Oméga

JOSUE CRICO, NORDINE BAHRI

Paroles Traduction

Hey gava

Hey, mes gars c'est pas des salopes du rap
La rue c'est une maladie incurable, furax
On sort de la baraque que pour ramasser les liasses
S'arracher d'la zone, investir dans des projets durables
Mes gars c'est des vaillants, c'est des hommes de parole
J'ai d'la chance de les avoir
Deux fois par semaine ou huit fois par mois
Ils louent des govas pour ramener ta daronne au parloir
Mes gars c'est des bonhommes, eux ils pensent comme moi
Moi j'pense comme eux donc y'a pas d'galère
Ils ont confiance en moi, j'ai confiance en eux
Ok, pas d'malaise
J'les aime pour Dieu, j'les aime humainement
On a squatté les mêmes halls et les mêmes bancs
Même si des fois on s'emboucane, c'est mes frères
J'les aime comme si j'étais sorti du même ventre
Mes gars c'est des paros, pas des sportifs
Ils t'attendent à l'hôpital pour te crosser
Tu les balances pour une affaire de violence
Ils t'reniquent ta mère au tribunal pendant l'procès
Mes gars c'est des barres de rire mais ils savent pas boire
Non, ils savent pas boire
Quand ils sont bourrés, ils veulent rien savoir
Ils respectent que dalle à regarder d'travers
Ils niquent ta soirée, font fermer ta boîte
Mes gars sont vrais, pour te dire c'qu'ils pensent
Ils attendront pas d'être bien khabat
Ils pourraient t'abattre sur un coup d'nerf
Regretter trois quarts d'heure après
Les pieds, les mains liés, sa mère
Le dos, le cœur et l'crâne balafré
Y'a plus rien à faire, c'est mes gavas, j'avoue

Des fois ils foutent la merde
Des fois ils foutent la merde
C'est mes gavas j'avoue
Oh, mes gavas
Oh, mes gavas
Oh, mes gavas

L'alcool est fort, ils s'invitent à la fête
Y'a même pas b'soin d'leur donner l'adresse
Les keufs à la porte, ils sautent par la fenêtre
Termine au placard, les deux pieds plâtrés
Délit d'faciès, délit d'fuite
Stup' dans la caisse, course poursuite
Mes gars tombent, sortent quelques mois
Retombent, ressortent et ainsi d'suite, bâtard
Tu peux pas d'mander à un porte-clé d'avoir de la bonté, hashtag
#LibérezTousMesGarsIlsSontTroNombreuxJPeuxPasLesCompter
On charbonne, on s'nique la santé
Plantés dans l'sol, on peut rien tenter
J'connais des gars qui s'sont fait fouetter
Par leurs darons parce qu'ils m'fréquentaient
Ouais, ouais, ouais
On a fait les 400 coups ensemble, ouais
J'étais pas l'plus fou d'entre nous, ouais
On traîne en meute (ouais)
On traîne en meute (ouais)
On apprend pas au vieux loup à faire des trucs chelous

Ouais mon ami
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Mes gavas, j'avoue (ouais)
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Oh mes gavas (ouais)
Oh mes gavas (ouais)
C'est mes gavas j'avoue
N.I.R.O
Bawémonami
Bawémonami
C'est mes gavas j'avoue
C'est mes gavas j'avoue
Oh mes gavas
Oh mes gavas

Hé wAllah l3adim calmez-vous les frères
Parce que vous avez trop bu, wullah l3adim
Faites plaisir à la communauté, mon ami
Hé vas-y range c'que t'as volé toi, cousin, déjà
Va poser c'que t'as volé, cousin
Toi arrête de faire le fou, arrête de crier
D'puis t'à'l'heure t'es là, tu racontes ta vie
Là on sait pas c'que tu m'racontes, cousin
Hé, wAllah toute ma vie j'vais passer à vous raisonner, cousin
Parce que vous êtes plus fous qu'moi
Toute l'année vous dites que c'est moi l'plus fou
Mais c'est vous les fous
Laissez-moi dans mon coin bande de sales fous
Mais wAllah, mon ami, j'vous aime
Oh mes gavas, oh oh mes gavas
C'est mes gavas, j'avoue
Hahaha, hé toi va repose c'que t'as volé, sale bâtard, ha ha ha
Hé va poser ton arme toi aussi là, arrête de faire le fou
On va pas prendre 15 piges là pour une histoire de boîte de nuit
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, tu vois mon ami ou pas?
Hé vas-y, j'ai même plus envie d'rapper, j'ai envie d'parler
Bientôt j'crois j'vais sortir un album j'vais que parler
Et sur la tête de pépé, on va tout baiser, mon ami
Ha ha ha ha
N.I.R.O
Hé, attends attends j'vais t'dire un p'tit truc encore
Ça c'pour mes gars, y'a un d'mes gars il m'a dit quoi
Il m'a dit "Niro
Ils croient tous que t'es mort mais sur la tête de pépé
Quand tu vas revenir ils vont savoir c'que c'est
D'se faire baiser par un mort-vivant mon ami"
Ha ha ha ha ha
Hé, Street Lourd, à la vie à la mort
Poil sur le torse, mon ami
S-s-s-suce
Oh mes gavas
Oh mes gavas
Oh mes gavas
C'est mes gavas j'avoue
C'est mes gavas j'avoue
Oh mes gavas
Oh mes gavas
Et toi j't'ai dit va poser ton truc que t'as volé

Hey gava
Ei, gava
Hey, mes gars c'est pas des salopes du rap
Ei, meus caras não são putas do rap
La rue c'est une maladie incurable, furax
A rua é uma doença incurável, furiosa
On sort de la baraque que pour ramasser les liasses
Saímos de casa apenas para pegar os maços
S'arracher d'la zone, investir dans des projets durables
Fugir da zona, investir em projetos duradouros
Mes gars c'est des vaillants, c'est des hommes de parole
Meus caras são valentes, são homens de palavra
J'ai d'la chance de les avoir
Tenho sorte de tê-los
Deux fois par semaine ou huit fois par mois
Duas vezes por semana ou oito vezes por mês
Ils louent des govas pour ramener ta daronne au parloir
Eles alugam carros para levar sua mãe para a visita
Mes gars c'est des bonhommes, eux ils pensent comme moi
Meus caras são homens de verdade, eles pensam como eu
Moi j'pense comme eux donc y'a pas d'galère
Eu penso como eles, então não há problema
Ils ont confiance en moi, j'ai confiance en eux
Eles confiam em mim, eu confio neles
Ok, pas d'malaise
Ok, sem mal-estar
J'les aime pour Dieu, j'les aime humainement
Eu os amo por Deus, eu os amo humanamente
On a squatté les mêmes halls et les mêmes bancs
Nós ocupamos os mesmos corredores e os mesmos bancos
Même si des fois on s'emboucane, c'est mes frères
Mesmo que às vezes a gente brigue, são meus irmãos
J'les aime comme si j'étais sorti du même ventre
Eu os amo como se tivéssemos saído do mesmo ventre
Mes gars c'est des paros, pas des sportifs
Meus caras são paros, não são esportistas
Ils t'attendent à l'hôpital pour te crosser
Eles te esperam no hospital para te cruzar
Tu les balances pour une affaire de violence
Você os denuncia por um caso de violência
Ils t'reniquent ta mère au tribunal pendant l'procès
Eles fodem sua mãe no tribunal durante o julgamento
Mes gars c'est des barres de rire mais ils savent pas boire
Meus caras são risadas, mas eles não sabem beber
Non, ils savent pas boire
Não, eles não sabem beber
Quand ils sont bourrés, ils veulent rien savoir
Quando estão bêbados, não querem saber de nada
Ils respectent que dalle à regarder d'travers
Eles não respeitam nada, olham de lado
