En mi mente estás como una adicción
Que se siente dulce, tierna y natural
Pasas el umbral de mi intimidad
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Me tienes aquí, como quieres tú
Vienes y desplazas a mi soledad
Me vas atrapando
En mi mente estás palpitando a mil
Y verte a mi lado es mi necesidad
El dejarte ir o decir adiós
Es morir en vida, es negarme a mí
Que mi libertad se termina en ti
Y sentirte cerca de nuevo es saber
Que te estoy amando
Tú y de nuevo tú
Dejas que naufrague injustamente en ti
Y tú, mi locura, tú
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Y tú, adherido aquí
Entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Todo lo llenas tú
Que vienes y pasas como un huracán
Tú, total y pleno tú
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tú, silente y sutil
Entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Vas creciendo en mí, es inevitable
Caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
Desprendes la luz de cada palabra
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Descubrí el amor al llegar a ti
Y caigo de nuevo en esta conclusión
Que te estoy amando
Tú y de nuevo tú
Dejas que naufrague injustamente en ti
Y tú, mi locura, tú
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Y tú, adherido aquí
Entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Todo lo llenas tú
Que vienes y pasas como un huracán
Tú, total y pleno tú
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tú, silente y sutil
Entre cada átomo
Entre cada célula
Y es que has hecho de mí
Lo que tú quieres, lo que sientes, lo que has deseado
A tu sexo, a tus ganas
A tu entorno, a tus afectos tú me has moldeado
Y en todo vives tú
Entre cada célula vives tú
Todo lo llenas tú
Que vienes y pasas como un huracán
Tú, total y pleno tú
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tú, silente y sutil
Entre cada átomo
Y en todo vives tú
Y de nuevo tú
Dejas que naufrague injustamente en ti
Y tú, mi locura tú
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Y tú, adherido aquí
Entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
En mi mente estás como una adicción
Dans mon esprit, tu es comme une addiction
Que se siente dulce, tierna y natural
Qui se sent douce, tendre et naturelle
Pasas el umbral de mi intimidad
Tu franchis le seuil de mon intimité
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Tu atteins le fond de chaque coin
Me tienes aquí, como quieres tú
Tu m'as ici, comme tu le veux
Vienes y desplazas a mi soledad
Tu viens et tu déplaces ma solitude
Me vas atrapando
Tu m'attrapes petit à petit
En mi mente estás palpitando a mil
Dans mon esprit, tu bats à mille à l'heure
Y verte a mi lado es mi necesidad
Et te voir à mes côtés est un besoin pour moi
El dejarte ir o decir adiós
Te laisser partir ou dire au revoir
Es morir en vida, es negarme a mí
C'est mourir en vie, c'est me nier
Que mi libertad se termina en ti
Que ma liberté se termine en toi
Y sentirte cerca de nuevo es saber
Et te sentir près de nouveau, c'est savoir
Que te estoy amando
Que je t'aime
Tú y de nuevo tú
Toi et encore toi
Dejas que naufrague injustamente en ti
Tu me laisses naufrager injustement en toi
Y tú, mi locura, tú
Et toi, ma folie, toi
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Tu m'attaches à ton corps, tu ne me laisses pas partir
Y tú, adherido aquí
Et toi, collé ici
Entre cada átomo
Entre chaque atome
Entre cada célula vives tú
Entre chaque cellule tu vis
Todo lo llenas tú
Tu remplis tout
Que vienes y pasas como un huracán
Tu viens et passes comme un ouragan
Tú, total y pleno tú
Toi, total et plein toi
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tu es devenu ma force et mon talisman
Tú, silente y sutil
Toi, silencieux et subtil
Entre cada átomo
Entre chaque atome
Entre cada célula vives tú
Entre chaque cellule tu vis
Vas creciendo en mí, es inevitable
Tu grandis en moi, c'est inévitable
Caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
Je tombe dans ton regard, je suis si vulnérable
Desprendes la luz de cada palabra
Tu dégages la lumière de chaque mot
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Tu es devenu mon épée après chaque bataille
Descubrí el amor al llegar a ti
J'ai découvert l'amour en arrivant à toi
Y caigo de nuevo en esta conclusión
Et je retombe dans cette conclusion
Que te estoy amando
Que je t'aime
Tú y de nuevo tú
Toi et encore toi
Dejas que naufrague injustamente en ti
Tu me laisses naufrager injustement en toi
Y tú, mi locura, tú
Et toi, ma folie, toi
