rendre un bout d'terre à la Palestine si demain j'achète un terrain à Tel Aviv
J'vais pas t'faire aujourd'hui parce que demain c'est mieux
Ça s'est suivi d'un drame, on a fait la fête
Aimez-vous entre vous, c'est c'qu'a demandé Dieu
Mais comme on est ingrat, on a fait l'inverse
Le père est raciste et leur mère est chaude
Ironie du sort leur fils vient pécho
Sel3a sur le réchaud, ils venaient la prendre
On l'savait même quand ils nous cachaient les choses
J'connais très bien les gens bizarres que tu vesqui
Si j'les connais pas, gros mes rats les connaissent
Igo Paris, c'est p'tit si t'es pas réceptif
(Personne va t'sauver gros même pas tes collègues)
Bats les couilles d'ta ville, bats les couilles d'ta vie
Igo lève la main, on rafale ta vitre
Tu veux la guerre ok y aura pas d'arbitre
Quand ça ira loin, suce-moi pas la bite
Moi, j'suis plus un voyou mais les voyous m'aiment
Mais quand j'étais voyou, on s'est détesté
C'est bizarre la vie, j'veux pas y rester
Mais ma peur est moins forte que toute ma fierté
On ira faire les choses, bats les couilles d'c'que t'as fait
À quoi bon faire les chauds comme ces grosses tapettes?
Vas-tu assumer la guerre après le tête à tête
Quand on s'ra d'vant ta f'nêtre pour te faire ta fête?
Tu fais preuve de bonté mais sans la volonté
La défaite vaudra jamais une putain d'victoire
Tu nous parles de la rue mais la rue c'est ma vie
Donc tu parles de ma vie, fils de pute applique-toi

C'est la loi d'la demande et du chiffre
J'ai la dalle que d'la fumée dans l'ventre
Le bénéfice d'la beuh et du shit
J'ai assumé dans fumer, d'en vendre
J'leur crée du tort comme la réussite
Gros les temps changent, j'crois pas qu'ça m'enchante
T'as pas assez d'sous pour le prix du feat
Toujours buteur comme un avant-centre
J'connais leurs causes, leur valeur en cash
Ils s'mettent à nier, tu sectionnes les doigts
Ils sont en gamos, tout l'monde les regarde
J'arrive à pieds, plus personne les voit
Le peu d'gens sur qui j'peux compter, j'crois
J'peux même pas les compter sur les doigts
Et même si on s'en bat les couilles de toi
Si tu nous donnes, on t'redonne deux fois
Tu nous pardonnes, on t'pardonne deux fois
À la troisième on déboule chez toi
Ils veulent pas savoir c'que tu défends
Ils veulent juste savoir t'as touché quoi
T'as touché l'toit ou t'as touché l'fond
Ils veulent savoir si t'as tout chez toi
T'as poussé qui et t'as trouvé quoi
T'as coulé qui et t'as fouffé quoi
Les frères le savent, ici tout est bon
Tu comprends pas trop qui on emploie
J'préfère ceux qui ont des doutes et font
C'que ne font pas ceux qui n'en ont pas
La jalousie finit sous mes pompes
La victoire c'est l'plus fort qui s'en empare
Tout c'qui nous tue pas nous rend plus fort
Forts et vivants sont mes salopards, ba-bang

J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer

Ambition Music
Ambition Music
Tu fais rien d'ta vie mais, tu donnes ton avis comme un mec de Twitter
Não fazes nada da tua vida, mas dás a tua opinião como um cara do Twitter
Quelques RT, ton heure de gloire s'arrête ce soir à dix-huit heures
Alguns RTs, a tua hora de glória acaba hoje às dezoito horas
Pas la peine de m'demander ce que j'en pense du rap game
Não vale a pena me perguntar o que eu penso do rap game
Moi, j'suis pas auditeur
Eu não sou ouvinte
Réveille pas l'eau qui dort, j'vais nehess au mitard
Não acordes a água que dorme, vou nehess ao mitard
Allumez vos leader, retrouvez vos videurs
Acendam os vossos líderes, encontrem os vossos seguranças
J'vais pas passer ma vie à manquer mes rêves
Não vou passar a minha vida a perder os meus sonhos
J'ai arrêté d'rêver maintenant j'vais la vivre
Parei de sonhar, agora vou vivê-la
C'est pour rendre un bout d'terre à la Palestine si demain j'achète un terrain à Tel Aviv
É para devolver um pedaço de terra à Palestina se amanhã eu comprar um terreno em Tel Aviv
J'vais pas t'faire aujourd'hui parce que demain c'est mieux
Não vou fazer hoje porque amanhã é melhor
Ça s'est suivi d'un drame, on a fait la fête
Seguiu-se um drama, fizemos a festa
Aimez-vous entre vous, c'est c'qu'a demandé Dieu
Amem-se uns aos outros, é o que Deus pediu
Mais comme on est ingrat, on a fait l'inverse
Mas como somos ingratos, fizemos o contrário
Le père est raciste et leur mère est chaude
O pai é racista e a mãe é quente
Ironie du sort leur fils vient pécho
Ironia do destino, o filho vem pegar
