Dead Inside

David Michael Draiman, Kile Odell, Nita Strauss

Paroles Traduction

I see it crumbling
right in front of me
There's no stopping it
So get that out of your mind
You can't run from it
You know you never had a choice
And now you'd better make your peace with it

It's unraveling
Become clear to me
A new terrorism taking over our lives
The beast's hungering
It keeps ravening
There's no remedy
And do we even want it now?

Look in my eyes
And know that I am dead inside
From the countless lies that have eaten us alive
I know why I'm dead inside
You're dead inside
We're dead inside

Can't handle it
Collective punishment
Who are these maniacs taking over our lives?
The old strategy, destroy liberty
A modern tragedy, and can we be forgiven?
Swift consequence without evidence
Losing relevance
Hate will keep you alive
The beast's hungering
It keeps ravening
Have you ever thought that maybe we deserve it now?

Look in my eyes
And know that I am dead inside
From the countless lies that have eaten us alive
And now you wonder why I'm dead inside
You're dead inside
We're dead inside

Will you bury the dead?
Hear what I said
Time to bury the dead
Remember what I said

I know I am dead inside
From the countless lies that have eaten us alive
And now you all know why I'm dead inside
You're dead inside
We're dead inside

I know I am dead inside (dead inside)
From the countless lies that have eaten us alive (will you bury the dead?)
And now you all know why I'm dead inside (dead inside)
You're dead inside
We're dead inside