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Tu m'attaches à ton corps, tu ne me laisses pas partir
Y tú, adherido aquí
Et toi, collé ici
Entre cada átomo
Entre chaque atome
Entre cada célula vives tú
Entre chaque cellule tu vis
Todo lo llenas tú
Tu remplis tout
Que vienes y pasas como un huracán
Tu viens et passes comme un ouragan
Tú, total y pleno tú
Toi, total et plein toi
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tu es devenu ma force et mon talisman
Tú, silente y sutil
Toi, silencieux et subtil
Entre cada átomo
Entre chaque atome
Entre cada célula
Entre chaque cellule
Y es que has hecho de mí
Et c'est que tu as fait de moi
Lo que tú quieres, lo que sientes, lo que has deseado
Ce que tu veux, ce que tu ressens, ce que tu as désiré
A tu sexo, a tus ganas
A ton sexe, à tes envies
A tu entorno, a tus afectos tú me has moldeado
A ton environnement, à tes affections tu m'as modelé
Y en todo vives tú
Et en tout tu vis
Entre cada célula vives tú
Entre chaque cellule tu vis
Todo lo llenas tú
Tu remplis tout
Que vienes y pasas como un huracán
Tu viens et passes comme un ouragan
Tú, total y pleno tú
Toi, total et plein toi
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tu es devenu ma force et mon talisman
Tú, silente y sutil
Toi, silencieux et subtil
Entre cada átomo
Entre chaque atome
Y en todo vives tú
Et en tout tu vis
Y de nuevo tú
Et encore toi
Dejas que naufrague injustamente en ti
Tu me laisses naufrager injustement en toi
Y tú, mi locura tú
Et toi, ma folie toi
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Tu m'attaches à ton corps, tu ne me laisses pas partir
Y tú, adherido aquí
Et toi, collé ici
Entre cada átomo
Entre chaque atome
Entre cada célula vives tú
Entre chaque cellule tu vis
En mi mente estás como una adicción
Na minha mente, você é como um vício
Que se siente dulce, tierna y natural
Que se sente doce, terno e natural
Pasas el umbral de mi intimidad
Você ultrapassa o limiar da minha intimidade
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Chega ao fundo de cada canto
Me tienes aquí, como quieres tú
Você me tem aqui, como você quer
Vienes y desplazas a mi soledad
Você vem e desloca minha solidão
Me vas atrapando
Você está me capturando
En mi mente estás palpitando a mil
Na minha mente, você está pulsando a mil
Y verte a mi lado es mi necesidad
E te ver ao meu lado é minha necessidade
El dejarte ir o decir adiós
Deixar você ir ou dizer adeus
Es morir en vida, es negarme a mí
É morrer em vida, é me negar
Que mi libertad se termina en ti
Que minha liberdade termina em você
Y sentirte cerca de nuevo es saber
E sentir você perto de novo é saber
Que te estoy amando
Que estou te amando
Tú y de nuevo tú
Você e de novo você
Dejas que naufrague injustamente en ti
Você me deixa naufragar injustamente em você
Y tú, mi locura, tú
E você, minha loucura, você
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Você me amarra ao seu corpo, não me deixa ir
Y tú, adherido aquí
E você, preso aqui
Entre cada átomo
Entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Entre cada célula você vive
Todo lo llenas tú
Você preenche tudo
Que vienes y pasas como un huracán
Que vem e passa como um furacão
Tú, total y pleno tú
Você, total e pleno você
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Você se tornou minha força e meu talismã
Tú, silente y sutil
Você, silencioso e sutil
Entre cada átomo
Entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Entre cada célula você vive
Vas creciendo en mí, es inevitable
Você está crescendo em mim, é inevitável
Caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
Caio no seu olhar, sou tão vulnerável
Desprendes la luz de cada palabra
Você desprende a luz de cada palavra
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Você se tornou minha espada após cada batalha
Descubrí el amor al llegar a ti
Descobri o amor ao chegar a você
Y caigo de nuevo en esta conclusión
E caio de novo nesta conclusão
Que te estoy amando
Que estou te amando
Tú y de nuevo tú
Você e de novo você
Dejas que naufrague injustamente en ti
Você me deixa naufragar injustamente em você
Y tú, mi locura, tú
E você, minha loucura, você
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Você me amarra ao seu corpo, não me deixa ir
Y tú, adherido aquí
E você, preso aqui
Entre cada átomo
Entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Entre cada célula você vive
Todo lo llenas tú
Você preenche tudo
Que vienes y pasas como un huracán
Que vem e passa como um furacão
Tú, total y pleno tú
Você, total e pleno você