Sel3a sur le réchaud, ils venaient la prendre
Sel3a no fogão, eles vieram pegá-la
On l'savait même quand ils nous cachaient les choses
Sabíamos mesmo quando eles nos escondiam as coisas
J'connais très bien les gens bizarres que tu vesqui
Conheço muito bem as pessoas estranhas que tu evitas
Si j'les connais pas, gros mes rats les connaissent
Se eu não as conheço, os meus ratos conhecem
Igo Paris, c'est p'tit si t'es pas réceptif
Igo Paris, é pequeno se não és receptivo
(Personne va t'sauver gros même pas tes collègues)
(Ninguém vai te salvar, nem mesmo os teus colegas)
Bats les couilles d'ta ville, bats les couilles d'ta vie
Estou-me a cagar para a tua cidade, estou-me a cagar para a tua vida
Igo lève la main, on rafale ta vitre
Igo levanta a mão, vamos disparar na tua janela
Tu veux la guerre ok y aura pas d'arbitre
Queres guerra ok não haverá árbitro
Quand ça ira loin, suce-moi pas la bite
Quando for longe, não me chupes o pau
Moi, j'suis plus un voyou mais les voyous m'aiment
Eu não sou mais um bandido, mas os bandidos gostam de mim
Mais quand j'étais voyou, on s'est détesté
Mas quando eu era bandido, nós nos odiávamos
C'est bizarre la vie, j'veux pas y rester
A vida é estranha, não quero ficar aqui
Mais ma peur est moins forte que toute ma fierté
Mas o meu medo é menos forte do que todo o meu orgulho
On ira faire les choses, bats les couilles d'c'que t'as fait
Vamos fazer as coisas, estou-me a cagar para o que fizeste
À quoi bon faire les chauds comme ces grosses tapettes?
Para que servem os quentes como esses maricas?
Vas-tu assumer la guerre après le tête à tête
Vais assumir a guerra depois do tête à tête
Quand on s'ra d'vant ta f'nêtre pour te faire ta fête?
Quando estivermos à tua janela para fazer a tua festa?
Tu fais preuve de bonté mais sans la volonté
Mostras bondade mas sem vontade
La défaite vaudra jamais une putain d'victoire
A derrota nunca valerá uma puta de uma vitória
Tu nous parles de la rue mais la rue c'est ma vie
Falas-me da rua, mas a rua é a minha vida
Donc tu parles de ma vie, fils de pute applique-toi
Então estás a falar da minha vida, filho da puta aplica-te
C'est la loi d'la demande et du chiffre
É a lei da oferta e da procura
J'ai la dalle que d'la fumée dans l'ventre
Tenho fome, só fumo no estômago
Le bénéfice d'la beuh et du shit
O lucro da erva e da merda
J'ai assumé dans fumer, d'en vendre
Assumi fumar, vender
J'leur crée du tort comme la réussite
Causo-lhes danos como o sucesso
Gros les temps changent, j'crois pas qu'ça m'enchante
Os tempos estão a mudar, não acho que me agrade
T'as pas assez d'sous pour le prix du feat
Não tens dinheiro suficiente para o preço do feat
Toujours buteur comme un avant-centre
Sempre artilheiro como um centroavante
J'connais leurs causes, leur valeur en cash
Conheço as suas causas, o seu valor em dinheiro
Ils s'mettent à nier, tu sectionnes les doigts
Eles começam a negar, cortas os dedos
Ils sont en gamos, tout l'monde les regarde
Eles estão em carros, todos olham para eles
J'arrive à pieds, plus personne les voit
Chego a pé, ninguém mais os vê
Le peu d'gens sur qui j'peux compter, j'crois
As poucas pessoas em quem posso confiar, acho
J'peux même pas les compter sur les doigts
Não posso nem contar com os dedos
Et même si on s'en bat les couilles de toi
E mesmo que não nos importemos contigo
Si tu nous donnes, on t'redonne deux fois
Se nos deres, devolvemos duas vezes
Tu nous pardonnes, on t'pardonne deux fois
Perdoas-nos, perdoamos-te duas vezes
À la troisième on déboule chez toi
Na terceira vez, aparecemos na tua casa
Ils veulent pas savoir c'que tu défends
Eles não querem saber o que defendes
Ils veulent juste savoir t'as touché quoi
Eles só querem saber o que tocaste
T'as touché l'toit ou t'as touché l'fond
Tocaste o teto ou tocaste o fundo
Ils veulent savoir si t'as tout chez toi
Eles querem saber se tens tudo em casa
T'as poussé qui et t'as trouvé quoi
Empurraste quem e encontraste o quê
T'as coulé qui et t'as fouffé quoi
Afundaste quem e soprou o quê
Les frères le savent, ici tout est bon
Os irmãos sabem, aqui tudo é bom
Tu comprends pas trop qui on emploie
Não entendes muito bem quem empregamos
J'préfère ceux qui ont des doutes et font
Prefiro aqueles que têm dúvidas e fazem
C'que ne font pas ceux qui n'en ont pas
O que não fazem aqueles que não as têm
