Qui sait?

Nassim Diane, Nourredine Bahri, Taha Fahssi

Paroles Traduction

Ambition Music
Voluptyk

C'est d'la faute à la Beluga
Et c'est la faute à la Ruinart si ce soir on leur fait rwina
Et bientôt, on reprend Palerme
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
On leur crée des dommages, ils parlent de stories normal
Comme si leur daronne était là
J'ai grandi dans les favelas, tu m'fais le gros de Marbella
Allez, nique-moi ta mère de là, eh

Noche danger west l'mdina
Tassa, Marie-Jeanne f yeddina, naqsana gha l'carabina
Ga3 ma tchofna 3la rkabina
Mentalité, comportement, N.I.R.O, Totò Riina
W jay men tieks anormal, l'crimi 3endi normal
Même quand la daronne était là
Bambino weld l'favela, que des vero marocchino
Fin ma mchina nayda rwina

On va s'relever, qui sait?
W ana sbabi l'kissan
On va s'relever, qui sait?
Kannessi f ma misère

Ils pourront pas dire qu'c'est pas mérité
(Ils pourront jamais l'faire)
Ils peuvent pas dire qu'c'est pas mérité
(Ils pourront jamais l'faire)
J'ai maillé, mon cœur, est resté à la cité
Il est resté à la cité
Ici, on a tous khalass des jours d'ITT
Tous khalass des jours d'ITT
La rue, quand ils y allaient, on y était
Quand ils y allaient, on y était

Berzettini, là, j'suis pété
S7ablek gha plan d'été
3la weddek sbe7t ana endetté
Donc, viens pas m'embêter
Semmitek f iPhoni "mon bébé"
Semmitek "mon bébé"
3la weddek sbe7t ana endetté
Donc, viens pas m'embêter

On va s'relever, qui sait?
W ana sbabi l'kissan
On va s'relever, qui sait?
Kannessi f ma misère

Tu connaissais pas vraiment ma folie
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit

Ambition Music
Música Ambição
Voluptyk
Voluptyk
C'est d'la faute à la Beluga
É culpa do Beluga
Et c'est la faute à la Ruinart si ce soir on leur fait rwina
E é culpa do Ruinart se esta noite nós os arruinamos
Et bientôt, on reprend Palerme
E em breve, vamos retomar Palermo
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
On leur crée des dommages, ils parlent de stories normal
Nós os danificamos, eles falam de histórias normais
Comme si leur daronne était là
Como se a mãe deles estivesse aqui
J'ai grandi dans les favelas, tu m'fais le gros de Marbella
Eu cresci nas favelas, você me faz o gordo de Marbella
Allez, nique-moi ta mère de là, eh
Vá, foda-se sua mãe daí, eh
Noche danger west l'mdina
Noite perigosa no oeste da cidade
Tassa, Marie-Jeanne f yeddina, naqsana gha l'carabina
Tassa, Marie-Jeanne em nossas mãos, só falta a carabina
Ga3 ma tchofna 3la rkabina
Todos não nos veem em nossos cavalos
Mentalité, comportement, N.I.R.O, Totò Riina
Mentalidade, comportamento, N.I.R.O, Totò Riina
W jay men tieks anormal, l'crimi 3endi normal
E venho de um bairro anormal, o crime para mim é normal
Même quand la daronne était là
Mesmo quando a mãe estava lá
Bambino weld l'favela, que des vero marocchino
Bambino filho da favela, só verdadeiros marroquinos
Fin ma mchina nayda rwina
Até a nossa máquina causar estragos
On va s'relever, qui sait?
Vamos nos levantar, quem sabe?
W ana sbabi l'kissan
E eu sou a causa dos problemas
On va s'relever, qui sait?
Vamos nos levantar, quem sabe?
Kannessi f ma misère
Esqueci na minha miséria
Ils pourront pas dire qu'c'est pas mérité
Eles não podem dizer que não é merecido
(Ils pourront jamais l'faire)
(Eles nunca poderão fazer isso)
Ils peuvent pas dire qu'c'est pas mérité
Eles não podem dizer que não é merecido
(Ils pourront jamais l'faire)
(Eles nunca poderão fazer isso)
J'ai maillé, mon cœur, est resté à la cité
Eu trabalhei, meu coração, ficou na cidade
Il est resté à la cité
Ficou na cidade
Ici, on a tous khalass des jours d'ITT
Aqui, todos nós tivemos dias de ITT
Tous khalass des jours d'ITT
Todos tivemos dias de ITT
La rue, quand ils y allaient, on y était
A rua, quando eles iam, nós já estávamos lá
Quand ils y allaient, on y était
Quando eles iam, nós já estávamos lá
Berzettini, là, j'suis pété
Berzettini, aqui, estou bêbado
S7ablek gha plan d'été
Seu plano de verão é só areia
3la weddek sbe7t ana endetté
Em suas mãos, eu me endividei
Donc, viens pas m'embêter
Então, não venha me incomodar
Semmitek f iPhoni "mon bébé"
Coloquei no seu iPhone "meu bebê"
Semmitek "mon bébé"
Coloquei "meu bebê"
3la weddek sbe7t ana endetté
Em suas mãos, eu me endividei
Donc, viens pas m'embêter
Então, não venha me incomodar
On va s'relever, qui sait?
Vamos nos levantar, quem sabe?
W ana sbabi l'kissan
E eu sou a causa dos problemas
On va s'relever, qui sait?
Vamos nos levantar, quem sabe?
Kannessi f ma misère
Esqueci na minha miséria
Tu connaissais pas vraiment ma folie
Você realmente não conhecia minha loucura
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Você me seguiu, me conheceu, me amou muito
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Eu tenho dinheiro no meu disco e no meu Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
No entanto, eu cresci no campo com ladrões de azeite
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Baby, você realmente não conhecia minha loucura
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Você me seguiu, me conheceu, me amou muito
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Eu tenho dinheiro no meu disco e no meu Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
No entanto, eu cresci no campo com ladrões de azeite
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Baby, você realmente não conhecia minha loucura
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Você me seguiu, me conheceu, me amou muito
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Eu tenho dinheiro no meu disco e no meu Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
No entanto, eu cresci no campo com ladrões de azeite
Ambition Music
Ambition Music
Voluptyk
Voluptyk
C'est d'la faute à la Beluga
It's the fault of the Beluga
Et c'est la faute à la Ruinart si ce soir on leur fait rwina
And it's the fault of the Ruinart if tonight we mess them up