Ils niquent ta soirée, font fermer ta boîte
Eles estragam sua noite, fazem fechar seu clube
Mes gars sont vrais, pour te dire c'qu'ils pensent
Meus caras são verdadeiros, para te dizer o que pensam
Ils attendront pas d'être bien khabat
Eles não vão esperar para estar bem khabat
Ils pourraient t'abattre sur un coup d'nerf
Eles poderiam te matar num acesso de raiva
Regretter trois quarts d'heure après
Se arrepender três quartos de hora depois
Les pieds, les mains liés, sa mère
Os pés, as mãos amarradas, sua mãe
Le dos, le cœur et l'crâne balafré
As costas, o coração e o crânio marcados
Y'a plus rien à faire, c'est mes gavas, j'avoue
Não há mais nada a fazer, são meus gavas, eu admito
Des fois ils foutent la merde
Às vezes eles causam problemas
Des fois ils foutent la merde
Às vezes eles causam problemas
C'est mes gavas j'avoue
São meus gavas, eu admito
Oh, mes gavas
Oh, meus gavas
Oh, mes gavas
Oh, meus gavas
Oh, mes gavas
Oh, meus gavas
L'alcool est fort, ils s'invitent à la fête
O álcool é forte, eles se convidam para a festa
Y'a même pas b'soin d'leur donner l'adresse
Não precisa nem dar o endereço
Les keufs à la porte, ils sautent par la fenêtre
Os policiais na porta, eles pulam pela janela
Termine au placard, les deux pieds plâtrés
Termina na cadeia, os dois pés engessados
Délit d'faciès, délit d'fuite
Delito de aparência, delito de fuga
Stup' dans la caisse, course poursuite
Droga no carro, perseguição
Mes gars tombent, sortent quelques mois
Meus caras caem, saem alguns meses
Retombent, ressortent et ainsi d'suite, bâtard
Caem de novo, saem e assim por diante, bastardo
Tu peux pas d'mander à un porte-clé d'avoir de la bonté, hashtag
Você não pode pedir a um chaveiro para ter bondade, hashtag
#LibérezTousMesGarsIlsSontTroNombreuxJPeuxPasLesCompter
#LibertemTodosOsMeusCarasElesSãoMuitosNãoConsigoContar
On charbonne, on s'nique la santé
Nós trabalhamos duro, estragamos nossa saúde
Plantés dans l'sol, on peut rien tenter
Plantados no chão, não podemos tentar nada
J'connais des gars qui s'sont fait fouetter
Conheço caras que foram açoitados
Par leurs darons parce qu'ils m'fréquentaient
Por seus pais porque eles me frequentavam
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
On a fait les 400 coups ensemble, ouais
Nós fizemos as 400 juntos, sim
J'étais pas l'plus fou d'entre nous, ouais
Eu não era o mais louco entre nós, sim
On traîne en meute (ouais)
Nós andamos em bando (sim)
On traîne en meute (ouais)
Nós andamos em bando (sim)
On apprend pas au vieux loup à faire des trucs chelous
Você não ensina o velho lobo a fazer coisas estranhas
Ouais mon ami
Sim meu amigo
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
São meus gavas, eu admito (sim)
Mes gavas, j'avoue (ouais)
Meus gavas, eu admito (sim)
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
São meus gavas, eu admito (sim)
Oh mes gavas (ouais)
Oh meus gavas (sim)
Oh mes gavas (ouais)
Oh meus gavas (sim)
C'est mes gavas j'avoue
São meus gavas, eu admito
N.I.R.O
N.I.R.O
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
C'est mes gavas j'avoue
São meus gavas, eu admito
C'est mes gavas j'avoue
São meus gavas, eu admito
Oh mes gavas
Oh meus gavas
Oh mes gavas
Oh meus gavas
Hé wAllah l3adim calmez-vous les frères
Ei wAllah l3adim acalmem-se irmãos
Parce que vous avez trop bu, wullah l3adim
Porque vocês beberam demais, wullah l3adim
Faites plaisir à la communauté, mon ami
Façam um favor à comunidade, meu amigo
Hé vas-y range c'que t'as volé toi, cousin, déjà
Ei, guarde o que você roubou, primo, já
Va poser c'que t'as volé, cousin
Vá colocar o que você roubou, primo
Toi arrête de faire le fou, arrête de crier
Você, pare de agir como um louco, pare de gritar
D'puis t'à'l'heure t'es là, tu racontes ta vie
Desde que você está aqui, você está contando sua vida
Là on sait pas c'que tu m'racontes, cousin
Agora nós não sabemos o que você está me contando, primo
Hé, wAllah toute ma vie j'vais passer à vous raisonner, cousin
Ei, wAllah toda a minha vida eu vou passar te aconselhando, primo
Parce que vous êtes plus fous qu'moi
Porque vocês são mais loucos do que eu
Toute l'année vous dites que c'est moi l'plus fou
O ano todo vocês dizem que eu sou o mais louco
Mais c'est vous les fous
Mas são vocês os loucos
Laissez-moi dans mon coin bande de sales fous
Deixem-me em paz, bando de loucos
Mais wAllah, mon ami, j'vous aime
Mas wAllah, meu amigo, eu amo vocês
Oh mes gavas, oh oh mes gavas
Oh meus gavas, oh oh meus gavas
C'est mes gavas, j'avoue
São meus gavas, eu admito
Hahaha, hé toi va repose c'que t'as volé, sale bâtard, ha ha ha
Hahaha, ei você, vá devolver o que você roubou, seu bastardo, ha ha ha
Hé va poser ton arme toi aussi là, arrête de faire le fou
Ei, vá colocar sua arma também, pare de agir como um louco
On va pas prendre 15 piges là pour une histoire de boîte de nuit
Nós não vamos pegar 15 anos por uma história de boate
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, tu vois mon ami ou pas?
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, você entende meu amigo ou não?
Hé vas-y, j'ai même plus envie d'rapper, j'ai envie d'parler
Ei, eu nem quero mais rimar, eu quero falar
Bientôt j'crois j'vais sortir un album j'vais que parler
Em breve eu acho que vou lançar um álbum só falando
Et sur la tête de pépé, on va tout baiser, mon ami
E na cabeça do vovô, nós vamos foder tudo, meu amigo
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
N.I.R.O
N.I.R.O
Hé, attends attends j'vais t'dire un p'tit truc encore
Ei, espera espera eu vou te dizer uma coisinha ainda
Ça c'pour mes gars, y'a un d'mes gars il m'a dit quoi
Isso é para meus caras, um dos meus caras me disse o quê
Il m'a dit "Niro
Ele me disse "Niro
Ils croient tous que t'es mort mais sur la tête de pépé
Eles todos pensam que você está morto mas na cabeça do vovô
Quand tu vas revenir ils vont savoir c'que c'est
Quando você voltar eles vão saber o que é
D'se faire baiser par un mort-vivant mon ami"
Ser fodido por um morto-vivo meu amigo"
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Hé, Street Lourd, à la vie à la mort
Ei, Street Lourd, na vida e na morte
Poil sur le torse, mon ami
Pelo no peito, meu amigo
S-s-s-suce
S-s-s-suce
Oh mes gavas
Oh meus gavas
Oh mes gavas
Oh meus gavas
Oh mes gavas
Oh meus gavas
C'est mes gavas j'avoue
São meus gavas, eu admito
C'est mes gavas j'avoue
São meus gavas, eu admito
Oh mes gavas
Oh meus gavas
Oh mes gavas
Oh meus gavas
Et toi j't'ai dit va poser ton truc que t'as volé
E você, eu te disse para colocar de volta o que você roubou.