La jalousie finit sous mes pompes
O ciúme acaba debaixo dos meus sapatos
La victoire c'est l'plus fort qui s'en empare
A vitória é do mais forte que a toma
Tout c'qui nous tue pas nous rend plus fort
O que não nos mata torna-nos mais fortes
Forts et vivants sont mes salopards, ba-bang
Fortes e vivos são os meus bastardos, ba-bang
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
Não tenho tempo para estas putas comprovadas
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Longe do barco, vejo-o virar
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Se o campo oposto atirar, vamos atirar, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
Se o campo oposto atirar, vamos atirar
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
Não tenho tempo para estas putas comprovadas
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Longe do barco, vejo-o virar
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Se o campo oposto atirar, vamos atirar, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
Se o campo oposto atirar, vamos atirar
Ambition Music
Ambition Music
Tu fais rien d'ta vie mais, tu donnes ton avis comme un mec de Twitter
You're doing nothing with your life but, you give your opinion like a Twitter guy
Quelques RT, ton heure de gloire s'arrête ce soir à dix-huit heures
A few RTs, your moment of glory ends tonight at six o'clock
Pas la peine de m'demander ce que j'en pense du rap game
No need to ask me what I think of the rap game
Moi, j'suis pas auditeur
I'm not a listener
Réveille pas l'eau qui dort, j'vais nehess au mitard
Don't wake the sleeping water, I'm going to struggle in the hole
Allumez vos leader, retrouvez vos videurs
Light up your leaders, find your bouncers
J'vais pas passer ma vie à manquer mes rêves
I'm not going to spend my life missing my dreams
J'ai arrêté d'rêver maintenant j'vais la vivre
I stopped dreaming now I'm going to live it
C'est pour rendre un bout d'terre à la Palestine si demain j'achète un terrain à Tel Aviv
It's to give a piece of land back to Palestine if tomorrow I buy a plot in Tel Aviv
J'vais pas t'faire aujourd'hui parce que demain c'est mieux
I'm not going to do it today because tomorrow is better
Ça s'est suivi d'un drame, on a fait la fête
It was followed by a drama, we had a party
Aimez-vous entre vous, c'est c'qu'a demandé Dieu
Love each other, that's what God asked
Mais comme on est ingrat, on a fait l'inverse
But as we are ungrateful, we did the opposite
Le père est raciste et leur mère est chaude
The father is racist and their mother is hot
Ironie du sort leur fils vient pécho
Irony of fate their son comes to pick up
Sel3a sur le réchaud, ils venaient la prendre
Sel3a on the stove, they came to take it
On l'savait même quand ils nous cachaient les choses
We knew it even when they hid things from us
J'connais très bien les gens bizarres que tu vesqui
I know very well the weird people you avoid
Si j'les connais pas, gros mes rats les connaissent
If I don't know them, my rats know them
Igo Paris, c'est p'tit si t'es pas réceptif
Igo Paris, it's small if you're not receptive
(Personne va t'sauver gros même pas tes collègues)
(Nobody's going to save you, not even your colleagues)
Bats les couilles d'ta ville, bats les couilles d'ta vie
I don't care about your city, I don't care about your life
Igo lève la main, on rafale ta vitre
Igo raise your hand, we riddle your window
Tu veux la guerre ok y aura pas d'arbitre
You want war ok there will be no referee
Quand ça ira loin, suce-moi pas la bite
When it goes far, don't suck my dick
Moi, j'suis plus un voyou mais les voyous m'aiment
I'm no longer a thug but the thugs love me
Mais quand j'étais voyou, on s'est détesté
But when I was a thug, we hated each other
C'est bizarre la vie, j'veux pas y rester
Life is strange, I don't want to stay there
Mais ma peur est moins forte que toute ma fierté
But my fear is less strong than all my pride
On ira faire les choses, bats les couilles d'c'que t'as fait
We will do things, I don't care what you've done
À quoi bon faire les chauds comme ces grosses tapettes?
What's the point of acting tough like these big fags?
Vas-tu assumer la guerre après le tête à tête
Will you assume the war after the face to face
Quand on s'ra d'vant ta f'nêtre pour te faire ta fête?
When we're in front of your window to celebrate you?
