Mad, mad at you
Mad, mad at you
Mad, mad at you
Mad, mad at you
We need to talk, you just say, "I don't want to start a fight"
But the minute gets to my lips, I can feel my tongue is tied
And my eyes start to water but I can't stop you when you lie
Baby, we need to talk 'cause I think that is time I walk away
Before you start calling my name
'Cause when you start begging me to stay
It's gonna be hard as hell
And baby, you know me well
No matter what you do
I can never be mad at you
And you only love yourself
For me there's no one else
No matter what you do
I can never be mad, mad, mad at you
Mad, mad at you
Baby, you were the one who convinced me to run into your arms
Oh, but now that you got me, it's easy to want another love
Thinking that you'll find a better one
And now sit here waiting until you're done
It's gonna be hard as hell
And baby, you know me well
No matter what you do
I can never be mad at you
And you only love yourself
For me there's no one else
No matter what you do
I can never be mad, mad, mad at you
Mad, mad at you
Mad, mad at you
Mad, mad at you
Mad, mad at you (oh-ah)
Oh, you want me (want)
You need me (need me)
And they say it's so easy to leave me
You had me right under your skin
But I let you in
It's gonna be hard as hell
And baby, you know me well
No matter what you do (do, babe)
I just can't be mad, mad, mad at you
And you only love yourself
For me there's no one else
No matter what you do (no matter what you do)
I can never be mad, mad, mad at you (I can never be mad)
You
Mad, mad at you
Mad, mad at you (you)
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
We need to talk, you just say, "I don't want to start a fight"
Nous devons parler, tu dis simplement, "Je ne veux pas commencer une dispute"
But the minute gets to my lips, I can feel my tongue is tied
Mais dès que ça arrive à mes lèvres, je sens que ma langue est liée
And my eyes start to water but I can't stop you when you lie
Et mes yeux commencent à pleurer mais je ne peux pas t'arrêter quand tu mens
Baby, we need to talk 'cause I think that is time I walk away
Bébé, nous devons parler car je pense qu'il est temps que je m'en aille
Before you start calling my name
Avant que tu commences à appeler mon nom
'Cause when you start begging me to stay
Car quand tu commences à me supplier de rester
It's gonna be hard as hell
Ça va être dur comme l'enfer
And baby, you know me well
Et bébé, tu me connais bien
No matter what you do
Peu importe ce que tu fais
I can never be mad at you
Je ne peux jamais être fâché contre toi
And you only love yourself
Et tu n'aimes que toi-même
For me there's no one else
Pour moi, il n'y a personne d'autre
No matter what you do
Peu importe ce que tu fais
I can never be mad, mad, mad at you
Je ne peux jamais être fâché, fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
Baby, you were the one who convinced me to run into your arms
Bébé, tu étais celui qui m'a convaincu de courir dans tes bras
Oh, but now that you got me, it's easy to want another love
Oh, mais maintenant que tu m'as, il est facile de vouloir un autre amour
Thinking that you'll find a better one
Pensant que tu en trouveras un meilleur
And now sit here waiting until you're done
Et maintenant je suis assis ici à attendre jusqu'à ce que tu aies fini
It's gonna be hard as hell
Ça va être dur comme l'enfer
And baby, you know me well
Et bébé, tu me connais bien
No matter what you do
Peu importe ce que tu fais
I can never be mad at you
Je ne peux jamais être fâché contre toi
And you only love yourself
Et tu n'aimes que toi-même
For me there's no one else
Pour moi, il n'y a personne d'autre
No matter what you do
Peu importe ce que tu fais
I can never be mad, mad, mad at you
Je ne peux jamais être fâché, fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you (oh-ah)
Fâché, fâché contre toi (oh-ah)
Oh, you want me (want)
Oh, tu me veux (veux)
You need me (need me)
Tu as besoin de moi (besoin de moi)
And they say it's so easy to leave me
Et ils disent que c'est si facile de me quitter
You had me right under your skin
Tu m'avais juste sous ta peau
But I let you in
Mais je t'ai laissé entrer
It's gonna be hard as hell
Ça va être dur comme l'enfer
And baby, you know me well
Et bébé, tu me connais bien
No matter what you do (do, babe)
Peu importe ce que tu fais (fais, bébé)
I just can't be mad, mad, mad at you
Je ne peux simplement pas être fâché, fâché, fâché contre toi
And you only love yourself
Et tu n'aimes que toi-même
For me there's no one else
Pour moi, il n'y a personne d'autre
