Well, she do whatever she like
That just don't seem right
You make people so mad
They want us so bad, whoa
We was fuckin', almost missed my flight
I wasn't even trippin', I said, "It's alright," yeah
But goddamn, we was here last night (we was here last night)
Wouldn't you rather get along?
Wouldn't you rather get along?
You was coughin' when you hit my weed
But I never seen you feel that free
You're so cute, you wanna be like me
Wouldn't you rather get along?
Wouldn't you rather get along?
Until, until it hits no longer
Let's get lost inside the clouds
And you, you don't gotta work harder
I can calm you down
Well, I was busy when you hit my phone
But you miss me, tell me, "Come back home"
Yeah, you don't really like to sleep alone
But I'm takin' too long
I'm always takin' too long
Baby, we don't need a trip, we could be right here
When the shit get weird, we can switch up gears
I wanna see them lips kissin' ear to ear
I wanna hear your song
Oh, I wanna feel just how you feel
Touch you one more time so I know you're real
We can spin the wheel, wouldn't you rather get along?
Until, until it hits no longer
Let's get lost inside the clouds
And you, you don't gotta work harder
I can calm you down
I think we just might be alright, thank God
I think we gonna be alright, alright, okay
Mm, hold me close, don't hold your breath
This feeling your favorite
Oh, I know, I know, I know, I know
Well, she do whatever she like
Eh bien, elle fait ce qu'elle veut
That just don't seem right
Ça ne semble pas juste
You make people so mad
Tu rends les gens si fâchés
They want us so bad, whoa
Ils nous veulent tellement, ouais
We was fuckin', almost missed my flight
On baisait, j'ai presque raté mon vol
I wasn't even trippin', I said, "It's alright," yeah
Je ne m'en faisais même pas, j'ai dit, "C'est bon," ouais
But goddamn, we was here last night (we was here last night)
Mais putain, on était là hier soir (on était là hier soir)
Wouldn't you rather get along?
Ne préférerais-tu pas t'entendre avec ?
Wouldn't you rather get along?
Ne préférerais-tu pas t'entendre avec ?
You was coughin' when you hit my weed
Tu toussais quand tu as fumé mon herbe
But I never seen you feel that free
Mais je ne t'ai jamais vu te sentir aussi libre
You're so cute, you wanna be like me
Tu es si mignonne, tu veux être comme moi
Wouldn't you rather get along?
Ne préférerais-tu pas t'entendre avec ?
Wouldn't you rather get along?
Ne préférerais-tu pas t'entendre avec ?
Until, until it hits no longer
Jusqu'à, jusqu'à ce que ça ne frappe plus
Let's get lost inside the clouds
Perdons-nous dans les nuages
And you, you don't gotta work harder
Et toi, tu n'as pas à travailler plus dur
I can calm you down
Je peux te calmer
Well, I was busy when you hit my phone
Eh bien, j'étais occupé quand tu as appelé mon téléphone
But you miss me, tell me, "Come back home"
Mais tu me manques, dis-moi, "Reviens à la maison"
Yeah, you don't really like to sleep alone
Ouais, tu n'aimes pas vraiment dormir seule
But I'm takin' too long
Mais je prends trop de temps
I'm always takin' too long
Je prends toujours trop de temps
Baby, we don't need a trip, we could be right here
Bébé, nous n'avons pas besoin d'un voyage, nous pourrions être ici
When the shit get weird, we can switch up gears
Quand les choses deviennent étranges, nous pouvons changer de vitesse
I wanna see them lips kissin' ear to ear
Je veux voir ces lèvres s'embrasser d'oreille à oreille
I wanna hear your song
Je veux entendre ta chanson
Oh, I wanna feel just how you feel
Oh, je veux ressentir ce que tu ressens
Touch you one more time so I know you're real
Te toucher une fois de plus pour savoir que tu es réelle
We can spin the wheel, wouldn't you rather get along?
Nous pouvons faire tourner la roue, ne préférerais-tu pas t'entendre avec ?