Tu fais preuve de bonté mais sans la volonté
You show kindness but without the will
La défaite vaudra jamais une putain d'victoire
Defeat will never be worth a fucking victory
Tu nous parles de la rue mais la rue c'est ma vie
You talk to us about the street but the street is my life
Donc tu parles de ma vie, fils de pute applique-toi
So you're talking about my life, son of a bitch apply yourself
C'est la loi d'la demande et du chiffre
It's the law of demand and figure
J'ai la dalle que d'la fumée dans l'ventre
I'm hungry only smoke in the belly
Le bénéfice d'la beuh et du shit
The benefit of weed and shit
J'ai assumé dans fumer, d'en vendre
I assumed in smoking, in selling
J'leur crée du tort comme la réussite
I cause them harm like success
Gros les temps changent, j'crois pas qu'ça m'enchante
Big times change, I don't think I'm thrilled
T'as pas assez d'sous pour le prix du feat
You don't have enough money for the price of the feat
Toujours buteur comme un avant-centre
Always a scorer like a center forward
J'connais leurs causes, leur valeur en cash
I know their causes, their cash value
Ils s'mettent à nier, tu sectionnes les doigts
They start to deny, you cut off the fingers
Ils sont en gamos, tout l'monde les regarde
They are in gamos, everyone looks at them
J'arrive à pieds, plus personne les voit
I arrive on foot, no one sees them anymore
Le peu d'gens sur qui j'peux compter, j'crois
The few people I can count on, I think
J'peux même pas les compter sur les doigts
I can't even count them on my fingers
Et même si on s'en bat les couilles de toi
And even if we don't care about you
Si tu nous donnes, on t'redonne deux fois
If you give us, we give you twice
Tu nous pardonnes, on t'pardonne deux fois
You forgive us, we forgive you twice
À la troisième on déboule chez toi
On the third we show up at your place
Ils veulent pas savoir c'que tu défends
They don't want to know what you defend
Ils veulent juste savoir t'as touché quoi
They just want to know what you touched
T'as touché l'toit ou t'as touché l'fond
You touched the roof or you touched the bottom
Ils veulent savoir si t'as tout chez toi
They want to know if you have everything at home
T'as poussé qui et t'as trouvé quoi
You pushed who and you found what
T'as coulé qui et t'as fouffé quoi
You sank who and you fucked what
Les frères le savent, ici tout est bon
The brothers know, here everything is good
Tu comprends pas trop qui on emploie
You don't quite understand who we employ
J'préfère ceux qui ont des doutes et font
I prefer those who have doubts and do
C'que ne font pas ceux qui n'en ont pas
What those who don't have any don't do
La jalousie finit sous mes pompes
Jealousy ends under my pumps
La victoire c'est l'plus fort qui s'en empare
Victory is the strongest who takes it
Tout c'qui nous tue pas nous rend plus fort
Everything that doesn't kill us makes us stronger
Forts et vivants sont mes salopards, ba-bang
Strong and alive are my bastards, ba-bang
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
I don't have time for these proven bitches
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Far from the boat, I see it capsize
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
If the other side shoots, we're going to shoot, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
If the other side shoots, we're going to shoot
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
I don't have time for these proven bitches
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Far from the boat, I see it capsize
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
If the other side shoots, we're going to shoot, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
If the other side shoots, we're going to shoot
Ambition Music
Ambición Música
Tu fais rien d'ta vie mais, tu donnes ton avis comme un mec de Twitter
No haces nada con tu vida pero, das tu opinión como un tipo de Twitter
Quelques RT, ton heure de gloire s'arrête ce soir à dix-huit heures
Algunos RT, tu momento de gloria termina esta noche a las dieciocho horas
Pas la peine de m'demander ce que j'en pense du rap game
No vale la pena preguntarme qué pienso del rap game
Moi, j'suis pas auditeur
Yo, no soy un oyente
Réveille pas l'eau qui dort, j'vais nehess au mitard
No despiertes al agua que duerme, voy a nehess en la celda
Allumez vos leader, retrouvez vos videurs
Enciendan a sus líderes, encuentren a sus porteros
J'vais pas passer ma vie à manquer mes rêves
No voy a pasar mi vida perdiendo mis sueños
J'ai arrêté d'rêver maintenant j'vais la vivre
Dejé de soñar ahora voy a vivirlo
C'est pour rendre un bout d'terre à la Palestine si demain j'achète un terrain à Tel Aviv
Es para devolver un pedazo de tierra a Palestina si mañana compro un terreno en Tel Aviv
J'vais pas t'faire aujourd'hui parce que demain c'est mieux
No voy a hacerlo hoy porque mañana es mejor
Ça s'est suivi d'un drame, on a fait la fête
Fue seguido de un drama, hicimos una fiesta
Aimez-vous entre vous, c'est c'qu'a demandé Dieu
Ámense entre ustedes, es lo que Dios pidió
Mais comme on est ingrat, on a fait l'inverse
Pero como somos ingratos, hicimos lo contrario
Le père est raciste et leur mère est chaude
El padre es racista y su madre está caliente
Ironie du sort leur fils vient pécho
Ironía del destino su hijo viene a ligar
Sel3a sur le réchaud, ils venaient la prendre
Sel3a en la estufa, vinieron a tomarla
On l'savait même quand ils nous cachaient les choses
Lo sabíamos incluso cuando nos ocultaban las cosas
J'connais très bien les gens bizarres que tu vesqui
Conozco muy bien a las personas extrañas que evitas
Si j'les connais pas, gros mes rats les connaissent
Si no los conozco, mis ratas los conocen
Igo Paris, c'est p'tit si t'es pas réceptif
Igo París, es pequeño si no eres receptivo
(Personne va t'sauver gros même pas tes collègues)
(Nadie te salvará, ni siquiera tus colegas)
Bats les couilles d'ta ville, bats les couilles d'ta vie
Me importa un carajo tu ciudad, me importa un carajo tu vida
Igo lève la main, on rafale ta vitre
Igo levanta la mano, disparamos a tu ventana
Tu veux la guerre ok y aura pas d'arbitre
Quieres la guerra ok no habrá árbitro
Quand ça ira loin, suce-moi pas la bite
Cuando vaya lejos, no me chupes la polla
Moi, j'suis plus un voyou mais les voyous m'aiment
Yo, ya no soy un delincuente pero los delincuentes me aman
Mais quand j'étais voyou, on s'est détesté
Pero cuando era un delincuente, nos odiábamos
C'est bizarre la vie, j'veux pas y rester
La vida es extraña, no quiero quedarme en ella
Mais ma peur est moins forte que toute ma fierté
Pero mi miedo es menos fuerte que todo mi orgullo
On ira faire les choses, bats les couilles d'c'que t'as fait
Vamos a hacer las cosas, me importa un carajo lo que hayas hecho
À quoi bon faire les chauds comme ces grosses tapettes?