Hey gava
Hey buddy
Hey, mes gars c'est pas des salopes du rap
Hey, my guys are not rap sluts
La rue c'est une maladie incurable, furax
The street is an incurable disease, furious
On sort de la baraque que pour ramasser les liasses
We only leave the house to collect the bundles
S'arracher d'la zone, investir dans des projets durables
To get out of the area, invest in sustainable projects
Mes gars c'est des vaillants, c'est des hommes de parole
My guys are brave, they are men of their word
J'ai d'la chance de les avoir
I'm lucky to have them
Deux fois par semaine ou huit fois par mois
Twice a week or eight times a month
Ils louent des govas pour ramener ta daronne au parloir
They rent cars to bring your mom to the visiting room
Mes gars c'est des bonhommes, eux ils pensent comme moi
My guys are good guys, they think like me
Moi j'pense comme eux donc y'a pas d'galère
I think like them so there's no trouble
Ils ont confiance en moi, j'ai confiance en eux
They trust me, I trust them
Ok, pas d'malaise
Ok, no discomfort
J'les aime pour Dieu, j'les aime humainement
I love them for God, I love them humanly
On a squatté les mêmes halls et les mêmes bancs
We squatted the same halls and the same benches
Même si des fois on s'emboucane, c'est mes frères
Even if sometimes we argue, they are my brothers
J'les aime comme si j'étais sorti du même ventre
I love them as if I came out of the same womb
Mes gars c'est des paros, pas des sportifs
My guys are pros, not athletes
Ils t'attendent à l'hôpital pour te crosser
They wait for you at the hospital to cross you
Tu les balances pour une affaire de violence
You snitch on them for a case of violence
Ils t'reniquent ta mère au tribunal pendant l'procès
They fuck your mother in court during the trial
Mes gars c'est des barres de rire mais ils savent pas boire
My guys are a laugh but they can't drink
Non, ils savent pas boire
No, they can't drink
Quand ils sont bourrés, ils veulent rien savoir
When they're drunk, they don't want to know anything
Ils respectent que dalle à regarder d'travers
They respect nothing, looking sideways
Ils niquent ta soirée, font fermer ta boîte
They ruin your evening, make your club close
Mes gars sont vrais, pour te dire c'qu'ils pensent
My guys are real, to tell you what they think
Ils attendront pas d'être bien khabat
They won't wait to be well fucked up
Ils pourraient t'abattre sur un coup d'nerf
They could shoot you on a nerve impulse
Regretter trois quarts d'heure après
Regret three quarters of an hour later
Les pieds, les mains liés, sa mère
Feet, hands tied, his mother
Le dos, le cœur et l'crâne balafré
The back, the heart and the skull scarred
Y'a plus rien à faire, c'est mes gavas, j'avoue
There's nothing more to do, these are my buddies, I admit
Des fois ils foutent la merde
Sometimes they mess up
Des fois ils foutent la merde
Sometimes they mess up
C'est mes gavas j'avoue
These are my buddies I admit
Oh, mes gavas
Oh, my buddies
Oh, mes gavas
Oh, my buddies
Oh, mes gavas
Oh, my buddies
L'alcool est fort, ils s'invitent à la fête
The alcohol is strong, they invite themselves to the party
Y'a même pas b'soin d'leur donner l'adresse
There's no need to give them the address
Les keufs à la porte, ils sautent par la fenêtre
Cops at the door, they jump out the window
Termine au placard, les deux pieds plâtrés
End up in the closet, both feet plastered
Délit d'faciès, délit d'fuite
Facial profiling, hit and run
Stup' dans la caisse, course poursuite
Drugs in the car, car chase
Mes gars tombent, sortent quelques mois
My guys fall, get out a few months later
Retombent, ressortent et ainsi d'suite, bâtard
Fall again, get out and so on, bastard
Tu peux pas d'mander à un porte-clé d'avoir de la bonté, hashtag
You can't ask a keychain to have kindness, hashtag
#LibérezTousMesGarsIlsSontTroNombreuxJPeuxPasLesCompter
#FreeAllMyGuysTheyAreTooManyICan'tCountThem
On charbonne, on s'nique la santé
We hustle, we fuck up our health
Plantés dans l'sol, on peut rien tenter
Stuck in the ground, we can't try anything
J'connais des gars qui s'sont fait fouetter
I know guys who got whipped
Par leurs darons parce qu'ils m'fréquentaient
By their parents because they hung out with me
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
On a fait les 400 coups ensemble, ouais
We've been through a lot together, yeah
J'étais pas l'plus fou d'entre nous, ouais
I wasn't the craziest of us, yeah
On traîne en meute (ouais)
We hang out in packs (yeah)
On traîne en meute (ouais)
We hang out in packs (yeah)
On apprend pas au vieux loup à faire des trucs chelous
You can't teach an old wolf to do weird stuff
Ouais mon ami
Yeah my friend
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
These are my buddies I admit (yeah)
Mes gavas, j'avoue (ouais)
My buddies, I admit (yeah)
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
These are my buddies I admit (yeah)
Oh mes gavas (ouais)
Oh my buddies (yeah)
Oh mes gavas (ouais)
Oh my buddies (yeah)
C'est mes gavas j'avoue
These are my buddies I admit
N.I.R.O
N.I.R.O
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
C'est mes gavas j'avoue
These are my buddies I admit
C'est mes gavas j'avoue
These are my buddies I admit
Oh mes gavas
Oh my buddies
Oh mes gavas
Oh my buddies
Hé wAllah l3adim calmez-vous les frères
Hey wAllah l3adim calm down brothers
Parce que vous avez trop bu, wullah l3adim
Because you drank too much, wullah l3adim
Faites plaisir à la communauté, mon ami
Please the community, my friend
Hé vas-y range c'que t'as volé toi, cousin, déjà
Hey go put away what you stole, cousin, already
Va poser c'que t'as volé, cousin
Go put away what you stole, cousin
Toi arrête de faire le fou, arrête de crier
You stop acting crazy, stop shouting
D'puis t'à'l'heure t'es là, tu racontes ta vie
Since you're here, you're telling your life story
Là on sait pas c'que tu m'racontes, cousin
Now we don't know what you're telling me, cousin
Hé, wAllah toute ma vie j'vais passer à vous raisonner, cousin
Hey, wAllah all my life I'm going to reason with you, cousin
Parce que vous êtes plus fous qu'moi
Because you are crazier than me
Toute l'année vous dites que c'est moi l'plus fou
All year long you say that I'm the craziest
Mais c'est vous les fous
But you are the crazy ones
Laissez-moi dans mon coin bande de sales fous
Leave me alone you crazy people
Mais wAllah, mon ami, j'vous aime
But wAllah, my friend, I love you
Oh mes gavas, oh oh mes gavas
Oh my buddies, oh oh my buddies
C'est mes gavas, j'avoue
These are my buddies, I admit
Hahaha, hé toi va repose c'que t'as volé, sale bâtard, ha ha ha
Hahaha, hey you go put back what you stole, dirty bastard, ha ha ha
Hé va poser ton arme toi aussi là, arrête de faire le fou
Hey go put down your weapon too, stop acting crazy
On va pas prendre 15 piges là pour une histoire de boîte de nuit
We're not going to get 15 years for a nightclub story
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, tu vois mon ami ou pas?
Of Jack Daniel's, of Absolut, of Grey Goose, do you see my friend or not?
Hé vas-y, j'ai même plus envie d'rapper, j'ai envie d'parler
Hey go ahead, I don't even want to rap anymore, I want to talk
Bientôt j'crois j'vais sortir un album j'vais que parler
Soon I think I'm going to release an album I'm just going to talk
Et sur la tête de pépé, on va tout baiser, mon ami
And on grandpa's head, we're going to fuck everything up, my friend
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
N.I.R.O
N.I.R.O
Hé, attends attends j'vais t'dire un p'tit truc encore
Hey, wait wait I'm going to tell you a little thing again
Ça c'pour mes gars, y'a un d'mes gars il m'a dit quoi
This is for my guys, one of my guys told me what
Il m'a dit "Niro
He told me "Niro
Ils croient tous que t'es mort mais sur la tête de pépé
They all think you're dead but on grandpa's head