Until, until it hits no longer
Jusqu'à, jusqu'à ce que ça ne frappe plus
Let's get lost inside the clouds
Perdons-nous dans les nuages
And you, you don't gotta work harder
Et toi, tu n'as pas à travailler plus dur
I can calm you down
Je peux te calmer
I think we just might be alright, thank God
Je pense que nous pourrions bien aller, merci Dieu
I think we gonna be alright, alright, okay
Je pense que nous allons bien aller, bien, d'accord
Mm, hold me close, don't hold your breath
Mm, tiens-moi près de toi, ne retiens pas ton souffle
This feeling your favorite
Ce sentiment est ton préféré
Oh, I know, I know, I know, I know
Oh, je sais, je sais, je sais, je sais
Well, she do whatever she like
Bem, ela faz o que ela quiser
That just don't seem right
Isso simplesmente não parece certo
You make people so mad
Você deixa as pessoas tão irritadas
They want us so bad, whoa
Eles nos querem tanto, uau
We was fuckin', almost missed my flight
Estávamos transando, quase perdi meu voo
I wasn't even trippin', I said, "It's alright," yeah
Eu nem estava preocupado, eu disse, "Está tudo bem," sim
But goddamn, we was here last night (we was here last night)
Mas caramba, nós estávamos aqui ontem à noite (estávamos aqui ontem à noite)
Wouldn't you rather get along?
Você não preferiria se dar bem?
Wouldn't you rather get along?
Você não preferiria se dar bem?
You was coughin' when you hit my weed
Você estava tossindo quando fumou minha maconha
But I never seen you feel that free
Mas eu nunca te vi se sentir tão livre
You're so cute, you wanna be like me
Você é tão fofo, quer ser como eu
Wouldn't you rather get along?
Você não preferiria se dar bem?
Wouldn't you rather get along?
Você não preferiria se dar bem?
Until, until it hits no longer
Até, até que não bata mais
Let's get lost inside the clouds
Vamos nos perder nas nuvens
And you, you don't gotta work harder
E você, você não precisa trabalhar mais
I can calm you down
Eu posso te acalmar
Well, I was busy when you hit my phone
Bem, eu estava ocupado quando você ligou para o meu telefone
But you miss me, tell me, "Come back home"
Mas você sente minha falta, me diz, "Volte para casa"
Yeah, you don't really like to sleep alone
Sim, você realmente não gosta de dormir sozinho
But I'm takin' too long
Mas eu estou demorando muito
I'm always takin' too long
Eu sempre demoro muito
Baby, we don't need a trip, we could be right here
Baby, não precisamos de uma viagem, podemos ficar bem aqui
When the shit get weird, we can switch up gears
Quando as coisas ficarem estranhas, podemos mudar de marcha
I wanna see them lips kissin' ear to ear
Eu quero ver esses lábios beijando de orelha a orelha
I wanna hear your song
Eu quero ouvir sua música
Oh, I wanna feel just how you feel
Oh, eu quero sentir exatamente como você se sente
Touch you one more time so I know you're real
Toque você mais uma vez para eu saber que você é real
We can spin the wheel, wouldn't you rather get along?
Podemos girar a roda, você não preferiria se dar bem?
Until, until it hits no longer
Até, até que não bata mais
Let's get lost inside the clouds
Vamos nos perder nas nuvens
And you, you don't gotta work harder
E você, você não precisa trabalhar mais
I can calm you down
Eu posso te acalmar
I think we just might be alright, thank God
Eu acho que nós podemos ficar bem, graças a Deus
I think we gonna be alright, alright, okay
Eu acho que vamos ficar bem, bem, ok
Mm, hold me close, don't hold your breath
Mm, me abrace perto, não prenda a respiração
This feeling your favorite
Esse sentimento é o seu favorito
Oh, I know, I know, I know, I know
Oh, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Well, she do whatever she like
Bueno, ella hace lo que le gusta
That just don't seem right
Eso simplemente no parece correcto
You make people so mad
Haces que la gente se enoje tanto
They want us so bad, whoa
Nos quieren tanto, vaya
We was fuckin', almost missed my flight
Estábamos jodiendo, casi pierdo mi vuelo
I wasn't even trippin', I said, "It's alright," yeah
Ni siquiera me preocupaba, dije, "Está bien," sí
But goddamn, we was here last night (we was here last night)
Pero maldita sea, estuvimos aquí anoche (estuvimos aquí anoche)
Wouldn't you rather get along?
¿No preferirías llevarnos bien?
Wouldn't you rather get along?
¿No preferirías llevarnos bien?
You was coughin' when you hit my weed
Estabas tosiendo cuando fumaste mi hierba
But I never seen you feel that free
Pero nunca te he visto sentirte tan libre
You're so cute, you wanna be like me
Eres tan lindo, quieres ser como yo
Wouldn't you rather get along?