Et bientôt, on reprend Palerme
And soon, we'll take over Palermo
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
On leur crée des dommages, ils parlent de stories normal
We cause them damage, they talk about normal stories
Comme si leur daronne était là
As if their mother was there
J'ai grandi dans les favelas, tu m'fais le gros de Marbella
I grew up in the favelas, you're acting like the big shot of Marbella
Allez, nique-moi ta mère de là, eh
Go on, screw your mother from there, eh
Noche danger west l'mdina
Night danger west the city
Tassa, Marie-Jeanne f yeddina, naqsana gha l'carabina
Tassa, Marie-Jeanne in our hands, we only lack the carbine
Ga3 ma tchofna 3la rkabina
They all see us on our mounts
Mentalité, comportement, N.I.R.O, Totò Riina
Mentality, behavior, N.I.R.O, Totò Riina
W jay men tieks anormal, l'crimi 3endi normal
And I come from abnormal projects, crime is normal for me
Même quand la daronne était là
Even when the mother was there
Bambino weld l'favela, que des vero marocchino
Bambino son of the favela, only real Moroccans
Fin ma mchina nayda rwina
Until our car starts messing up
On va s'relever, qui sait?
We're going to get up, who knows?
W ana sbabi l'kissan
And I'm the reason for the problems
On va s'relever, qui sait?
We're going to get up, who knows?
Kannessi f ma misère
I forgot in my misery
Ils pourront pas dire qu'c'est pas mérité
They can't say it's not deserved
(Ils pourront jamais l'faire)
(They can never do it)
Ils peuvent pas dire qu'c'est pas mérité
They can't say it's not deserved
(Ils pourront jamais l'faire)
(They can never do it)
J'ai maillé, mon cœur, est resté à la cité
I've worked hard, my heart, stayed in the city
Il est resté à la cité
It stayed in the city
Ici, on a tous khalass des jours d'ITT
Here, we all finished days of sick leave
Tous khalass des jours d'ITT
All finished days of sick leave
La rue, quand ils y allaient, on y était
The street, when they went there, we were there
Quand ils y allaient, on y était
When they went there, we were there
Berzettini, là, j'suis pété
Berzettini, there, I'm wasted
S7ablek gha plan d'été
Your plan is only for the summer
3la weddek sbe7t ana endetté
On your account, I woke up in debt
Donc, viens pas m'embêter
So, don't bother me
Semmitek f iPhoni "mon bébé"
I sent you on iPhone "my baby"
Semmitek "mon bébé"
I sent you "my baby"
3la weddek sbe7t ana endetté
On your account, I woke up in debt
Donc, viens pas m'embêter
So, don't bother me
On va s'relever, qui sait?
We're going to get up, who knows?
W ana sbabi l'kissan
And I'm the reason for the problems
On va s'relever, qui sait?
We're going to get up, who knows?
Kannessi f ma misère
I forgot in my misery
Tu connaissais pas vraiment ma folie
You didn't really know my madness
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
You followed me, you knew me, you loved me a lot
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
I have money on my disk and on my Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Yet I grew up in the country with oil thieves
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Baby, you didn't really know my madness
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
You followed me, you knew me, you loved me a lot
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
I have money on my disk and on my Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Yet I grew up in the country with oil thieves
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Baby, you didn't really know my madness
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
You followed me, you knew me, you loved me a lot
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
I have money on my disk and on my Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Yet I grew up in the country with oil thieves
Ambition Music
Ambition Music
Voluptyk
Voluptyk
C'est d'la faute à la Beluga
Es culpa del Beluga
Et c'est la faute à la Ruinart si ce soir on leur fait rwina
Y es culpa del Ruinart si esta noche les hacemos rwina
Et bientôt, on reprend Palerme
Y pronto, retomaremos Palermo
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
On leur crée des dommages, ils parlent de stories normal
Les causamos daño, hablan de historias normales