Quand tu vas revenir ils vont savoir c'que c'est
When you come back they'll know what it is
D'se faire baiser par un mort-vivant mon ami"
To get fucked by a living dead my friend"
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Hé, Street Lourd, à la vie à la mort
Hey, Street Lourd, to life to death
Poil sur le torse, mon ami
Hair on the chest, my friend
S-s-s-suce
S-s-s-suck
Oh mes gavas
Oh my buddies
Oh mes gavas
Oh my buddies
Oh mes gavas
Oh my buddies
C'est mes gavas j'avoue
These are my buddies I admit
C'est mes gavas j'avoue
These are my buddies I admit
Oh mes gavas
Oh my buddies
Oh mes gavas
Oh my buddies
Et toi j't'ai dit va poser ton truc que t'as volé
And you I told you go put down your stuff that you stole
Hey gava
Hola gava
Hey, mes gars c'est pas des salopes du rap
Hola, mis chicos no son putas del rap
La rue c'est une maladie incurable, furax
La calle es una enfermedad incurable, furiosa
On sort de la baraque que pour ramasser les liasses
Sólo salimos de la casa para recoger los fajos
S'arracher d'la zone, investir dans des projets durables
Arrancarse de la zona, invertir en proyectos durables
Mes gars c'est des vaillants, c'est des hommes de parole
Mis chicos son valientes, son hombres de palabra
J'ai d'la chance de les avoir
Tengo suerte de tenerlos
Deux fois par semaine ou huit fois par mois
Dos veces por semana o ocho veces al mes
Ils louent des govas pour ramener ta daronne au parloir
Alquilan coches para llevar a tu madre a la sala de visitas
Mes gars c'est des bonhommes, eux ils pensent comme moi
Mis chicos son hombres de verdad, ellos piensan como yo
Moi j'pense comme eux donc y'a pas d'galère
Yo pienso como ellos así que no hay problema
Ils ont confiance en moi, j'ai confiance en eux
Confían en mí, yo confío en ellos
Ok, pas d'malaise
Ok, no hay mal rollo
J'les aime pour Dieu, j'les aime humainement
Los amo por Dios, los amo humanamente
On a squatté les mêmes halls et les mêmes bancs
Hemos ocupado los mismos vestíbulos y los mismos bancos
Même si des fois on s'emboucane, c'est mes frères
Incluso si a veces nos peleamos, son mis hermanos
J'les aime comme si j'étais sorti du même ventre
Los amo como si hubiéramos salido del mismo vientre
Mes gars c'est des paros, pas des sportifs
Mis chicos son paros, no deportistas
Ils t'attendent à l'hôpital pour te crosser
Te esperan en el hospital para cruzarte
Tu les balances pour une affaire de violence
Los delatas por un asunto de violencia
Ils t'reniquent ta mère au tribunal pendant l'procès
Te joden a tu madre en el tribunal durante el juicio
Mes gars c'est des barres de rire mais ils savent pas boire
Mis chicos son risas pero no saben beber
Non, ils savent pas boire
No, no saben beber
Quand ils sont bourrés, ils veulent rien savoir
Cuando están borrachos, no quieren saber nada
Ils respectent que dalle à regarder d'travers
No respetan nada al mirar de reojo
Ils niquent ta soirée, font fermer ta boîte
Arruinan tu noche, hacen cerrar tu club
Mes gars sont vrais, pour te dire c'qu'ils pensent
Mis chicos son verdaderos, para decirte lo que piensan
Ils attendront pas d'être bien khabat
No esperarán a estar bien khabat
Ils pourraient t'abattre sur un coup d'nerf
Podrían matarte en un arrebato de ira
Regretter trois quarts d'heure après
Arrepentirse tres cuartos de hora después
Les pieds, les mains liés, sa mère
Los pies, las manos atadas, su madre
Le dos, le cœur et l'crâne balafré
La espalda, el corazón y el cráneo desfigurado
Y'a plus rien à faire, c'est mes gavas, j'avoue
No hay nada más que hacer, son mis gavas, lo admito
Des fois ils foutent la merde
A veces la lían
Des fois ils foutent la merde
A veces la lían
C'est mes gavas j'avoue
Son mis gavas, lo admito
Oh, mes gavas
Oh, mis gavas
Oh, mes gavas
Oh, mis gavas
Oh, mes gavas
Oh, mis gavas
L'alcool est fort, ils s'invitent à la fête
El alcohol es fuerte, se invitan a la fiesta
Y'a même pas b'soin d'leur donner l'adresse
Ni siquiera necesitan que les des la dirección
Les keufs à la porte, ils sautent par la fenêtre
La policía en la puerta, saltan por la ventana
Termine au placard, les deux pieds plâtrés
Terminan en el armario, los dos pies escayolados
Délit d'faciès, délit d'fuite
Delito de cara, delito de fuga
Stup' dans la caisse, course poursuite
Droga en el coche, persecución
Mes gars tombent, sortent quelques mois
Mis chicos caen, salen unos meses
Retombent, ressortent et ainsi d'suite, bâtard
Caen de nuevo, salen de nuevo y así sucesivamente, bastardo
Tu peux pas d'mander à un porte-clé d'avoir de la bonté, hashtag
No puedes pedirle a un llavero que tenga bondad, hashtag
#LibérezTousMesGarsIlsSontTroNombreuxJPeuxPasLesCompter
#LiberenATodosMisChicosSonDemasiadosNoPuedoContarlos
On charbonne, on s'nique la santé
Trabajamos duro, nos jodemos la salud
Plantés dans l'sol, on peut rien tenter
Plantados en el suelo, no podemos intentar nada
J'connais des gars qui s'sont fait fouetter
Conozco a chicos que han sido azotados
Par leurs darons parce qu'ils m'fréquentaient
Por sus padres porque me frecuentaban
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
On a fait les 400 coups ensemble, ouais
Hicimos las 400 juntas, sí
J'étais pas l'plus fou d'entre nous, ouais
No era el más loco de nosotros, sí
On traîne en meute (ouais)
Andamos en manada (sí)
On traîne en meute (ouais)
Andamos en manada (sí)
On apprend pas au vieux loup à faire des trucs chelous
No se le enseña al viejo lobo a hacer cosas raras
Ouais mon ami
Sí mi amigo
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Son mis gavas, lo admito (sí)
Mes gavas, j'avoue (ouais)
Mis gavas, lo admito (sí)
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Son mis gavas, lo admito (sí)
Oh mes gavas (ouais)
Oh mis gavas (sí)
Oh mes gavas (ouais)
Oh mis gavas (sí)
C'est mes gavas j'avoue
Son mis gavas, lo admito
N.I.R.O
N.I.R.O
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
C'est mes gavas j'avoue
Son mis gavas, lo admito
C'est mes gavas j'avoue
Son mis gavas, lo admito
Oh mes gavas
Oh mis gavas
Oh mes gavas
Oh mis gavas
Hé wAllah l3adim calmez-vous les frères
Hey wAllah l3adim cálmense hermanos
Parce que vous avez trop bu, wullah l3adim
Porque han bebido demasiado, wullah l3adim
Faites plaisir à la communauté, mon ami
Hagan un favor a la comunidad, mi amigo
Hé vas-y range c'que t'as volé toi, cousin, déjà
Hey, guarda lo que has robado tú, primo, ya
Va poser c'que t'as volé, cousin
Ve a dejar lo que has robado, primo
Toi arrête de faire le fou, arrête de crier
Tú deja de hacer el tonto, deja de gritar
D'puis t'à'l'heure t'es là, tu racontes ta vie
Desde hace rato estás ahí, contando tu vida
Là on sait pas c'que tu m'racontes, cousin
Ahora no sabemos lo que me cuentas, primo
Hé, wAllah toute ma vie j'vais passer à vous raisonner, cousin
Hey, wAllah toda mi vida voy a pasar razonándote, primo
Parce que vous êtes plus fous qu'moi
Porque ustedes están más locos que yo
Toute l'année vous dites que c'est moi l'plus fou
Todo el año dicen que yo soy el más loco
Mais c'est vous les fous
Pero ustedes son los locos
Laissez-moi dans mon coin bande de sales fous
Déjenme en mi rincón banda de locos sucios
Mais wAllah, mon ami, j'vous aime
Pero wAllah, mi amigo, los amo
Oh mes gavas, oh oh mes gavas
Oh mis gavas, oh oh mis gavas
C'est mes gavas, j'avoue
Son mis gavas, lo admito
Hahaha, hé toi va repose c'que t'as volé, sale bâtard, ha ha ha
Jajaja, hey tú ve a devolver lo que has robado, sucio bastardo, ja ja ja
Hé va poser ton arme toi aussi là, arrête de faire le fou
Hey, deja tu arma también ahí, deja de hacer el tonto
On va pas prendre 15 piges là pour une histoire de boîte de nuit
No vamos a tomar 15 años ahí por una historia de discoteca
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, tu vois mon ami ou pas?
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, ¿me ves amigo o no?