¿No preferirías llevarnos bien?
Wouldn't you rather get along?
¿No preferirías llevarnos bien?
Until, until it hits no longer
Hasta que, hasta que ya no golpee
Let's get lost inside the clouds
Perdámonos dentro de las nubes
And you, you don't gotta work harder
Y tú, tú no tienes que trabajar más duro
I can calm you down
Puedo calmarte
Well, I was busy when you hit my phone
Bueno, estaba ocupado cuando llamaste a mi teléfono
But you miss me, tell me, "Come back home"
Pero me extrañas, me dices, "Vuelve a casa"
Yeah, you don't really like to sleep alone
Sí, realmente no te gusta dormir solo
But I'm takin' too long
Pero estoy tardando demasiado
I'm always takin' too long
Siempre estoy tardando demasiado
Baby, we don't need a trip, we could be right here
Cariño, no necesitamos un viaje, podríamos estar aquí mismo
When the shit get weird, we can switch up gears
Cuando las cosas se ponen raras, podemos cambiar de marcha
I wanna see them lips kissin' ear to ear
Quiero ver esos labios besándose de oreja a oreja
I wanna hear your song
Quiero escuchar tu canción
Oh, I wanna feel just how you feel
Oh, quiero sentir exactamente cómo te sientes
Touch you one more time so I know you're real
Tocarte una vez más para saber que eres real
We can spin the wheel, wouldn't you rather get along?
Podemos girar la rueda, ¿no preferirías llevarnos bien?
Until, until it hits no longer
Hasta que, hasta que ya no golpee
Let's get lost inside the clouds
Perdámonos dentro de las nubes
And you, you don't gotta work harder
Y tú, tú no tienes que trabajar más duro
I can calm you down
Puedo calmarte
I think we just might be alright, thank God
Creo que podríamos estar bien, gracias a Dios
I think we gonna be alright, alright, okay
Creo que vamos a estar bien, bien, está bien
Mm, hold me close, don't hold your breath
Mm, abrázame cerca, no contengas la respiración
This feeling your favorite
Este sentimiento es tu favorito
Oh, I know, I know, I know, I know
Oh, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Well, she do whatever she like
Nun, sie tut was immer sie will
That just don't seem right
Das scheint einfach nicht richtig
You make people so mad
Du machst die Leute so wütend
They want us so bad, whoa
Sie wollen uns so sehr, whoa
We was fuckin', almost missed my flight
Wir haben gefickt, ich habe fast meinen Flug verpasst
I wasn't even trippin', I said, "It's alright," yeah
Es hat mich nicht mal gestört, ich sagte: „Es ist in Ordnung,“ ja
But goddamn, we was here last night (we was here last night)
Aber verdammt, wir waren gestern Nacht hier (wir waren gestern Nacht hier)
Wouldn't you rather get along?
Würdest du nicht lieber auskommen?
Wouldn't you rather get along?
Würdest du nicht lieber auskommen?
You was coughin' when you hit my weed
Du hast gehustet, als du meinen Joint geraucht hast
But I never seen you feel that free
Aber ich habe dich noch nie so frei gesehen
You're so cute, you wanna be like me
Du bist so süß, du willst wie ich sein
Wouldn't you rather get along?
Würdest du nicht lieber auskommen?
Wouldn't you rather get along?
Würdest du nicht lieber auskommen?
Until, until it hits no longer
Bis, bis es nicht mehr trifft
Let's get lost inside the clouds
Lass uns in den Wolken verlieren
And you, you don't gotta work harder
Und du, du musst nicht härter arbeiten
I can calm you down
Ich kann dich beruhigen
Well, I was busy when you hit my phone
Nun, ich war beschäftigt, als du mein Telefon getroffen hast
But you miss me, tell me, "Come back home"
Aber du vermisst mich, sag mir: „Komm zurück nach Hause“
Yeah, you don't really like to sleep alone
Ja, du schläfst nicht wirklich gerne alleine
But I'm takin' too long
Aber ich brauche zu lange
I'm always takin' too long
Ich brauche immer zu lange
Baby, we don't need a trip, we could be right here
Baby, wir brauchen keine Reise, wir könnten hier sein
When the shit get weird, we can switch up gears
Wenn die Scheiße komisch wird, können wir die Gänge wechseln
I wanna see them lips kissin' ear to ear
Ich möchte sehen, wie diese Lippen von Ohr zu Ohr küssen
I wanna hear your song
Ich möchte dein Lied hören
Oh, I wanna feel just how you feel
Oh, ich möchte fühlen, wie du dich fühlst
Touch you one more time so I know you're real
Berühre dich noch einmal, damit ich weiß, dass du echt bist
We can spin the wheel, wouldn't you rather get along?