No matter what you do (no matter what you do)
Peu importe ce que tu fais (peu importe ce que tu fais)
I can never be mad, mad, mad at you (I can never be mad)
Je ne peux jamais être fâché, fâché, fâché contre toi (je ne peux jamais être fâché)
You
Toi
Mad, mad at you
Fâché, fâché contre toi
Mad, mad at you (you)
Fâché, fâché contre toi (toi)
Mad, mad at you
Louco, louco com você
Mad, mad at you
Louco, louco com você
Mad, mad at you
Louco, louco com você
Mad, mad at you
Louco, louco com você
We need to talk, you just say, "I don't want to start a fight"
Precisamos conversar, você apenas diz: "Não quero começar uma briga"
But the minute gets to my lips, I can feel my tongue is tied
Mas no minuto que chega aos meus lábios, sinto que minha língua está amarrada
And my eyes start to water but I can't stop you when you lie
E meus olhos começam a lacrimejar, mas não consigo te parar quando você mente
Baby, we need to talk 'cause I think that is time I walk away
Amor, precisamos conversar porque acho que é hora de eu me afastar
Before you start calling my name
Antes que você comece a chamar meu nome
'Cause when you start begging me to stay
Porque quando você começa a me implorar para ficar
It's gonna be hard as hell
Vai ser difícil pra caramba
And baby, you know me well
E amor, você me conhece bem
No matter what you do
Não importa o que você faça
I can never be mad at you
Eu nunca posso ficar bravo com você
And you only love yourself
E você só ama a si mesmo
For me there's no one else
Para mim, não há mais ninguém
No matter what you do
Não importa o que você faça
I can never be mad, mad, mad at you
Eu nunca posso ficar bravo, bravo, bravo com você
Mad, mad at you
Louco, louco com você
Baby, you were the one who convinced me to run into your arms
Amor, você foi quem me convenceu a correr para seus braços
Oh, but now that you got me, it's easy to want another love
Oh, mas agora que você me tem, é fácil querer outro amor
Thinking that you'll find a better one
Pensando que você vai encontrar um melhor
And now sit here waiting until you're done
E agora sento aqui esperando até que você termine
It's gonna be hard as hell
Vai ser difícil pra caramba
And baby, you know me well
E amor, você me conhece bem
No matter what you do
Não importa o que você faça
I can never be mad at you
Eu nunca posso ficar bravo com você
And you only love yourself
E você só ama a si mesmo
For me there's no one else
Para mim, não há mais ninguém
No matter what you do
Não importa o que você faça
I can never be mad, mad, mad at you
Eu nunca posso ficar bravo, bravo, bravo com você
Mad, mad at you
Louco, louco com você
Mad, mad at you
Louco, louco com você
Mad, mad at you
Louco, louco com você
Mad, mad at you (oh-ah)
Louco, louco com você (oh-ah)
Oh, you want me (want)
Oh, você me quer (quer)
You need me (need me)
Você precisa de mim (precisa de mim)
And they say it's so easy to leave me
E eles dizem que é tão fácil me deixar
You had me right under your skin
Você me tinha bem debaixo da sua pele
But I let you in
Mas eu te deixei entrar
It's gonna be hard as hell
Vai ser difícil pra caramba
And baby, you know me well
E amor, você me conhece bem
No matter what you do (do, babe)
Não importa o que você faça (faça, amor)
I just can't be mad, mad, mad at you
Eu simplesmente não posso ficar bravo, bravo, bravo com você
And you only love yourself
E você só ama a si mesmo
For me there's no one else
Para mim, não há mais ninguém
No matter what you do (no matter what you do)
Não importa o que você faça (não importa o que você faça)
I can never be mad, mad, mad at you (I can never be mad)
Eu nunca posso ficar bravo, bravo, bravo com você (eu nunca posso ficar bravo)
You
Você
Mad, mad at you
Louco, louco com você
Mad, mad at you (you)
Louco, louco com você (você)
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
We need to talk, you just say, "I don't want to start a fight"
Necesitamos hablar, solo dices, "No quiero empezar una pelea"
But the minute gets to my lips, I can feel my tongue is tied
Pero en el minuto que llega a mis labios, puedo sentir que mi lengua está atada
And my eyes start to water but I can't stop you when you lie
Y mis ojos empiezan a llorar pero no puedo detenerte cuando mientes
Baby, we need to talk 'cause I think that is time I walk away
Cariño, necesitamos hablar porque creo que es hora de que me vaya
Before you start calling my name
Antes de que empieces a llamar mi nombre
'Cause when you start begging me to stay
Porque cuando empiezas a suplicarme que me quede