Hé vas-y, j'ai même plus envie d'rapper, j'ai envie d'parler
Hey, ya ni siquiera tengo ganas de rapear, tengo ganas de hablar
Bientôt j'crois j'vais sortir un album j'vais que parler
Pronto creo que voy a sacar un álbum solo para hablar
Et sur la tête de pépé, on va tout baiser, mon ami
Y sobre la cabeza de pépé, vamos a joderlo todo, mi amigo
Ha ha ha ha
Ja ja ja ja
N.I.R.O
N.I.R.O
Hé, attends attends j'vais t'dire un p'tit truc encore
Hey, espera espera voy a decirte una cosita más
Ça c'pour mes gars, y'a un d'mes gars il m'a dit quoi
Esto es para mis chicos, uno de mis chicos me dijo qué
Il m'a dit "Niro
Me dijo "Niro
Ils croient tous que t'es mort mais sur la tête de pépé
Todos creen que estás muerto pero sobre la cabeza de pépé
Quand tu vas revenir ils vont savoir c'que c'est
Cuando vuelvas van a saber qué es
D'se faire baiser par un mort-vivant mon ami"
Ser jodido por un muerto viviente mi amigo"
Ha ha ha ha ha
Ja ja ja ja ja
Hé, Street Lourd, à la vie à la mort
Hey, Street Lourd, a la vida a la muerte
Poil sur le torse, mon ami
Pelo en el pecho, mi amigo
S-s-s-suce
S-s-s-suce
Oh mes gavas
Oh mis gavas
Oh mes gavas
Oh mis gavas
Oh mes gavas
Oh mis gavas
C'est mes gavas j'avoue
Son mis gavas, lo admito
C'est mes gavas j'avoue
Son mis gavas, lo admito
Oh mes gavas
Oh mis gavas
Oh mes gavas
Oh mis gavas
Et toi j't'ai dit va poser ton truc que t'as volé
Y tú te dije que vayas a dejar tu cosa que has robado
Hey gava
Hey Kumpel
Hey, mes gars c'est pas des salopes du rap
Hey, meine Jungs sind keine Schlampen des Raps
La rue c'est une maladie incurable, furax
Die Straße ist eine unheilbare Krankheit, wütend
On sort de la baraque que pour ramasser les liasses
Wir verlassen das Haus nur, um die Bündel aufzuheben
S'arracher d'la zone, investir dans des projets durables
Aus der Zone abhauen, in nachhaltige Projekte investieren
Mes gars c'est des vaillants, c'est des hommes de parole
Meine Jungs sind tapfer, sie sind Männer des Wortes
J'ai d'la chance de les avoir
Ich habe Glück, sie zu haben
Deux fois par semaine ou huit fois par mois
Zweimal pro Woche oder achtmal pro Monat
Ils louent des govas pour ramener ta daronne au parloir
Sie mieten Autos, um deine Mutter zum Besuch zu bringen
Mes gars c'est des bonhommes, eux ils pensent comme moi
Meine Jungs sind echte Kerle, sie denken wie ich
Moi j'pense comme eux donc y'a pas d'galère
Ich denke wie sie, also gibt es keine Probleme
Ils ont confiance en moi, j'ai confiance en eux
Sie vertrauen mir, ich vertraue ihnen
Ok, pas d'malaise
Ok, kein Unbehagen
J'les aime pour Dieu, j'les aime humainement
Ich liebe sie um Gottes willen, ich liebe sie menschlich
On a squatté les mêmes halls et les mêmes bancs
Wir haben die gleichen Hallen und die gleichen Bänke besetzt
Même si des fois on s'emboucane, c'est mes frères
Auch wenn wir manchmal streiten, sie sind meine Brüder
J'les aime comme si j'étais sorti du même ventre
Ich liebe sie, als wären wir aus dem gleichen Bauch gekommen
Mes gars c'est des paros, pas des sportifs
Meine Jungs sind Paros, keine Sportler
Ils t'attendent à l'hôpital pour te crosser
Sie warten im Krankenhaus, um dich zu überqueren
Tu les balances pour une affaire de violence
Du verpfeifst sie wegen Gewalt
Ils t'reniquent ta mère au tribunal pendant l'procès
Sie ficken deine Mutter im Gericht während des Prozesses
Mes gars c'est des barres de rire mais ils savent pas boire
Meine Jungs sind zum Lachen, aber sie können nicht trinken
Non, ils savent pas boire
Nein, sie können nicht trinken
Quand ils sont bourrés, ils veulent rien savoir
Wenn sie betrunken sind, wollen sie nichts wissen
Ils respectent que dalle à regarder d'travers
Sie respektieren nichts, wenn sie schief schauen
Ils niquent ta soirée, font fermer ta boîte
Sie ruinieren deine Party, lassen deinen Club schließen
Mes gars sont vrais, pour te dire c'qu'ils pensent
Meine Jungs sind echt, um dir zu sagen, was sie denken
Ils attendront pas d'être bien khabat
Sie werden nicht warten, bis sie gut khabat sind
Ils pourraient t'abattre sur un coup d'nerf
Sie könnten dich in einem Wutanfall töten
Regretter trois quarts d'heure après
Drei Viertelstunden später bereuen
Les pieds, les mains liés, sa mère
Die Füße, die Hände gebunden, seine Mutter
Le dos, le cœur et l'crâne balafré
Der Rücken, das Herz und der Schädel vernarbt
Y'a plus rien à faire, c'est mes gavas, j'avoue
Es gibt nichts mehr zu tun, das sind meine Kumpel, ich gebe zu
Des fois ils foutent la merde
Manchmal machen sie Ärger
Des fois ils foutent la merde
Manchmal machen sie Ärger
C'est mes gavas j'avoue
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu
Oh, mes gavas
Oh, meine Kumpel
Oh, mes gavas
Oh, meine Kumpel
Oh, mes gavas
Oh, meine Kumpel
L'alcool est fort, ils s'invitent à la fête
Der Alkohol ist stark, sie laden sich zur Party ein
Y'a même pas b'soin d'leur donner l'adresse
Es ist nicht nötig, ihnen die Adresse zu geben
Les keufs à la porte, ils sautent par la fenêtre
Die Bullen an der Tür, sie springen aus dem Fenster
Termine au placard, les deux pieds plâtrés
Endet im Schrank, beide Füße eingegipst
Délit d'faciès, délit d'fuite
Gesichtsdelikt, Flucht
Stup' dans la caisse, course poursuite
Drogen im Auto, Verfolgungsjagd
Mes gars tombent, sortent quelques mois
Meine Jungs fallen, kommen nach ein paar Monaten raus
Retombent, ressortent et ainsi d'suite, bâtard
Fallen wieder, kommen wieder raus und so weiter, Bastard
Tu peux pas d'mander à un porte-clé d'avoir de la bonté, hashtag
Du kannst nicht von einem Schlüsselanhänger verlangen, Güte zu haben, Hashtag
#LibérezTousMesGarsIlsSontTroNombreuxJPeuxPasLesCompter
#BefreitAlleMeineJungsSieSindZuVieleIchKannSieNichtZählen
On charbonne, on s'nique la santé
Wir schuften, wir ruinieren unsere Gesundheit
Plantés dans l'sol, on peut rien tenter
Im Boden festgesteckt, wir können nichts versuchen
J'connais des gars qui s'sont fait fouetter
Ich kenne Jungs, die ausgepeitscht wurden
Par leurs darons parce qu'ils m'fréquentaient
Von ihren Eltern, weil sie mit mir rumhingen
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
On a fait les 400 coups ensemble, ouais
Wir haben zusammen die 400 Streiche gemacht, ja
J'étais pas l'plus fou d'entre nous, ouais
Ich war nicht der verrückteste von uns, ja
On traîne en meute (ouais)
Wir hängen im Rudel ab (ja)
On traîne en meute (ouais)
Wir hängen im Rudel ab (ja)
On apprend pas au vieux loup à faire des trucs chelous
Man bringt dem alten Wolf nicht bei, komische Sachen zu machen
Ouais mon ami
Ja mein Freund
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu (ja)
Mes gavas, j'avoue (ouais)
Meine Kumpel, ich gebe zu (ja)
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu (ja)
Oh mes gavas (ouais)
Oh meine Kumpel (ja)
Oh mes gavas (ouais)
Oh meine Kumpel (ja)
C'est mes gavas j'avoue
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu
N.I.R.O
N.I.R.O
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
C'est mes gavas j'avoue
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu
C'est mes gavas j'avoue
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu
Oh mes gavas
Oh meine Kumpel
Oh mes gavas
Oh meine Kumpel
Hé wAllah l3adim calmez-vous les frères
Hey wAllah l3adim beruhigt euch, Brüder
Parce que vous avez trop bu, wullah l3adim
Weil ihr zu viel getrunken habt, wullah l3adim
Faites plaisir à la communauté, mon ami
Macht der Gemeinschaft eine Freude, mein Freund
Hé vas-y range c'que t'as volé toi, cousin, déjà
Hey, räum weg, was du gestohlen hast, Cousin, schon
Va poser c'que t'as volé, cousin
Leg weg, was du gestohlen hast, Cousin
Toi arrête de faire le fou, arrête de crier
Du, hör auf, den Verrückten zu spielen, hör auf zu schreien
D'puis t'à'l'heure t'es là, tu racontes ta vie
Seit du hier bist, erzählst du dein Leben
Là on sait pas c'que tu m'racontes, cousin
Jetzt wissen wir nicht, was du mir erzählst, Cousin
Hé, wAllah toute ma vie j'vais passer à vous raisonner, cousin
Hey, wAllah mein ganzes Leben werde ich euch zur Vernunft bringen, Cousin
Parce que vous êtes plus fous qu'moi
Weil ihr verrückter seid als ich
Toute l'année vous dites que c'est moi l'plus fou
Das ganze Jahr über sagt ihr, dass ich der Verrückteste bin
Mais c'est vous les fous
Aber ihr seid die Verrückten
Laissez-moi dans mon coin bande de sales fous
Lasst mich in meiner Ecke, ihr dreckigen Verrückten
Mais wAllah, mon ami, j'vous aime
Aber wAllah, mein Freund, ich liebe euch
Oh mes gavas, oh oh mes gavas
Oh meine Kumpel, oh oh meine Kumpel
C'est mes gavas, j'avoue
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu
Hahaha, hé toi va repose c'que t'as volé, sale bâtard, ha ha ha
Hahaha, hey du, leg zurück, was du gestohlen hast, du dreckiger Bastard, ha ha ha
Hé va poser ton arme toi aussi là, arrête de faire le fou
Hey, leg deine Waffe weg, hör auf, den Verrückten zu spielen
On va pas prendre 15 piges là pour une histoire de boîte de nuit
Wir werden nicht 15 Jahre für eine Nachtclubgeschichte bekommen
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, tu vois mon ami ou pas?