I see it crumbling
Je le vois s'effondrer
right in front of me
Juste devant moi
There's no stopping it
Il n'y a aucun moyen de l'arrêter
So get that out of your mind
Alors sors ça de ta tête
You can't run from it
Tu ne peux pas lui échapper
You know you never had a choice
Tu sais que tu n'as jamais eu le choix
And now you'd better make your peace with it
Et maintenant tu ferais mieux de faire la paix avec ça
It's unraveling
C'est en train de se défaire
Become clear to me
Cela devient clair pour moi
A new terrorism taking over our lives
Un nouveau terrorisme prend le contrôle de nos vies
The beast's hungering
La bête a faim
It keeps ravening
Elle continue de dévorer
There's no remedy
Il n'y a aucun remède
And do we even want it now?
Et est-ce que nous le voulons même maintenant ?
Look in my eyes
Regarde dans mes yeux
And know that I am dead inside
Et sache que je suis mort à l'intérieur
From the countless lies that have eaten us alive
À cause des innombrables mensonges qui nous ont dévorés vivants
I know why I'm dead inside
Je sais pourquoi je suis mort à l'intérieur
You're dead inside
Tu es mort à l'intérieur
We're dead inside
Nous sommes morts à l'intérieur
Can't handle it
Ne peut pas le gérer
Collective punishment
Punition collective
Who are these maniacs taking over our lives?
Qui sont ces maniaques qui prennent le contrôle de nos vies ?
The old strategy, destroy liberty
L'ancienne stratégie, détruire la liberté
A modern tragedy, and can we be forgiven?
Une tragédie moderne, et pouvons-nous être pardonnés ?
Swift consequence without evidence
Conséquence rapide sans preuve
Losing relevance
Perdre de la pertinence
Hate will keep you alive
La haine te gardera en vie
The beast's hungering
La bête a faim
It keeps ravening
Elle continue de dévorer
Have you ever thought that maybe we deserve it now?
As-tu déjà pensé que peut-être nous le méritons maintenant ?
Look in my eyes
Regarde dans mes yeux
And know that I am dead inside
Et sache que je suis mort à l'intérieur
From the countless lies that have eaten us alive
À cause des innombrables mensonges qui nous ont dévorés vivants
And now you wonder why I'm dead inside
Et maintenant tu te demandes pourquoi je suis mort à l'intérieur
You're dead inside
Tu es mort à l'intérieur
We're dead inside
Nous sommes morts à l'intérieur
Will you bury the dead?
Vas-tu enterrer les morts ?
Hear what I said
Écoute ce que j'ai dit
Time to bury the dead
Il est temps d'enterrer les morts
Remember what I said
Souviens-toi de ce que j'ai dit
I know I am dead inside
Je sais que je suis mort à l'intérieur
From the countless lies that have eaten us alive
À cause des innombrables mensonges qui nous ont dévorés vivants
And now you all know why I'm dead inside
Et maintenant vous savez tous pourquoi je suis mort à l'intérieur
You're dead inside
Tu es mort à l'intérieur
We're dead inside
Nous sommes morts à l'intérieur
I know I am dead inside (dead inside)
Je sais que je suis mort à l'intérieur (mort à l'intérieur)
From the countless lies that have eaten us alive (will you bury the dead?)
À cause des innombrables mensonges qui nous ont dévorés vivants (vas-tu enterrer les morts ?)
And now you all know why I'm dead inside (dead inside)
Et maintenant vous savez tous pourquoi je suis mort à l'intérieur (mort à l'intérieur)
You're dead inside
Tu es mort à l'intérieur
We're dead inside
Nous sommes morts à l'intérieur
I see it crumbling
Vejo desmoronando
right in front of me
Bem na minha frente
There's no stopping it
Não há como pará-lo
So get that out of your mind
Então tire isso da sua mente
You can't run from it
Você não pode fugir disso
You know you never had a choice
Você sabe que nunca teve uma escolha
And now you'd better make your peace with it
E agora é melhor você fazer as pazes com isso
It's unraveling
Está se desfazendo
Become clear to me
Tornou-se claro para mim
A new terrorism taking over our lives
Um novo terrorismo tomando conta de nossas vidas
The beast's hungering
A fera está faminta
It keeps ravening
Continua devorando
There's no remedy
Não há remédio
And do we even want it now?
E nós sequer o queremos agora?
Look in my eyes
Olhe nos meus olhos
And know that I am dead inside
E saiba que estou morto por dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Por causa das inúmeras mentiras que nos consumiram
I know why I'm dead inside
Eu sei por que estou morto por dentro
You're dead inside
Você está morto por dentro
We're dead inside
Estamos mortos por dentro
Can't handle it
Não consigo lidar com isso
Collective punishment
Punição coletiva
Who are these maniacs taking over our lives?
Quem são esses maníacos tomando conta de nossas vidas?
The old strategy, destroy liberty
A velha estratégia, destruir a liberdade
A modern tragedy, and can we be forgiven?
Uma tragédia moderna, e podemos ser perdoados?
Swift consequence without evidence
Consequência rápida sem evidência
Losing relevance
Perdendo relevância
Hate will keep you alive
O ódio vai te manter vivo
The beast's hungering
A fera está faminta
It keeps ravening
Continua devorando
Have you ever thought that maybe we deserve it now?
Você já pensou que talvez mereçamos isso agora?
Look in my eyes
Olhe nos meus olhos
And know that I am dead inside
E saiba que estou morto por dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Por causa das inúmeras mentiras que nos consumiram