¿De qué sirve hacerse el duro como esos maricones?
Vas-tu assumer la guerre après le tête à tête
¿Vas a asumir la guerra después del cara a cara?
Quand on s'ra d'vant ta f'nêtre pour te faire ta fête?
¿Cuando estemos frente a tu ventana para celebrar tu fiesta?
Tu fais preuve de bonté mais sans la volonté
Muestras bondad pero sin voluntad
La défaite vaudra jamais une putain d'victoire
La derrota nunca valdrá una maldita victoria
Tu nous parles de la rue mais la rue c'est ma vie
Nos hablas de la calle pero la calle es mi vida
Donc tu parles de ma vie, fils de pute applique-toi
Así que hablas de mi vida, hijo de puta aplícate
C'est la loi d'la demande et du chiffre
Es la ley de la demanda y la cifra
J'ai la dalle que d'la fumée dans l'ventre
Tengo hambre solo de humo en el estómago
Le bénéfice d'la beuh et du shit
El beneficio de la hierba y la mierda
J'ai assumé dans fumer, d'en vendre
Asumí fumar, vender
J'leur crée du tort comme la réussite
Les causo daño como el éxito
Gros les temps changent, j'crois pas qu'ça m'enchante
Los tiempos cambian, no creo que me guste
T'as pas assez d'sous pour le prix du feat
No tienes suficiente dinero para el precio del feat
Toujours buteur comme un avant-centre
Siempre goleador como un delantero
J'connais leurs causes, leur valeur en cash
Conozco sus causas, su valor en efectivo
Ils s'mettent à nier, tu sectionnes les doigts
Empiezan a negar, cortas los dedos
Ils sont en gamos, tout l'monde les regarde
Están en gamos, todos los miran
J'arrive à pieds, plus personne les voit
Llego a pie, nadie los ve
Le peu d'gens sur qui j'peux compter, j'crois
Las pocas personas en las que puedo confiar, creo
J'peux même pas les compter sur les doigts
Ni siquiera puedo contarlos con los dedos
Et même si on s'en bat les couilles de toi
Y aunque no nos importa un carajo de ti
Si tu nous donnes, on t'redonne deux fois
Si nos das, te devolvemos el doble
Tu nous pardonnes, on t'pardonne deux fois
Nos perdonas, te perdonamos dos veces
À la troisième on déboule chez toi
A la tercera llegamos a tu casa
Ils veulent pas savoir c'que tu défends
No quieren saber qué defiendes
Ils veulent juste savoir t'as touché quoi
Solo quieren saber qué has tocado
T'as touché l'toit ou t'as touché l'fond
Has tocado el techo o has tocado el fondo
Ils veulent savoir si t'as tout chez toi
Quieren saber si tienes todo en casa
T'as poussé qui et t'as trouvé quoi
A quién has empujado y qué has encontrado
T'as coulé qui et t'as fouffé quoi
A quién has hundido y qué has follado
Les frères le savent, ici tout est bon
Los hermanos lo saben, aquí todo está bien
Tu comprends pas trop qui on emploie
No entiendes muy bien a quién empleamos
J'préfère ceux qui ont des doutes et font
Prefiero a los que tienen dudas y hacen
C'que ne font pas ceux qui n'en ont pas
Lo que no hacen los que no las tienen
La jalousie finit sous mes pompes
La envidia termina bajo mis zapatos
La victoire c'est l'plus fort qui s'en empare
La victoria es del más fuerte que la toma
Tout c'qui nous tue pas nous rend plus fort
Lo que no nos mata nos hace más fuertes
Forts et vivants sont mes salopards, ba-bang
Fuertes y vivos son mis bastardos, ba-bang
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
No tengo tiempo para estas putas comprobadas
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Lejos del barco, lo veo volcar
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Si el campamento contrario dispara, vamos a disparar, -ar, -ar
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
Si el campamento contrario dispara, vamos a disparar
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
No tengo tiempo para estas putas comprobadas
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Lejos del barco, lo veo volcar
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Si el campamento contrario dispara, vamos a disparar, -ar, -ar
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
Si el campamento contrario dispara, vamos a disparar
Ambition Music
Ambition Musik
Tu fais rien d'ta vie mais, tu donnes ton avis comme un mec de Twitter
Du machst nichts aus deinem Leben, aber du gibst deine Meinung ab wie ein Typ auf Twitter
Quelques RT, ton heure de gloire s'arrête ce soir à dix-huit heures
Ein paar RTs, dein Ruhm endet heute Abend um achtzehn Uhr
Pas la peine de m'demander ce que j'en pense du rap game
Es ist nicht nötig, mich zu fragen, was ich vom Rap-Spiel halte
Moi, j'suis pas auditeur
Ich bin kein Zuhörer
Réveille pas l'eau qui dort, j'vais nehess au mitard
Wecke nicht das schlafende Wasser, ich werde im Gefängnis landen
Allumez vos leader, retrouvez vos videurs
Zündet eure Anführer an, findet eure Türsteher
J'vais pas passer ma vie à manquer mes rêves
Ich werde nicht mein Leben damit verbringen, meine Träume zu verpassen
J'ai arrêté d'rêver maintenant j'vais la vivre
Ich habe aufgehört zu träumen, jetzt werde ich es leben