Wir können das Rad drehen, würdest du nicht lieber auskommen?
Until, until it hits no longer
Bis, bis es nicht mehr trifft
Let's get lost inside the clouds
Lass uns in den Wolken verlieren
And you, you don't gotta work harder
Und du, du musst nicht härter arbeiten
I can calm you down
Ich kann dich beruhigen
I think we just might be alright, thank God
Ich glaube, wir könnten in Ordnung sein, Gott sei Dank
I think we gonna be alright, alright, okay
Ich glaube, wir werden in Ordnung sein, in Ordnung, okay
Mm, hold me close, don't hold your breath
Mm, halt mich fest, halt den Atem nicht an
This feeling your favorite
Dieses Gefühl ist dein Favorit
Oh, I know, I know, I know, I know
Oh, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Well, she do whatever she like
Beh, lei fa quello che le piace
That just don't seem right
Questo non sembra giusto
You make people so mad
Fai arrabbiare così tanto la gente
They want us so bad, whoa
Ci vogliono così tanto, whoa
We was fuckin', almost missed my flight
Stavamo scopando, ho quasi perso il mio volo
I wasn't even trippin', I said, "It's alright," yeah
Non mi stavo nemmeno preoccupando, ho detto, "Va tutto bene," yeah
But goddamn, we was here last night (we was here last night)
Ma dannazione, eravamo qui la notte scorsa (eravamo qui la notte scorsa)
Wouldn't you rather get along?
Non preferiresti andare d'accordo?
Wouldn't you rather get along?
Non preferiresti andare d'accordo?
You was coughin' when you hit my weed
Stavi tossendo quando hai fumato la mia erba
But I never seen you feel that free
Ma non ti ho mai visto sentirti così libero
You're so cute, you wanna be like me
Sei così carina, vuoi essere come me
Wouldn't you rather get along?
Non preferiresti andare d'accordo?
Wouldn't you rather get along?
Non preferiresti andare d'accordo?
Until, until it hits no longer
Fino a quando, fino a quando non colpisce più
Let's get lost inside the clouds
Perdiamoci dentro le nuvole
And you, you don't gotta work harder
E tu, tu non devi lavorare di più
I can calm you down
Posso calmarti
Well, I was busy when you hit my phone
Beh, ero occupato quando hai chiamato il mio telefono
But you miss me, tell me, "Come back home"
Ma mi manchi, mi dici, "Torna a casa"
Yeah, you don't really like to sleep alone
Yeah, non ti piace davvero dormire da sola
But I'm takin' too long
Ma sto impiegando troppo tempo
I'm always takin' too long
Sto sempre impiegando troppo tempo
Baby, we don't need a trip, we could be right here
Baby, non abbiamo bisogno di un viaggio, potremmo stare proprio qui
When the shit get weird, we can switch up gears
Quando le cose diventano strane, possiamo cambiare marcia
I wanna see them lips kissin' ear to ear
Voglio vedere quelle labbra baciarsi da orecchio a orecchio
I wanna hear your song
Voglio sentire la tua canzone
Oh, I wanna feel just how you feel
Oh, voglio sentire esattamente come ti senti
Touch you one more time so I know you're real
Toccarti ancora una volta così so che sei reale
We can spin the wheel, wouldn't you rather get along?
Possiamo girare la ruota, non preferiresti andare d'accordo?
Until, until it hits no longer
Fino a quando, fino a quando non colpisce più
Let's get lost inside the clouds
Perdiamoci dentro le nuvole
And you, you don't gotta work harder
E tu, tu non devi lavorare di più
I can calm you down
Posso calmarti
I think we just might be alright, thank God
Penso che potremmo andare bene, grazie a Dio
I think we gonna be alright, alright, okay
Penso che andremo bene, bene, okay
Mm, hold me close, don't hold your breath
Mm, tienimi stretto, non trattenere il respiro
This feeling your favorite
Questa sensazione è la tua preferita
Oh, I know, I know, I know, I know
Oh, lo so, lo so, lo so, lo so