Von Jack Daniel's, von Absolut, von Grey Goose, siehst du meinen Freund oder nicht?
Hé vas-y, j'ai même plus envie d'rapper, j'ai envie d'parler
Hey, ich habe nicht mal mehr Lust zu rappen, ich will reden
Bientôt j'crois j'vais sortir un album j'vais que parler
Bald glaube ich, werde ich ein Album herausbringen, ich werde nur reden
Et sur la tête de pépé, on va tout baiser, mon ami
Und auf Pépés Kopf, wir werden alles ficken, mein Freund
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
N.I.R.O
N.I.R.O
Hé, attends attends j'vais t'dire un p'tit truc encore
Hey, warte warte, ich werde dir noch eine kleine Sache sagen
Ça c'pour mes gars, y'a un d'mes gars il m'a dit quoi
Das ist für meine Jungs, einer meiner Jungs hat mir gesagt was
Il m'a dit "Niro
Er hat gesagt „Niro
Ils croient tous que t'es mort mais sur la tête de pépé
Sie alle glauben, dass du tot bist, aber auf Pépés Kopf
Quand tu vas revenir ils vont savoir c'que c'est
Wenn du zurückkommst, werden sie wissen, was es ist
D'se faire baiser par un mort-vivant mon ami"
Von einem Untoten gefickt zu werden, mein Freund“
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Hé, Street Lourd, à la vie à la mort
Hey, Street Lourd, im Leben und im Tod
Poil sur le torse, mon ami
Haar auf der Brust, mein Freund
S-s-s-suce
S-s-s-saugen
Oh mes gavas
Oh meine Kumpel
Oh mes gavas
Oh meine Kumpel
Oh mes gavas
Oh meine Kumpel
C'est mes gavas j'avoue
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu
C'est mes gavas j'avoue
Das sind meine Kumpel, ich gebe zu
Oh mes gavas
Oh meine Kumpel
Oh mes gavas
Oh meine Kumpel
Et toi j't'ai dit va poser ton truc que t'as volé
Und du, ich habe dir gesagt, leg das Zeug weg, das du gestohlen hast.
Hey gava
Ehi amico
Hey, mes gars c'est pas des salopes du rap
Ehi, i miei ragazzi non sono delle puttane del rap
La rue c'est une maladie incurable, furax
La strada è una malattia incurabile, furiosa
On sort de la baraque que pour ramasser les liasses
Usciamo di casa solo per raccogliere i mazzi
S'arracher d'la zone, investir dans des projets durables
Staccarsi dalla zona, investire in progetti duraturi
Mes gars c'est des vaillants, c'est des hommes de parole
I miei ragazzi sono coraggiosi, sono uomini di parola
J'ai d'la chance de les avoir
Ho la fortuna di averli
Deux fois par semaine ou huit fois par mois
Due volte a settimana o otto volte al mese
Ils louent des govas pour ramener ta daronne au parloir
Affittano delle macchine per portare tua madre in visita
Mes gars c'est des bonhommes, eux ils pensent comme moi
I miei ragazzi sono uomini veri, pensano come me
Moi j'pense comme eux donc y'a pas d'galère
Io penso come loro quindi non ci sono problemi
Ils ont confiance en moi, j'ai confiance en eux
Hanno fiducia in me, ho fiducia in loro
Ok, pas d'malaise
Ok, nessun disagio
J'les aime pour Dieu, j'les aime humainement
Li amo per Dio, li amo umanamente
On a squatté les mêmes halls et les mêmes bancs
Abbiamo occupato gli stessi ingressi e le stesse panchine
Même si des fois on s'emboucane, c'est mes frères
Anche se a volte litighiamo, sono miei fratelli
J'les aime comme si j'étais sorti du même ventre
Li amo come se fossimo usciti dallo stesso ventre
Mes gars c'est des paros, pas des sportifs
I miei ragazzi sono parolai, non sportivi
Ils t'attendent à l'hôpital pour te crosser
Ti aspettano in ospedale per fregarti
Tu les balances pour une affaire de violence
Li denunci per una questione di violenza
Ils t'reniquent ta mère au tribunal pendant l'procès
Ti fottono tua madre in tribunale durante il processo
Mes gars c'est des barres de rire mais ils savent pas boire
I miei ragazzi sono un sacco di risate ma non sanno bere
Non, ils savent pas boire
No, non sanno bere
Quand ils sont bourrés, ils veulent rien savoir
Quando sono ubriachi, non vogliono sapere nulla
Ils respectent que dalle à regarder d'travers
Non rispettano un cazzo a guardare di traverso
Ils niquent ta soirée, font fermer ta boîte
Rovinano la tua serata, fanno chiudere il tuo locale
Mes gars sont vrais, pour te dire c'qu'ils pensent
I miei ragazzi sono veri, per dirti cosa pensano
Ils attendront pas d'être bien khabat
Non aspetteranno di essere ben khabat
Ils pourraient t'abattre sur un coup d'nerf
Potrebbero abbatterti su un colpo di nervi
Regretter trois quarts d'heure après
Pentirsi tre quarti d'ora dopo
Les pieds, les mains liés, sa mère
I piedi, le mani legate, sua madre
Le dos, le cœur et l'crâne balafré
La schiena, il cuore e il cranio sfregiato
Y'a plus rien à faire, c'est mes gavas, j'avoue
Non c'è più nulla da fare, sono i miei amici, lo ammetto
Des fois ils foutent la merde
A volte fanno casino
Des fois ils foutent la merde
A volte fanno casino
C'est mes gavas j'avoue
Sono i miei amici, lo ammetto
Oh, mes gavas
Oh, i miei amici
Oh, mes gavas
Oh, i miei amici
Oh, mes gavas
Oh, i miei amici
L'alcool est fort, ils s'invitent à la fête
L'alcol è forte, si invitano alla festa
Y'a même pas b'soin d'leur donner l'adresse
Non c'è nemmeno bisogno di dare loro l'indirizzo
Les keufs à la porte, ils sautent par la fenêtre
I poliziotti alla porta, saltano dalla finestra
Termine au placard, les deux pieds plâtrés
Finiscono in prigione, con entrambi i piedi ingessati
Délit d'faciès, délit d'fuite
Reato di faccia, reato di fuga
Stup' dans la caisse, course poursuite
Droga in macchina, inseguimento
Mes gars tombent, sortent quelques mois
I miei ragazzi cadono, escono dopo qualche mese
Retombent, ressortent et ainsi d'suite, bâtard
Ricadono, escono di nuovo e così via, bastardo
Tu peux pas d'mander à un porte-clé d'avoir de la bonté, hashtag
Non puoi chiedere a un portachiavi di avere bontà, hashtag
#LibérezTousMesGarsIlsSontTroNombreuxJPeuxPasLesCompter
#LiberateTuttiIMieiRagazziSonoTroppoNumerosiNonPossoContarli
On charbonne, on s'nique la santé
Lavoriamo duro, ci roviniamo la salute
Plantés dans l'sol, on peut rien tenter
Piantati nel suolo, non possiamo tentare nulla
J'connais des gars qui s'sont fait fouetter
Conosco ragazzi che sono stati frustati
Par leurs darons parce qu'ils m'fréquentaient
Dai loro genitori perché frequentavano me
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
On a fait les 400 coups ensemble, ouais
Abbiamo fatto i 400 colpi insieme, sì
J'étais pas l'plus fou d'entre nous, ouais
Non ero il più pazzo tra noi, sì
On traîne en meute (ouais)
Andiamo in branco (sì)
On traîne en meute (ouais)
Andiamo in branco (sì)
On apprend pas au vieux loup à faire des trucs chelous
Non si insegna al vecchio lupo a fare cose strane
Ouais mon ami
Sì amico mio
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Sono i miei amici, lo ammetto (sì)
Mes gavas, j'avoue (ouais)
I miei amici, lo ammetto (sì)