It's gonna be hard as hell
Va a ser duro como el infierno
And baby, you know me well
Y cariño, me conoces bien
No matter what you do
No importa lo que hagas
I can never be mad at you
Nunca puedo estar enojado contigo
And you only love yourself
Y solo te amas a ti mismo
For me there's no one else
Para mí no hay nadie más
No matter what you do
No importa lo que hagas
I can never be mad, mad, mad at you
Nunca puedo estar enojado, enojado, enojado contigo
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
Baby, you were the one who convinced me to run into your arms
Cariño, tú fuiste el que me convenció de correr hacia tus brazos
Oh, but now that you got me, it's easy to want another love
Oh, pero ahora que me tienes, es fácil querer otro amor
Thinking that you'll find a better one
Pensando que encontrarás uno mejor
And now sit here waiting until you're done
Y ahora me siento aquí esperando hasta que termines
It's gonna be hard as hell
Va a ser duro como el infierno
And baby, you know me well
Y cariño, me conoces bien
No matter what you do
No importa lo que hagas
I can never be mad at you
Nunca puedo estar enojado contigo
And you only love yourself
Y solo te amas a ti mismo
For me there's no one else
Para mí no hay nadie más
No matter what you do
No importa lo que hagas
I can never be mad, mad, mad at you
Nunca puedo estar enojado, enojado, enojado contigo
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
Mad, mad at you (oh-ah)
Enojado, enojado contigo (oh-ah)
Oh, you want me (want)
Oh, me quieres (quieres)
You need me (need me)
Me necesitas (me necesitas)
And they say it's so easy to leave me
Y dicen que es tan fácil dejarme
You had me right under your skin
Me tenías justo debajo de tu piel
But I let you in
Pero te dejé entrar
It's gonna be hard as hell
Va a ser duro como el infierno
And baby, you know me well
Y cariño, me conoces bien
No matter what you do (do, babe)
No importa lo que hagas (hagas, cariño)
I just can't be mad, mad, mad at you
Simplemente no puedo estar enojado, enojado, enojado contigo
And you only love yourself
Y solo te amas a ti mismo
For me there's no one else
Para mí no hay nadie más
No matter what you do (no matter what you do)
No importa lo que hagas (no importa lo que hagas)
I can never be mad, mad, mad at you (I can never be mad)
Nunca puedo estar enojado, enojado, enojado contigo (nunca puedo estar enojado)
You
Tú
Mad, mad at you
Enojado, enojado contigo
Mad, mad at you (you)
Enojado, enojado contigo (tú)
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
We need to talk, you just say, "I don't want to start a fight"
Wir müssen reden, du sagst nur: „Ich will keinen Streit anfangen“
But the minute gets to my lips, I can feel my tongue is tied
Aber in dem Moment, in dem es auf meine Lippen kommt, spüre ich, wie meine Zunge gebunden ist
And my eyes start to water but I can't stop you when you lie
Und meine Augen fangen an zu tränen, aber ich kann dich nicht stoppen, wenn du lügst
Baby, we need to talk 'cause I think that is time I walk away
Baby, wir müssen reden, denn ich glaube, es ist Zeit, dass ich gehe
Before you start calling my name
Bevor du anfängst, meinen Namen zu rufen
'Cause when you start begging me to stay
Denn wenn du anfängst, mich zu bitten zu bleiben
It's gonna be hard as hell
Es wird höllisch schwer sein
And baby, you know me well
Und Baby, du kennst mich gut
No matter what you do
Egal, was du tust
I can never be mad at you
Ich kann dir nie böse sein
And you only love yourself
Und du liebst nur dich selbst
For me there's no one else
Für mich gibt es niemanden sonst
No matter what you do
Egal, was du tust
I can never be mad, mad, mad at you
Ich kann dir nie böse sein, böse, böse auf dich
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
Baby, you were the one who convinced me to run into your arms
Baby, du warst derjenige, der mich überzeugt hat, in deine Arme zu laufen
Oh, but now that you got me, it's easy to want another love
Oh, aber jetzt, wo du mich hast, ist es leicht, eine andere Liebe zu wollen
Thinking that you'll find a better one
In dem Glauben, dass du eine bessere finden wirst
And now sit here waiting until you're done
Und jetzt sitze ich hier und warte, bis du fertig bist
It's gonna be hard as hell
Es wird höllisch schwer sein
And baby, you know me well
Und Baby, du kennst mich gut
No matter what you do
Egal, was du tust
I can never be mad at you
Ich kann dir nie böse sein
And you only love yourself
Und du liebst nur dich selbst
For me there's no one else
Für mich gibt es niemanden sonst