C'est pour rendre un bout d'terre à la Palestine si demain j'achète un terrain à Tel Aviv
Es ist, um ein Stück Land an Palästina zurückzugeben, wenn ich morgen ein Grundstück in Tel Aviv kaufe
J'vais pas t'faire aujourd'hui parce que demain c'est mieux
Ich werde es heute nicht tun, weil morgen besser ist
Ça s'est suivi d'un drame, on a fait la fête
Es folgte ein Drama, wir haben gefeiert
Aimez-vous entre vous, c'est c'qu'a demandé Dieu
Liebt euch untereinander, das hat Gott verlangt
Mais comme on est ingrat, on a fait l'inverse
Aber weil wir undankbar sind, haben wir das Gegenteil getan
Le père est raciste et leur mère est chaude
Der Vater ist rassistisch und ihre Mutter ist heiß
Ironie du sort leur fils vient pécho
Ironie des Schicksals, ihr Sohn kommt zum Abholen
Sel3a sur le réchaud, ils venaient la prendre
Sel3a auf dem Herd, sie kamen, um es zu nehmen
On l'savait même quand ils nous cachaient les choses
Wir wussten es, auch wenn sie uns Dinge versteckten
J'connais très bien les gens bizarres que tu vesqui
Ich kenne die seltsamen Leute, die du meidest, sehr gut
Si j'les connais pas, gros mes rats les connaissent
Wenn ich sie nicht kenne, kennen meine Ratten sie
Igo Paris, c'est p'tit si t'es pas réceptif
Igo Paris, es ist klein, wenn du nicht empfänglich bist
(Personne va t'sauver gros même pas tes collègues)
(Niemand wird dich retten, auch nicht deine Kollegen)
Bats les couilles d'ta ville, bats les couilles d'ta vie
Mir ist deine Stadt egal, mir ist dein Leben egal
Igo lève la main, on rafale ta vitre
Igo, hebe die Hand, wir schießen auf dein Fenster
Tu veux la guerre ok y aura pas d'arbitre
Du willst Krieg ok, es wird keinen Schiedsrichter geben
Quand ça ira loin, suce-moi pas la bite
Wenn es weit geht, lutsch mir nicht den Schwanz
Moi, j'suis plus un voyou mais les voyous m'aiment
Ich bin kein Gangster mehr, aber die Gangster lieben mich
Mais quand j'étais voyou, on s'est détesté
Aber als ich ein Gangster war, haben wir uns gehasst
C'est bizarre la vie, j'veux pas y rester
Das Leben ist seltsam, ich will nicht hier bleiben
Mais ma peur est moins forte que toute ma fierté
Aber meine Angst ist weniger stark als mein ganzer Stolz
On ira faire les choses, bats les couilles d'c'que t'as fait
Wir werden die Dinge tun, egal was du getan hast
À quoi bon faire les chauds comme ces grosses tapettes?
Was bringt es, sich aufzuspielen wie diese großen Tussis?
Vas-tu assumer la guerre après le tête à tête
Wirst du den Krieg nach dem Einzelgespräch übernehmen?
Quand on s'ra d'vant ta f'nêtre pour te faire ta fête?
Wenn wir vor deinem Fenster stehen, um dir eine Party zu machen?
Tu fais preuve de bonté mais sans la volonté
Du zeigst Güte, aber ohne den Willen
La défaite vaudra jamais une putain d'victoire
Eine Niederlage wird nie einen verdammten Sieg wert sein
Tu nous parles de la rue mais la rue c'est ma vie
Du redest von der Straße, aber die Straße ist mein Leben
Donc tu parles de ma vie, fils de pute applique-toi
Also redest du von meinem Leben, Hurensohn, gib dir Mühe
C'est la loi d'la demande et du chiffre
Es ist das Gesetz von Angebot und Nachfrage
J'ai la dalle que d'la fumée dans l'ventre
Ich habe Hunger, nur Rauch im Bauch
Le bénéfice d'la beuh et du shit
Der Gewinn von Gras und Shit
J'ai assumé dans fumer, d'en vendre
Ich habe es übernommen zu rauchen, zu verkaufen
J'leur crée du tort comme la réussite
Ich verursache ihnen Schaden wie der Erfolg
Gros les temps changent, j'crois pas qu'ça m'enchante
Die Zeiten ändern sich, ich glaube nicht, dass es mich begeistert
T'as pas assez d'sous pour le prix du feat
Du hast nicht genug Geld für den Preis des Features
Toujours buteur comme un avant-centre
Immer Torschütze wie ein Stürmer
J'connais leurs causes, leur valeur en cash
Ich kenne ihre Gründe, ihren Wert in bar
Ils s'mettent à nier, tu sectionnes les doigts
Sie fangen an zu leugnen, du schneidest die Finger ab
Ils sont en gamos, tout l'monde les regarde
Sie sind in Autos, alle schauen sie an
J'arrive à pieds, plus personne les voit
Ich komme zu Fuß, niemand sieht sie mehr
Le peu d'gens sur qui j'peux compter, j'crois
Die wenigen Leute, auf die ich zählen kann, glaube ich
J'peux même pas les compter sur les doigts
Ich kann sie nicht einmal an den Fingern abzählen
Et même si on s'en bat les couilles de toi
Und selbst wenn wir uns einen Dreck um dich scheren
Si tu nous donnes, on t'redonne deux fois
Wenn du uns gibst, geben wir dir doppelt zurück
Tu nous pardonnes, on t'pardonne deux fois
Du vergibst uns, wir vergeben dir doppelt
À la troisième on déboule chez toi
Beim dritten Mal stürmen wir dein Haus
Ils veulent pas savoir c'que tu défends
Sie wollen nicht wissen, was du verteidigst
Ils veulent juste savoir t'as touché quoi
Sie wollen nur wissen, was du bekommen hast
T'as touché l'toit ou t'as touché l'fond
Hast du das Dach oder den Boden berührt?