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Sono i miei amici, lo ammetto (sì)
Oh mes gavas (ouais)
Oh i miei amici (sì)
Oh mes gavas (ouais)
Oh i miei amici (sì)
C'est mes gavas j'avoue
Sono i miei amici, lo ammetto
N.I.R.O
N.I.R.O
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
C'est mes gavas j'avoue
Sono i miei amici, lo ammetto
C'est mes gavas j'avoue
Sono i miei amici, lo ammetto
Oh mes gavas
Oh i miei amici
Oh mes gavas
Oh i miei amici
Hé wAllah l3adim calmez-vous les frères
Ehi wAllah l3adim calmatevi fratelli
Parce que vous avez trop bu, wullah l3adim
Perché avete bevuto troppo, wullah l3adim
Faites plaisir à la communauté, mon ami
Fate piacere alla comunità, amico mio
Hé vas-y range c'que t'as volé toi, cousin, déjà
Ehi vai a mettere via quello che hai rubato, cugino, già
Va poser c'que t'as volé, cousin
Vai a mettere via quello che hai rubato, cugino
Toi arrête de faire le fou, arrête de crier
Tu smetti di fare il pazzo, smetti di urlare
D'puis t'à'l'heure t'es là, tu racontes ta vie
Da prima sei lì, racconti la tua vita
Là on sait pas c'que tu m'racontes, cousin
Lì non sappiamo cosa mi stai raccontando, cugino
Hé, wAllah toute ma vie j'vais passer à vous raisonner, cousin
Ehi, wAllah tutta la mia vita passerò a ragionarvi, cugino
Parce que vous êtes plus fous qu'moi
Perché siete più pazzi di me
Toute l'année vous dites que c'est moi l'plus fou
Tutto l'anno dite che sono io il più pazzo
Mais c'est vous les fous
Ma siete voi i pazzi
Laissez-moi dans mon coin bande de sales fous
Lasciatemi nel mio angolo banda di pazzi
Mais wAllah, mon ami, j'vous aime
Ma wAllah, amico mio, vi amo
Oh mes gavas, oh oh mes gavas
Oh i miei amici, oh oh i miei amici
C'est mes gavas, j'avoue
Sono i miei amici, lo ammetto
Hahaha, hé toi va repose c'que t'as volé, sale bâtard, ha ha ha
Hahaha, ehi tu vai a mettere via quello che hai rubato, bastardo, ha ha ha
Hé va poser ton arme toi aussi là, arrête de faire le fou
Ehi vai a mettere via la tua arma anche tu, smetti di fare il pazzo
On va pas prendre 15 piges là pour une histoire de boîte de nuit
Non prenderemo 15 anni per una storia di discoteca
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, tu vois mon ami ou pas?
Di Jack Daniel's, di Absolut, di Grey Goose, capisci amico mio o no?
Hé vas-y, j'ai même plus envie d'rapper, j'ai envie d'parler
Ehi vai, non ho nemmeno più voglia di rappare, ho voglia di parlare
Bientôt j'crois j'vais sortir un album j'vais que parler
Presto credo che farò uscire un album in cui parlerò solo
Et sur la tête de pépé, on va tout baiser, mon ami
E sulla testa di nonno, distruggeremo tutto, amico mio
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
N.I.R.O
N.I.R.O
Hé, attends attends j'vais t'dire un p'tit truc encore
Ehi, aspetta aspetta ti dirò una piccola cosa ancora
Ça c'pour mes gars, y'a un d'mes gars il m'a dit quoi
Questo è per i miei ragazzi, uno dei miei ragazzi mi ha detto cosa
Il m'a dit "Niro
Mi ha detto "Niro
Ils croient tous que t'es mort mais sur la tête de pépé
Tutti pensano che tu sia morto ma sulla testa di nonno
Quand tu vas revenir ils vont savoir c'que c'est
Quando tornerai sapranno cosa significa
D'se faire baiser par un mort-vivant mon ami"
Farsi scopare da un morto vivente amico mio"
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Hé, Street Lourd, à la vie à la mort
Ehi, Street Lourd, alla vita alla morte
Poil sur le torse, mon ami
Pelo sul petto, amico mio
S-s-s-suce
S-s-s-suce
Oh mes gavas
Oh i miei amici
Oh mes gavas
Oh i miei amici
Oh mes gavas
Oh i miei amici
C'est mes gavas j'avoue
Sono i miei amici, lo ammetto
C'est mes gavas j'avoue
Sono i miei amici, lo ammetto
Oh mes gavas
Oh i miei amici
Oh mes gavas
Oh i miei amici
Et toi j't'ai dit va poser ton truc que t'as volé
E tu ti ho detto di andare a mettere via quella cosa che hai rubato
Hey gava
Hei gava
Hey, mes gars c'est pas des salopes du rap
Hei, teman-temanku bukan pelacur rap
La rue c'est une maladie incurable, furax
Jalan itu adalah penyakit yang tidak bisa disembuhkan, furax
On sort de la baraque que pour ramasser les liasses
Kami hanya keluar dari rumah untuk mengumpulkan tumpukan uang
S'arracher d'la zone, investir dans des projets durables
Meninggalkan zona, berinvestasi dalam proyek berkelanjutan
Mes gars c'est des vaillants, c'est des hommes de parole
Teman-temanku adalah pejuang, mereka adalah orang-orang yang menepati janji
J'ai d'la chance de les avoir
Saya beruntung memilikinya
Deux fois par semaine ou huit fois par mois
Dua kali seminggu atau delapan kali sebulan
Ils louent des govas pour ramener ta daronne au parloir
Mereka menyewa mobil untuk membawa ibumu ke ruang kunjungan
Mes gars c'est des bonhommes, eux ils pensent comme moi
Teman-temanku adalah orang-orang hebat, mereka berpikir seperti saya
Moi j'pense comme eux donc y'a pas d'galère
Saya berpikir seperti mereka jadi tidak ada masalah
Ils ont confiance en moi, j'ai confiance en eux
Mereka percaya kepada saya, saya percaya kepada mereka
Ok, pas d'malaise
Oke, tidak ada masalah
J'les aime pour Dieu, j'les aime humainement
Saya mencintai mereka karena Tuhan, saya mencintai mereka secara manusiawi
On a squatté les mêmes halls et les mêmes bancs
Kami menghabiskan waktu di lorong-lorong dan bangku yang sama
Même si des fois on s'emboucane, c'est mes frères
Meskipun terkadang kami bertengkar, mereka adalah saudara-saudaraku
J'les aime comme si j'étais sorti du même ventre
Saya mencintai mereka seolah-olah saya lahir dari rahim yang sama
Mes gars c'est des paros, pas des sportifs
Teman-temanku adalah orang-orang yang keras, bukan atlet
Ils t'attendent à l'hôpital pour te crosser
Mereka menunggumu di rumah sakit untuk menyelesaikanmu
Tu les balances pour une affaire de violence
Kamu melaporkan mereka untuk kasus kekerasan
Ils t'reniquent ta mère au tribunal pendant l'procès
Mereka akan menghancurkan ibumu di pengadilan selama persidangan
Mes gars c'est des barres de rire mais ils savent pas boire
Teman-temanku adalah sumber tawa tapi mereka tidak tahu cara minum
Non, ils savent pas boire
Tidak, mereka tidak tahu cara minum
Quand ils sont bourrés, ils veulent rien savoir
Ketika mereka mabuk, mereka tidak ingin tahu apa-apa
Ils respectent que dalle à regarder d'travers
Mereka tidak menghormati apa pun dengan melihat dengan cara yang salah
Ils niquent ta soirée, font fermer ta boîte
Mereka merusak malammu, membuat tempatmu tutup
Mes gars sont vrais, pour te dire c'qu'ils pensent
Teman-temanku adalah orang-orang yang jujur, untuk mengatakan apa yang mereka pikirkan
Ils attendront pas d'être bien khabat
Mereka tidak akan menunggu sampai mereka benar-benar mabuk
Ils pourraient t'abattre sur un coup d'nerf
Mereka bisa membunuhmu dalam sekejap
Regretter trois quarts d'heure après