Comme si leur daronne était là
Como si su madre estuviera allí
J'ai grandi dans les favelas, tu m'fais le gros de Marbella
Crecí en las favelas, tú me haces el gordo de Marbella
Allez, nique-moi ta mère de là, eh
Vamos, jódete de ahí, eh
Noche danger west l'mdina
Noche peligrosa en el oeste de la medina
Tassa, Marie-Jeanne f yeddina, naqsana gha l'carabina
Tassa, Marie-Jeanne en nuestras manos, solo nos falta la carabina
Ga3 ma tchofna 3la rkabina
Todos nos ven en nuestros caballos
Mentalité, comportement, N.I.R.O, Totò Riina
Mentalidad, comportamiento, N.I.R.O, Totò Riina
W jay men tieks anormal, l'crimi 3endi normal
Vengo de un barrio anormal, el crimen para mí es normal
Même quand la daronne était là
Incluso cuando mi madre estaba allí
Bambino weld l'favela, que des vero marocchino
Bambino hijo de la favela, solo verdaderos marroquíes
Fin ma mchina nayda rwina
Hasta que nuestra máquina cause estragos
On va s'relever, qui sait?
Nos levantaremos, ¿quién sabe?
W ana sbabi l'kissan
Y yo soy la causa de los besos
On va s'relever, qui sait?
Nos levantaremos, ¿quién sabe?
Kannessi f ma misère
Me olvidé en mi miseria
Ils pourront pas dire qu'c'est pas mérité
No podrán decir que no lo merecí
(Ils pourront jamais l'faire)
(Ellos nunca podrán hacerlo)
Ils peuvent pas dire qu'c'est pas mérité
No pueden decir que no lo merecí
(Ils pourront jamais l'faire)
(Ellos nunca podrán hacerlo)
J'ai maillé, mon cœur, est resté à la cité
He trabajado duro, mi corazón, se quedó en la ciudad
Il est resté à la cité
Se quedó en la ciudad
Ici, on a tous khalass des jours d'ITT
Aquí, todos hemos terminado con días de baja por enfermedad
Tous khalass des jours d'ITT
Todos hemos terminado con días de baja por enfermedad
La rue, quand ils y allaient, on y était
La calle, cuando ellos iban, nosotros ya estábamos allí
Quand ils y allaient, on y était
Cuando ellos iban, nosotros ya estábamos allí
Berzettini, là, j'suis pété
Berzettini, aquí, estoy destrozado
S7ablek gha plan d'été
Tu plan de verano solo es arena
3la weddek sbe7t ana endetté
Debido a ti, me desperté endeudado
Donc, viens pas m'embêter
Así que, no vengas a molestarme
Semmitek f iPhoni "mon bébé"
Te envié un mensaje en mi iPhone "mi bebé"
Semmitek "mon bébé"
Te envié "mi bebé"
3la weddek sbe7t ana endetté
Debido a ti, me desperté endeudado
Donc, viens pas m'embêter
Así que, no vengas a molestarme
On va s'relever, qui sait?
Nos levantaremos, ¿quién sabe?
W ana sbabi l'kissan
Y yo soy la causa de los besos
On va s'relever, qui sait?
Nos levantaremos, ¿quién sabe?
Kannessi f ma misère
Me olvidé en mi miseria
Tu connaissais pas vraiment ma folie
No conocías realmente mi locura
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Me seguiste, me conociste, me amaste mucho
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Tengo dinero en mi disco y en mi Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Aunque crecí en el campo con aceite de oliva robado
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Bebé, no conocías realmente mi locura
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Me seguiste, me conociste, me amaste mucho
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Tengo dinero en mi disco y en mi Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Aunque crecí en el campo con aceite de oliva robado
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Bebé, no conocías realmente mi locura
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Me seguiste, me conociste, me amaste mucho
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Tengo dinero en mi disco y en mi Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Aunque crecí en el campo con aceite de oliva robado
Ambition Music
Ambition Musik
Voluptyk
Voluptyk
C'est d'la faute à la Beluga
Es ist die Schuld des Beluga
Et c'est la faute à la Ruinart si ce soir on leur fait rwina
Und es ist die Schuld des Ruinart, wenn wir ihnen heute Abend Ärger machen
Et bientôt, on reprend Palerme
Und bald erobern wir Palermo wieder
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
On leur crée des dommages, ils parlent de stories normal
Wir verursachen ihnen Schaden, sie reden von normalen Geschichten
Comme si leur daronne était là
Als ob ihre Mutter da wäre
J'ai grandi dans les favelas, tu m'fais le gros de Marbella