Ils veulent savoir si t'as tout chez toi
Sie wollen wissen, ob du alles zu Hause hast
T'as poussé qui et t'as trouvé quoi
Wer hast du geschubst und was hast du gefunden?
T'as coulé qui et t'as fouffé quoi
Wer hast du versenkt und was hast du gefickt?
Les frères le savent, ici tout est bon
Die Brüder wissen, hier ist alles gut
Tu comprends pas trop qui on emploie
Du verstehst nicht wirklich, wen wir einstellen
J'préfère ceux qui ont des doutes et font
Ich bevorzuge diejenigen, die Zweifel haben und tun
C'que ne font pas ceux qui n'en ont pas
Was diejenigen, die keine haben, nicht tun
La jalousie finit sous mes pompes
Die Eifersucht endet unter meinen Schuhen
La victoire c'est l'plus fort qui s'en empare
Der Sieg gehört dem Stärksten
Tout c'qui nous tue pas nous rend plus fort
Was uns nicht tötet, macht uns stärker
Forts et vivants sont mes salopards, ba-bang
Stark und lebendig sind meine Bastarde, ba-bang
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
Ich habe keine Zeit für diese offensichtlichen Huren
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Weit weg vom Boot, ich sehe es kentern
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Wenn das gegnerische Lager schießt, werden wir schießen, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
Wenn das gegnerische Lager schießt, werden wir schießen
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
Ich habe keine Zeit für diese offensichtlichen Huren
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Weit weg vom Boot, ich sehe es kentern
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Wenn das gegnerische Lager schießt, werden wir schießen, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
Wenn das gegnerische Lager schießt, werden wir schießen
Ambition Music
Ambition Music
Tu fais rien d'ta vie mais, tu donnes ton avis comme un mec de Twitter
Non fai nulla della tua vita ma, dai il tuo parere come un tizio su Twitter
Quelques RT, ton heure de gloire s'arrête ce soir à dix-huit heures
Alcuni RT, la tua ora di gloria finisce stasera alle diciotto
Pas la peine de m'demander ce que j'en pense du rap game
Non serve chiedermi cosa ne penso del rap game
Moi, j'suis pas auditeur
Io, non sono un ascoltatore
Réveille pas l'eau qui dort, j'vais nehess au mitard
Non svegliare l'acqua che dorme, andrò in prigione
Allumez vos leader, retrouvez vos videurs
Accendete i vostri leader, ritrovate i vostri buttafuori
J'vais pas passer ma vie à manquer mes rêves
Non passerò la mia vita a perdere i miei sogni
J'ai arrêté d'rêver maintenant j'vais la vivre
Ho smesso di sognare ora la vivrò
C'est pour rendre un bout d'terre à la Palestine si demain j'achète un terrain à Tel Aviv
È per restituire un pezzo di terra alla Palestina se domani compro un terreno a Tel Aviv
J'vais pas t'faire aujourd'hui parce que demain c'est mieux
Non lo farò oggi perché domani è meglio
Ça s'est suivi d'un drame, on a fait la fête
È seguito da un dramma, abbiamo fatto festa
Aimez-vous entre vous, c'est c'qu'a demandé Dieu
Amatevi tra di voi, è quello che Dio ha chiesto
Mais comme on est ingrat, on a fait l'inverse
Ma siccome siamo ingrati, abbiamo fatto l'opposto
Le père est raciste et leur mère est chaude
Il padre è razzista e la madre è calda
Ironie du sort leur fils vient pécho
Ironia della sorte il loro figlio viene a rimorchiare
Sel3a sur le réchaud, ils venaient la prendre
Sel3a sul fornello, venivano a prenderla
On l'savait même quand ils nous cachaient les choses
Lo sapevamo anche quando ci nascondevano le cose
J'connais très bien les gens bizarres que tu vesqui
Conosco molto bene le persone strane che eviti
Si j'les connais pas, gros mes rats les connaissent
Se non le conosco, i miei topi le conoscono
Igo Paris, c'est p'tit si t'es pas réceptif
Parigi è piccola se non sei recettivo
(Personne va t'sauver gros même pas tes collègues)
(Nessuno ti salverà, nemmeno i tuoi colleghi)
Bats les couilles d'ta ville, bats les couilles d'ta vie
Non me ne frega della tua città, non me ne frega della tua vita
Igo lève la main, on rafale ta vitre
Alza la mano, spariamo al tuo vetro
Tu veux la guerre ok y aura pas d'arbitre
Vuoi la guerra ok non ci sarà un arbitro
Quand ça ira loin, suce-moi pas la bite
Quando andrà lontano, non succhiarmi il cazzo
Moi, j'suis plus un voyou mais les voyous m'aiment
Io, non sono più un teppista ma i teppisti mi amano
Mais quand j'étais voyou, on s'est détesté
Ma quando ero un teppista, ci siamo odiati
C'est bizarre la vie, j'veux pas y rester
La vita è strana, non voglio rimanerci
Mais ma peur est moins forte que toute ma fierté
Ma la mia paura è meno forte di tutto il mio orgoglio
On ira faire les choses, bats les couilles d'c'que t'as fait
Andremo a fare le cose, non me ne frega di quello che hai fatto
À quoi bon faire les chauds comme ces grosses tapettes?