And now you wonder why I'm dead inside
E agora você se pergunta por que estou morto por dentro
You're dead inside
Você está morto por dentro
We're dead inside
Estamos mortos por dentro
Will you bury the dead?
Você vai enterrar os mortos?
Hear what I said
Ouça o que eu disse
Time to bury the dead
Hora de enterrar os mortos
Remember what I said
Lembre-se do que eu disse
I know I am dead inside
Eu sei que estou morto por dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Por causa das inúmeras mentiras que nos consumiram
And now you all know why I'm dead inside
E agora todos vocês sabem por que estou morto por dentro
You're dead inside
Você está morto por dentro
We're dead inside
Estamos mortos por dentro
I know I am dead inside (dead inside)
Eu sei que estou morto por dentro (morto por dentro)
From the countless lies that have eaten us alive (will you bury the dead?)
Por causa das inúmeras mentiras que nos consumiram (você vai enterrar os mortos?)
And now you all know why I'm dead inside (dead inside)
E agora todos vocês sabem por que estou morto por dentro (morto por dentro)
You're dead inside
Você está morto por dentro
We're dead inside
Estamos mortos por dentro
I see it crumbling
Lo veo desmoronarse
right in front of me
justo frente a mí
There's no stopping it
No hay forma de detenerlo
So get that out of your mind
Así que saca eso de tu mente
You can't run from it
No puedes huir de ello
You know you never had a choice
Sabes que nunca tuviste una opción
And now you'd better make your peace with it
Y ahora será mejor que te reconcilies con ello
It's unraveling
Se está desenredando
Become clear to me
Se vuelve claro para mí
A new terrorism taking over our lives
Un nuevo terrorismo se apodera de nuestras vidas
The beast's hungering
La bestia tiene hambre
It keeps ravening
Sigue devorando
There's no remedy
No hay remedio
And do we even want it now?
¿Y siquiera lo queremos ahora?
Look in my eyes
Mira en mis ojos
And know that I am dead inside
Y sabe que estoy muerto por dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Por las innumerables mentiras que nos han consumido vivos
I know why I'm dead inside
Sé por qué estoy muerto por dentro
You're dead inside
Estás muerto por dentro
We're dead inside
Estamos muertos por dentro
Can't handle it
No puedo manejarlo
Collective punishment
Castigo colectivo
Who are these maniacs taking over our lives?
¿Quiénes son estos maníacos que se apoderan de nuestras vidas?
The old strategy, destroy liberty
La vieja estrategia, destruir la libertad
A modern tragedy, and can we be forgiven?
Una tragedia moderna, ¿podemos ser perdonados?
Swift consequence without evidence
Rápidas consecuencias sin evidencia
Losing relevance
Perdiendo relevancia
Hate will keep you alive
El odio te mantendrá vivo
The beast's hungering
La bestia tiene hambre
It keeps ravening
Sigue devorando
Have you ever thought that maybe we deserve it now?
¿Alguna vez pensaste que tal vez lo merecemos ahora?
Look in my eyes
Mira en mis ojos
And know that I am dead inside
Y sabe que estoy muerto por dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Por las innumerables mentiras que nos han consumido vivos
And now you wonder why I'm dead inside
Y ahora te preguntas por qué estoy muerto por dentro
You're dead inside
Estás muerto por dentro
We're dead inside
Estamos muertos por dentro
Will you bury the dead?
¿Enterrarás a los muertos?
Hear what I said
Escucha lo que dije
Time to bury the dead
Es hora de enterrar a los muertos
Remember what I said
Recuerda lo que dije
I know I am dead inside
Sé que estoy muerto por dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Por las innumerables mentiras que nos han consumido vivos
And now you all know why I'm dead inside
Y ahora todos saben por qué estoy muerto por dentro
You're dead inside
Estás muerto por dentro
We're dead inside
Estamos muertos por dentro
I know I am dead inside (dead inside)
Sé que estoy muerto por dentro (muerto por dentro)
From the countless lies that have eaten us alive (will you bury the dead?)
Por las innumerables mentiras que nos han consumido vivos (¿enterrarás a los muertos?)
And now you all know why I'm dead inside (dead inside)
Y ahora todos saben por qué estoy muerto por dentro (muerto por dentro)
You're dead inside
Estás muerto por dentro
We're dead inside
Estamos muertos por dentro
I see it crumbling
Ich sehe es zerbröckeln
right in front of me
direkt vor mir
There's no stopping it
Es gibt kein Halten mehr
So get that out of your mind
Also verbanne das aus deinem Kopf
You can't run from it
Du kannst nicht davor weglaufen
You know you never had a choice
Du weißt, du hattest nie eine Wahl
And now you'd better make your peace with it
Und jetzt solltest du dich damit abfinden
It's unraveling
Es entwirrt sich
Become clear to me
Wird mir klar
A new terrorism taking over our lives
Ein neuer Terrorismus übernimmt unser Leben
The beast's hungering
Das Biest hungert
It keeps ravening
Es frisst weiter
There's no remedy
Es gibt kein Heilmittel
And do we even want it now?
Und wollen wir es jetzt überhaupt noch?
Look in my eyes
Schau mir in die Augen
And know that I am dead inside
Und wisse, dass ich innerlich tot bin
From the countless lies that have eaten us alive
Von den unzähligen Lügen, die uns lebendig gefressen haben
I know why I'm dead inside
Ich weiß, warum ich innerlich tot bin