Ich bin in den Favelas aufgewachsen, du spielst den Dicken aus Marbella
Allez, nique-moi ta mère de là, eh
Komm schon, fick deine Mutter von dort, eh
Noche danger west l'mdina
Gefährliche Nacht im Westen der Medina
Tassa, Marie-Jeanne f yeddina, naqsana gha l'carabina
Tassa, Marie-Jeanne in unseren Händen, wir vermissen nur das Karabiner
Ga3 ma tchofna 3la rkabina
Sie sehen uns alle nicht auf unseren Pferden
Mentalité, comportement, N.I.R.O, Totò Riina
Mentalität, Verhalten, N.I.R.O, Totò Riina
W jay men tieks anormal, l'crimi 3endi normal
Und ich komme aus abnormalen Vierteln, das Verbrechen ist für mich normal
Même quand la daronne était là
Auch als die Mutter da war
Bambino weld l'favela, que des vero marocchino
Bambino, Sohn der Favela, nur echte Marokkaner
Fin ma mchina nayda rwina
Bis wir mit unserem Auto Ärger machen
On va s'relever, qui sait?
Werden wir uns erheben, wer weiß?
W ana sbabi l'kissan
Und ich bin der Grund für die Küsse
On va s'relever, qui sait?
Werden wir uns erheben, wer weiß?
Kannessi f ma misère
Ich habe in meinem Elend vergessen
Ils pourront pas dire qu'c'est pas mérité
Sie können nicht sagen, dass es nicht verdient ist
(Ils pourront jamais l'faire)
(Sie werden es nie tun können)
Ils peuvent pas dire qu'c'est pas mérité
Sie können nicht sagen, dass es nicht verdient ist
(Ils pourront jamais l'faire)
(Sie werden es nie tun können)
J'ai maillé, mon cœur, est resté à la cité
Ich habe Geld gemacht, mein Herz ist in der Stadt geblieben
Il est resté à la cité
Es ist in der Stadt geblieben
Ici, on a tous khalass des jours d'ITT
Hier haben wir alle Tage von ITT hinter uns
Tous khalass des jours d'ITT
Alle haben Tage von ITT hinter sich
La rue, quand ils y allaient, on y était
Die Straße, als sie gingen, waren wir schon da
Quand ils y allaient, on y était
Als sie gingen, waren wir schon da
Berzettini, là, j'suis pété
Berzettini, jetzt bin ich betrunken
S7ablek gha plan d'été
Dein Plan ist nur für den Sommer
3la weddek sbe7t ana endetté
Auf deinen Befehl bin ich verschuldet aufgewacht
Donc, viens pas m'embêter
Also, komm nicht und belästige mich
Semmitek f iPhoni "mon bébé"
Ich habe deine Nummer in mein iPhone eingespeichert „mein Baby“
Semmitek "mon bébé"
Ich habe „mein Baby“ eingespeichert
3la weddek sbe7t ana endetté
Auf deinen Befehl bin ich verschuldet aufgewacht
Donc, viens pas m'embêter
Also, komm nicht und belästige mich
On va s'relever, qui sait?
Werden wir uns erheben, wer weiß?
W ana sbabi l'kissan
Und ich bin der Grund für die Küsse
On va s'relever, qui sait?
Werden wir uns erheben, wer weiß?
Kannessi f ma misère
Ich habe in meinem Elend vergessen
Tu connaissais pas vraiment ma folie
Du kanntest meine Verrücktheit nicht wirklich
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Du hast mir gefolgt, du hast mich kennengelernt, du hast mich sehr geliebt
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Ich habe Geld auf meiner Platte und auf meiner Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Obwohl ich auf dem Land mit Olivenöl-Dieben aufgewachsen bin
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Baby, du kanntest meine Verrücktheit nicht wirklich
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Du hast mir gefolgt, du hast mich kennengelernt, du hast mich sehr geliebt
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Ich habe Geld auf meiner Platte und auf meiner Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Obwohl ich auf dem Land mit Olivenöl-Dieben aufgewachsen bin
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Baby, du kanntest meine Verrücktheit nicht wirklich
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Du hast mir gefolgt, du hast mich kennengelernt, du hast mich sehr geliebt
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Ich habe Geld auf meiner Platte und auf meiner Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Obwohl ich auf dem Land mit Olivenöl-Dieben aufgewachsen bin
Ambition Music
Ambition Music
Voluptyk
Voluptyk
C'est d'la faute à la Beluga
È colpa del Beluga
Et c'est la faute à la Ruinart si ce soir on leur fait rwina
E è colpa del Ruinart se stasera li roviniamo
Et bientôt, on reprend Palerme
E presto, riprenderemo Palermo
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