Che senso ha fare i duri come queste grandi frocie?
Vas-tu assumer la guerre après le tête à tête
Assumerai la guerra dopo il faccia a faccia
Quand on s'ra d'vant ta f'nêtre pour te faire ta fête?
Quando saremo davanti alla tua finestra per farti festa?
Tu fais preuve de bonté mais sans la volonté
Mostri bontà ma senza la volontà
La défaite vaudra jamais une putain d'victoire
La sconfitta non varrà mai una cazzo di vittoria
Tu nous parles de la rue mais la rue c'est ma vie
Ci parli della strada ma la strada è la mia vita
Donc tu parles de ma vie, fils de pute applique-toi
Quindi parli della mia vita, figlio di puttana applicati
C'est la loi d'la demande et du chiffre
È la legge della domanda e dell'offerta
J'ai la dalle que d'la fumée dans l'ventre
Ho fame solo di fumo nello stomaco
Le bénéfice d'la beuh et du shit
Il profitto dell'erba e dello shit
J'ai assumé dans fumer, d'en vendre
Ho assunto di fumare, di venderlo
J'leur crée du tort comme la réussite
Creo problemi come il successo
Gros les temps changent, j'crois pas qu'ça m'enchante
I tempi cambiano, non credo che mi piaccia
T'as pas assez d'sous pour le prix du feat
Non hai abbastanza soldi per il prezzo del feat
Toujours buteur comme un avant-centre
Sempre attaccante come un centravanti
J'connais leurs causes, leur valeur en cash
Conosco le loro cause, il loro valore in contanti
Ils s'mettent à nier, tu sectionnes les doigts
Iniziano a negare, tagli le dita
Ils sont en gamos, tout l'monde les regarde
Sono in macchina, tutti li guardano
J'arrive à pieds, plus personne les voit
Arrivo a piedi, nessuno li vede più
Le peu d'gens sur qui j'peux compter, j'crois
Le poche persone su cui posso contare, credo
J'peux même pas les compter sur les doigts
Non posso nemmeno contarle sulle dita
Et même si on s'en bat les couilles de toi
E anche se non ci frega niente di te
Si tu nous donnes, on t'redonne deux fois
Se ci dai, ti ridiamo il doppio
Tu nous pardonnes, on t'pardonne deux fois
Ci perdoni, ti perdoniamo due volte
À la troisième on déboule chez toi
Alla terza arriviamo da te
Ils veulent pas savoir c'que tu défends
Non vogliono sapere cosa difendi
Ils veulent juste savoir t'as touché quoi
Vogliono solo sapere cosa hai toccato
T'as touché l'toit ou t'as touché l'fond
Hai toccato il tetto o hai toccato il fondo
Ils veulent savoir si t'as tout chez toi
Vogliono sapere se hai tutto a casa tua
T'as poussé qui et t'as trouvé quoi
Chi hai spinto e cosa hai trovato
T'as coulé qui et t'as fouffé quoi
Chi hai affondato e cosa hai nascosto
Les frères le savent, ici tout est bon
I fratelli sanno, qui tutto è buono
Tu comprends pas trop qui on emploie
Non capisci molto chi assumiamo
J'préfère ceux qui ont des doutes et font
Preferisco quelli che hanno dubbi e fanno
C'que ne font pas ceux qui n'en ont pas
Quello che non fanno quelli che non ne hanno
La jalousie finit sous mes pompes
La gelosia finisce sotto le mie scarpe
La victoire c'est l'plus fort qui s'en empare
La vittoria è del più forte che se ne impadronisce
Tout c'qui nous tue pas nous rend plus fort
Tutto ciò che non ci uccide ci rende più forti
Forts et vivants sont mes salopards, ba-bang
Forti e vivi sono i miei bastardi, ba-bang
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
Non ho tempo per queste puttane dichiarate
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Lontano dalla barca, la vedo capovolgere
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Se il campo avversario spara, sparremo, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
Se il campo avversario spara, sparremo
J'ai pas l'temps pour ces putes avérées
Non ho tempo per queste puttane dichiarate
Loin du bateau, j'le vois chavirer
Lontano dalla barca, la vedo capovolgere
Si l'camp d'en face tire, on va tirer, -er, -er
Se il campo avversario spara, sparremo, -er, -er
Si l'camp d'en face tire, on va tirer
Se il campo avversario spara, sparremo

Curiosités sur la chanson Fort et vivant de Niro

Sur quels albums la chanson “Fort et vivant” a-t-elle été lancée par Niro?
Niro a lancé la chanson sur les albums “Stupéfiant” en 2019 et “Stupéfiant : Chapitre 3” en 2019.
Qui a composé la chanson “Fort et vivant” de Niro?
La chanson “Fort et vivant” de Niro a été composée par Nordine Bahri.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Niro

Autres artistes de Trap