You're dead inside
Du bist innerlich tot
We're dead inside
Wir sind innerlich tot
Can't handle it
Kann es nicht ertragen
Collective punishment
Kollektive Bestrafung
Who are these maniacs taking over our lives?
Wer sind diese Wahnsinnigen, die unser Leben übernehmen?
The old strategy, destroy liberty
Die alte Strategie, zerstöre die Freiheit
A modern tragedy, and can we be forgiven?
Eine moderne Tragödie, und können wir vergeben werden?
Swift consequence without evidence
Schnelle Konsequenzen ohne Beweise
Losing relevance
Verliert an Relevanz
Hate will keep you alive
Hass wird dich am Leben halten
The beast's hungering
Das Biest hungert
It keeps ravening
Es frisst weiter
Have you ever thought that maybe we deserve it now?
Hast du jemals gedacht, dass wir es vielleicht jetzt verdienen?
Look in my eyes
Schau mir in die Augen
And know that I am dead inside
Und wisse, dass ich innerlich tot bin
From the countless lies that have eaten us alive
Von den unzähligen Lügen, die uns lebendig gefressen haben
And now you wonder why I'm dead inside
Und jetzt fragst du dich, warum ich innerlich tot bin
You're dead inside
Du bist innerlich tot
We're dead inside
Wir sind innerlich tot
Will you bury the dead?
Wirst du die Toten begraben?
Hear what I said
Hör, was ich gesagt habe
Time to bury the dead
Zeit, die Toten zu begraben
Remember what I said
Erinnere dich an das, was ich gesagt habe
I know I am dead inside
Ich weiß, dass ich innerlich tot bin
From the countless lies that have eaten us alive
Von den unzähligen Lügen, die uns lebendig gefressen haben
And now you all know why I'm dead inside
Und jetzt wisst ihr alle, warum ich innerlich tot bin
You're dead inside
Du bist innerlich tot
We're dead inside
Wir sind innerlich tot
I know I am dead inside (dead inside)
Ich weiß, dass ich innerlich tot bin (innerlich tot)
From the countless lies that have eaten us alive (will you bury the dead?)
Von den unzähligen Lügen, die uns lebendig gefressen haben (wirst du die Toten begraben?)
And now you all know why I'm dead inside (dead inside)
Und jetzt wisst ihr alle, warum ich innerlich tot bin (innerlich tot)
You're dead inside
Du bist innerlich tot
We're dead inside
Wir sind innerlich tot
I see it crumbling
Lo vedo sgretolarsi
right in front of me
proprio davanti a me
There's no stopping it
Non c'è modo di fermarlo
So get that out of your mind
Quindi toglietelo dalla vostra mente
You can't run from it
Non puoi scappare da esso
You know you never had a choice
Sai che non hai mai avuto una scelta
And now you'd better make your peace with it
E ora faresti meglio a fare pace con esso
It's unraveling
Si sta sfilacciando
Become clear to me
Diventa chiaro per me
A new terrorism taking over our lives
Un nuovo terrorismo che prende il sopravvento sulle nostre vite
The beast's hungering
La bestia ha fame
It keeps ravening
Continua a divorare
There's no remedy
Non c'è rimedio
And do we even want it now?
E lo vogliamo ancora adesso?
Look in my eyes
Guarda nei miei occhi
And know that I am dead inside
E sappi che sono morto dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Dalle innumerevoli bugie che ci hanno divorato vivi
I know why I'm dead inside
So perché sono morto dentro
You're dead inside
Sei morto dentro
We're dead inside
Siamo morti dentro
Can't handle it
Non riesco a gestirlo
Collective punishment
Punizione collettiva
Who are these maniacs taking over our lives?
Chi sono questi maniaci che prendono il sopravvento sulle nostre vite?
The old strategy, destroy liberty
La vecchia strategia, distruggere la libertà
A modern tragedy, and can we be forgiven?
Una tragedia moderna, e possiamo essere perdonati?
Swift consequence without evidence
Conseguenze rapide senza prove
Losing relevance
Perdendo rilevanza
Hate will keep you alive
L'odio ti manterrà in vita
The beast's hungering
La bestia ha fame
It keeps ravening
Continua a divorare
Have you ever thought that maybe we deserve it now?
Hai mai pensato che forse lo meritiamo adesso?
Look in my eyes
Guarda nei miei occhi
And know that I am dead inside
E sappi che sono morto dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Dalle innumerevoli bugie che ci hanno divorato vivi
And now you wonder why I'm dead inside
E ora ti chiedi perché sono morto dentro
You're dead inside
Sei morto dentro
We're dead inside
Siamo morti dentro
Will you bury the dead?
Sepolirai i morti?
Hear what I said
Ascolta quello che ho detto
Time to bury the dead
È ora di seppellire i morti
Remember what I said
Ricorda quello che ho detto
I know I am dead inside
So che sono morto dentro
From the countless lies that have eaten us alive
Dalle innumerevoli bugie che ci hanno divorato vivi
And now you all know why I'm dead inside
E ora tutti sanno perché sono morto dentro
You're dead inside
Sei morto dentro
We're dead inside
Siamo morti dentro
I know I am dead inside (dead inside)
So che sono morto dentro (morto dentro)
From the countless lies that have eaten us alive (will you bury the dead?)
Dalle innumerevoli bugie che ci hanno divorato vivi (sepolirai i morti?)
And now you all know why I'm dead inside (dead inside)
E ora tutti sanno perché sono morto dentro (morto dentro)
You're dead inside
Sei morto dentro
We're dead inside
Siamo morti dentro

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nita Strauss

Autres artistes de Heavy metal music