N.I.R.O, Provenzano, ElGrandeToto Riina
On leur crée des dommages, ils parlent de stories normal
Causiamo loro danni, parlano di storie normali
Comme si leur daronne était là
Come se la loro mamma fosse lì
J'ai grandi dans les favelas, tu m'fais le gros de Marbella
Sono cresciuto nelle favelas, tu fai il grosso a Marbella
Allez, nique-moi ta mère de là, eh
Vai, fottiti da lì, eh
Noche danger west l'mdina
Notte pericolosa nell'ovest della medina
Tassa, Marie-Jeanne f yeddina, naqsana gha l'carabina
Tassa, Marie-Jeanne nelle nostre mani, ci manca solo la carabina
Ga3 ma tchofna 3la rkabina
Non ci vedono mai sui nostri cavalli
Mentalité, comportement, N.I.R.O, Totò Riina
Mentalità, comportamento, N.I.R.O, Totò Riina
W jay men tieks anormal, l'crimi 3endi normal
E vengo da un quartiere anormale, il crimine per me è normale
Même quand la daronne était là
Anche quando la mamma era lì
Bambino weld l'favela, que des vero marocchino
Bambino delle favelas, solo veri marocchini
Fin ma mchina nayda rwina
Fino a quando la nostra macchina non fa rumore
On va s'relever, qui sait?
Ci alzeremo, chissà?
W ana sbabi l'kissan
E io sono la causa dei problemi
On va s'relever, qui sait?
Ci alzeremo, chissà?
Kannessi f ma misère
Mi sono perso nella mia miseria
Ils pourront pas dire qu'c'est pas mérité
Non potranno dire che non è meritato
(Ils pourront jamais l'faire)
(Non potranno mai farlo)
Ils peuvent pas dire qu'c'est pas mérité
Non possono dire che non è meritato
(Ils pourront jamais l'faire)
(Non potranno mai farlo)
J'ai maillé, mon cœur, est resté à la cité
Ho lavorato, il mio cuore, è rimasto nella città
Il est resté à la cité
È rimasto nella città
Ici, on a tous khalass des jours d'ITT
Qui, tutti abbiamo finito i giorni di ITT
Tous khalass des jours d'ITT
Tutti abbiamo finito i giorni di ITT
La rue, quand ils y allaient, on y était
La strada, quando ci andavano, noi c'eravamo
Quand ils y allaient, on y était
Quando ci andavano, noi c'eravamo
Berzettini, là, j'suis pété
Berzettini, qui, sono ubriaco
S7ablek gha plan d'été
Il tuo piano estivo è solo sabbia
3la weddek sbe7t ana endetté
Sulla tua faccia mi sono svegliato indebitato
Donc, viens pas m'embêter
Quindi, non venire a rompere
Semmitek f iPhoni "mon bébé"
Ho messo il tuo nome sul mio iPhone "mio amore"
Semmitek "mon bébé"
Ho messo "mio amore"
3la weddek sbe7t ana endetté
Sulla tua faccia mi sono svegliato indebitato
Donc, viens pas m'embêter
Quindi, non venire a rompere
On va s'relever, qui sait?
Ci alzeremo, chissà?
W ana sbabi l'kissan
E io sono la causa dei problemi
On va s'relever, qui sait?
Ci alzeremo, chissà?
Kannessi f ma misère
Mi sono perso nella mia miseria
Tu connaissais pas vraiment ma folie
Non conoscevi davvero la mia follia
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Mi hai seguito, mi hai conosciuto, mi hai amato molto
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Ho del denaro sul mio disco e sul mio Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Eppure sono cresciuto in campagna con dei ladri di olio
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Bambina, non conoscevi davvero la mia follia
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Mi hai seguito, mi hai conosciuto, mi hai amato molto
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Ho del denaro sul mio disco e sul mio Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Eppure sono cresciuto in campagna con dei ladri di olio
Bébé, tu connaissais pas vraiment ma folie
Bambina, non conoscevi davvero la mia follia
Tu m'as follow, tu m'as connu, tu m'as aimé bizef
Mi hai seguito, mi hai conosciuto, mi hai amato molto
J'ai du roro sur mon disque et sur ma Rollie
Ho del denaro sul mio disco e sul mio Rollie
Pourtant j'ai grandi au bled avec des serraq zit
Eppure sono cresciuto in campagna con dei ladri di olio

Curiosités sur la chanson Qui sait? de Niro

Sur quels albums la chanson “Qui sait?” a-t-elle été lancée par Niro?
Niro a lancé la chanson sur les albums “Taulier” en 2023 et “Taulier (La recave)” en 2023.
Qui a composé la chanson “Qui sait?” de Niro?
La chanson “Qui sait?” de Niro a été composée par Nassim Diane, Nourredine Bahri, Taha Fahssi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Niro

Autres artistes de Trap