No matter what you do
Egal, was du tust
I can never be mad, mad, mad at you
Ich kann dir nie böse sein, böse, böse auf dich
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
Mad, mad at you (oh-ah)
Wütend, wütend auf dich (oh-ah)
Oh, you want me (want)
Oh, du willst mich (willst)
You need me (need me)
Du brauchst mich (brauchst mich)
And they say it's so easy to leave me
Und sie sagen, es ist so einfach, mich zu verlassen
You had me right under your skin
Du hattest mich direkt unter deiner Haut
But I let you in
Aber ich habe dich reingelassen
It's gonna be hard as hell
Es wird höllisch schwer sein
And baby, you know me well
Und Baby, du kennst mich gut
No matter what you do (do, babe)
Egal, was du tust (tust, Baby)
I just can't be mad, mad, mad at you
Ich kann einfach nicht böse, böse, böse auf dich sein
And you only love yourself
Und du liebst nur dich selbst
For me there's no one else
Für mich gibt es niemanden sonst
No matter what you do (no matter what you do)
Egal, was du tust (egal, was du tust)
I can never be mad, mad, mad at you (I can never be mad)
Ich kann dir nie böse sein, böse, böse auf dich (Ich kann dir nie böse sein)
You
Du
Mad, mad at you
Wütend, wütend auf dich
Mad, mad at you (you)
Wütend, wütend auf dich (du)
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
We need to talk, you just say, "I don't want to start a fight"
Dobbiamo parlare, tu dici solo, "Non voglio iniziare una lite"
But the minute gets to my lips, I can feel my tongue is tied
Ma nel momento in cui arriva alle mie labbra, sento che la mia lingua è legata
And my eyes start to water but I can't stop you when you lie
E i miei occhi iniziano ad annacquare ma non posso fermarti quando menti
Baby, we need to talk 'cause I think that is time I walk away
Tesoro, dobbiamo parlare perché penso che sia ora che me ne vada
Before you start calling my name
Prima che tu inizi a chiamare il mio nome
'Cause when you start begging me to stay
Perché quando inizi a supplicarmi di restare
It's gonna be hard as hell
Sarà duro come l'inferno
And baby, you know me well
E tesoro, tu mi conosci bene
No matter what you do
Non importa quello che fai
I can never be mad at you
Non potrò mai essere arrabbiata con te
And you only love yourself
E tu ami solo te stesso
For me there's no one else
Per me non c'è nessun altro
No matter what you do
Non importa quello che fai
I can never be mad, mad, mad at you
Non potrò mai essere arrabbiata, arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
Baby, you were the one who convinced me to run into your arms
Tesoro, tu eri quello che mi ha convinto a correre tra le tue braccia
Oh, but now that you got me, it's easy to want another love
Oh, ma ora che mi hai, è facile desiderare un altro amore
Thinking that you'll find a better one
Pensando che troverai uno migliore
And now sit here waiting until you're done
E ora siedo qui ad aspettare fino a quando hai finito
It's gonna be hard as hell
Sarà duro come l'inferno
And baby, you know me well
E tesoro, tu mi conosci bene
No matter what you do
Non importa quello che fai
I can never be mad at you
Non potrò mai essere arrabbiata con te
And you only love yourself
E tu ami solo te stesso
For me there's no one else
Per me non c'è nessun altro
No matter what you do
Non importa quello che fai
I can never be mad, mad, mad at you
Non potrò mai essere arrabbiata, arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you (oh-ah)
Arrabbiata, arrabbiata con te (oh-ah)
Oh, you want me (want)
Oh, tu mi vuoi (vuoi)
You need me (need me)
Hai bisogno di me (hai bisogno di me)
And they say it's so easy to leave me
E dicono che sia così facile lasciarmi
You had me right under your skin
Mi avevi proprio sotto la tua pelle
But I let you in
Ma ti ho lasciato entrare
It's gonna be hard as hell
Sarà duro come l'inferno
And baby, you know me well
E tesoro, tu mi conosci bene
No matter what you do (do, babe)
Non importa quello che fai (fai, tesoro)
I just can't be mad, mad, mad at you
Non posso essere arrabbiata, arrabbiata, arrabbiata con te
And you only love yourself
E tu ami solo te stesso
For me there's no one else
Per me non c'è nessun altro
No matter what you do (no matter what you do)
Non importa quello che fai (non importa quello che fai)
I can never be mad, mad, mad at you (I can never be mad)
Non potrò mai essere arrabbiata, arrabbiata, arrabbiata con te (non potrò mai essere arrabbiata)
You
Tu
Mad, mad at you
Arrabbiata, arrabbiata con te
Mad, mad at you (you)
Arrabbiata, arrabbiata con te (tu)