Menyesal tiga perempat jam kemudian
Les pieds, les mains liés, sa mère
Kaki dan tangan terikat, ibunya
Le dos, le cœur et l'crâne balafré
Punggung, hati, dan kepala yang terluka
Y'a plus rien à faire, c'est mes gavas, j'avoue
Tidak ada yang bisa dilakukan lagi, mereka adalah gavaku, saya akui
Des fois ils foutent la merde
Terkadang mereka membuat masalah
Des fois ils foutent la merde
Terkadang mereka membuat masalah
C'est mes gavas j'avoue
Mereka adalah gavaku, saya akui
Oh, mes gavas
Oh, gavaku
Oh, mes gavas
Oh, gavaku
Oh, mes gavas
Oh, gavaku
L'alcool est fort, ils s'invitent à la fête
Alkoholnya kuat, mereka datang ke pesta
Y'a même pas b'soin d'leur donner l'adresse
Tidak perlu memberi mereka alamat
Les keufs à la porte, ils sautent par la fenêtre
Polisi di pintu, mereka melompat dari jendela
Termine au placard, les deux pieds plâtrés
Berakhir di sel, kedua kaki dipasangi gips
Délit d'faciès, délit d'fuite
Diskriminasi wajah, pelarian dari kejahatan
Stup' dans la caisse, course poursuite
Narkoba di mobil, kejar-kejaran
Mes gars tombent, sortent quelques mois
Teman-temanku jatuh, keluar beberapa bulan
Retombent, ressortent et ainsi d'suite, bâtard
Jatuh lagi, keluar lagi dan seterusnya, bajingan
Tu peux pas d'mander à un porte-clé d'avoir de la bonté, hashtag
Kamu tidak bisa meminta gantungan kunci untuk memiliki kebaikan, tagar
#LibérezTousMesGarsIlsSontTroNombreuxJPeuxPasLesCompter
#BebaskanSemuaTemanSayaMerekaTerlaluBanyakTidakBisaMenghitungnya
On charbonne, on s'nique la santé
Kami bekerja keras, kami merusak kesehatan kami
Plantés dans l'sol, on peut rien tenter
Terjebak di tanah, kami tidak bisa mencoba apa-apa
J'connais des gars qui s'sont fait fouetter
Saya kenal orang-orang yang telah dicambuk
Par leurs darons parce qu'ils m'fréquentaient
Oleh orang tua mereka karena mereka bergaul dengan saya
Ouais, ouais, ouais
Ya, ya, ya
On a fait les 400 coups ensemble, ouais
Kami telah melakukan banyak kenakalan bersama, ya
J'étais pas l'plus fou d'entre nous, ouais
Saya bukan yang paling gila di antara kami, ya
On traîne en meute (ouais)
Kami berkeliaran dalam kelompok (ya)
On traîne en meute (ouais)
Kami berkeliaran dalam kelompok (ya)
On apprend pas au vieux loup à faire des trucs chelous
Kamu tidak bisa mengajari serigala tua untuk melakukan hal-hal aneh
Ouais mon ami
Ya temanku
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Itu adalah gavaku, saya akui (ya)
Mes gavas, j'avoue (ouais)
Gavaku, saya akui (ya)
C'est mes gavas j'avoue (ouais)
Itu adalah gavaku, saya akui (ya)
Oh mes gavas (ouais)
Oh gavaku (ya)
Oh mes gavas (ouais)
Oh gavaku (ya)
C'est mes gavas j'avoue
Itu adalah gavaku, saya akui
N.I.R.O
N.I.R.O
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
Bawémonami
C'est mes gavas j'avoue
Itu adalah gavaku, saya akui
C'est mes gavas j'avoue
Itu adalah gavaku, saya akui
Oh mes gavas
Oh gavaku
Oh mes gavas
Oh gavaku
Hé wAllah l3adim calmez-vous les frères
Hei wAllah l3adim tenanglah saudara-saudara
Parce que vous avez trop bu, wullah l3adim
Karena kalian sudah terlalu banyak minum, wullah l3adim
Faites plaisir à la communauté, mon ami
Buatlah komunitas senang, temanku
Hé vas-y range c'que t'as volé toi, cousin, déjà
Hei, pergilah letakkan apa yang kamu curi, sepupu, sudah
Va poser c'que t'as volé, cousin
Letakkan apa yang kamu curi, sepupu
Toi arrête de faire le fou, arrête de crier
Kamu berhenti bertingkah gila, berhenti berteriak
D'puis t'à'l'heure t'es là, tu racontes ta vie
Sejak tadi kamu di sini, kamu menceritakan hidupmu
Là on sait pas c'que tu m'racontes, cousin
Sekarang kami tidak tahu apa yang kamu ceritakan, sepupu
Hé, wAllah toute ma vie j'vais passer à vous raisonner, cousin
Hei, wAllah seumur hidup saya akan menghabiskan waktu untuk membujukmu, sepupu
Parce que vous êtes plus fous qu'moi
Karena kalian lebih gila daripada saya
Toute l'année vous dites que c'est moi l'plus fou
Sepanjang tahun kalian bilang saya yang paling gila
Mais c'est vous les fous
Tapi kalian yang gila
Laissez-moi dans mon coin bande de sales fous
Biarkan saya sendiri, kalian gila
Mais wAllah, mon ami, j'vous aime
Tapi wAllah, temanku, saya mencintai kalian
Oh mes gavas, oh oh mes gavas
Oh gavaku, oh oh gavaku
C'est mes gavas, j'avoue
Itu adalah gavaku, saya akui
Hahaha, hé toi va repose c'que t'as volé, sale bâtard, ha ha ha
Hahaha, hei kamu pergilah letakkan apa yang kamu curi, bajingan, ha ha ha
Hé va poser ton arme toi aussi là, arrête de faire le fou
Hei, letakkan senjatamu juga, berhenti bertingkah gila
On va pas prendre 15 piges là pour une histoire de boîte de nuit
Kita tidak akan mendapatkan 15 tahun penjara hanya karena masalah di klub malam
De Jack Daniel's, de Absolut, de Grey Goose, tu vois mon ami ou pas?
Jack Daniel's, Absolut, Grey Goose, kamu mengerti temanku atau tidak?
Hé vas-y, j'ai même plus envie d'rapper, j'ai envie d'parler
Hei, saya bahkan tidak ingin merap lagi, saya ingin berbicara
Bientôt j'crois j'vais sortir un album j'vais que parler
Segera saya pikir saya akan merilis album hanya untuk berbicara
Et sur la tête de pépé, on va tout baiser, mon ami
Dan demi kepala kakek, kita akan menghancurkan semuanya, temanku
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
N.I.R.O
N.I.R.O
Hé, attends attends j'vais t'dire un p'tit truc encore
Hei, tunggu tunggu saya akan memberitahu Anda sedikit lagi
Ça c'pour mes gars, y'a un d'mes gars il m'a dit quoi
Ini untuk teman-temanku, ada satu temanku yang berkata kepada saya
Il m'a dit "Niro
Dia berkata "Niro
Ils croient tous que t'es mort mais sur la tête de pépé
Mereka semua pikir kamu sudah mati tapi demi kepala kakek
Quand tu vas revenir ils vont savoir c'que c'est
Ketika kamu kembali mereka akan tahu apa itu
D'se faire baiser par un mort-vivant mon ami"
Untuk diperkosa oleh mayat hidup, temanku"
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Hé, Street Lourd, à la vie à la mort
Hei, Street Lourd, seumur hidup sepanjang mati
Poil sur le torse, mon ami
Bulu di dada, temanku
S-s-s-suce
S-s-s-suce
Oh mes gavas
Oh gavaku
Oh mes gavas
Oh gavaku
Oh mes gavas
Oh gavaku
C'est mes gavas j'avoue
Itu adalah gavaku, saya akui
C'est mes gavas j'avoue
Itu adalah gavaku, saya akui
Oh mes gavas
Oh gavaku
Oh mes gavas
Oh gavaku
Et toi j't'ai dit va poser ton truc que t'as volé
Dan kamu, saya sudah bilang pergilah letakkan barang yang kamu curi

Curiosités sur la chanson Oméga de Niro

Quand la chanson “Oméga” a-t-elle été lancée par Niro?
La chanson Oméga a été lancée en 2015, sur l’album “Si Je Me Souviens”.
Qui a composé la chanson “Oméga” de Niro?
La chanson “Oméga” de Niro a été composée par JOSUE CRICO, NORDINE BAHRI.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Niro

Autres artistes de Trap