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Você se tornou minha força e meu talismã
Tú, silente y sutil
Você, silencioso e sutil
Entre cada átomo
Entre cada átomo
Entre cada célula
Entre cada célula
Y es que has hecho de mí
E é que você fez de mim
Lo que tú quieres, lo que sientes, lo que has deseado
O que você quer, o que você sente, o que você desejou
A tu sexo, a tus ganas
Para o seu sexo, para o seu desejo
A tu entorno, a tus afectos tú me has moldeado
Para o seu ambiente, para os seus afetos, você me moldou
Y en todo vives tú
E em tudo você vive
Entre cada célula vives tú
Entre cada célula você vive
Todo lo llenas tú
Você preenche tudo
Que vienes y pasas como un huracán
Que vem e passa como um furacão
Tú, total y pleno tú
Você, total e pleno você
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Você se tornou minha força e meu talismã
Tú, silente y sutil
Você, silencioso e sutil
Entre cada átomo
Entre cada átomo
Y en todo vives tú
E em tudo você vive
Y de nuevo tú
E de novo você
Dejas que naufrague injustamente en ti
Você me deixa naufragar injustamente em você
Y tú, mi locura tú
E você, minha loucura, você
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Você me amarra ao seu corpo, não me deixa ir
Y tú, adherido aquí
E você, preso aqui
Entre cada átomo
Entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Entre cada célula você vive
En mi mente estás como una adicción
In my mind, you are like an addiction
Que se siente dulce, tierna y natural
That feels sweet, tender, and natural
Pasas el umbral de mi intimidad
You cross the threshold of my intimacy
Llegas hasta el fondo de cada rincón
You reach the depths of every corner
Me tienes aquí, como quieres tú
You have me here, as you want
Vienes y desplazas a mi soledad
You come and displace my loneliness
Me vas atrapando
You keep capturing me
En mi mente estás palpitando a mil
In my mind, you're pulsating intensely
Y verte a mi lado es mi necesidad
And seeing you by my side is my necessity
El dejarte ir o decir adiós
Letting you go or saying goodbye
Es morir en vida, es negarme a mí
Is dying in life, denying myself
Que mi libertad se termina en ti
My freedom ends with you
Y sentirte cerca de nuevo es saber
And feeling you close again is knowing
Que te estoy amando
That I'm loving you
Tú y de nuevo tú
You, and you again
Dejas que naufrague injustamente en ti
You let me unjustly sink into you
Y tú, mi locura, tú
And you, my madness, you
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
You bind me to your body, you don't let me go
Y tú, adherido aquí
And you, attached here
Entre cada átomo
Between every atom
Entre cada célula vives tú
Between every cell, you exist
Todo lo llenas tú
You fill everything
Que vienes y pasas como un huracán
You come and pass like a hurricane
Tú, total y pleno tú
You, complete and whole you
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
You have become my strength and my talisman
Tú, silente y sutil
You, silent and subtle
Entre cada átomo
Between every atom
Entre cada célula vives tú
Between every cell, you exist
Vas creciendo en mí, es inevitable
You keep growing in me, it's inevitable
Caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
I fall into your gaze, I am so vulnerable
Desprendes la luz de cada palabra
You emit light with every word
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
You have become my sword after every battle
Descubrí el amor al llegar a ti
I discovered love upon reaching you
Y caigo de nuevo en esta conclusión
And I fall again into this conclusion
Que te estoy amando
That I'm loving you
Tú y de nuevo tú
You, and you again
Dejas que naufrague injustamente en ti
You let me unjustly sink into you
Y tú, mi locura, tú
And you, my madness, you
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
You bind me to your body, you don't let me go
Y tú, adherido aquí
And you, attached here
Entre cada átomo
Between every atom
Entre cada célula vives tú
Between every cell, you exist
Todo lo llenas tú
You fill everything
Que vienes y pasas como un huracán
You come and pass like a hurricane
Tú, total y pleno tú
You, complete and whole you
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
You have become my strength and my talisman
Tú, silente y sutil
You, silent and subtle
Entre cada átomo
Between every atom
Entre cada célula
Between every cell
Y es que has hecho de mí
And you have made of me
Lo que tú quieres, lo que sientes, lo que has deseado
What you want, what you feel, what you have desired
A tu sexo, a tus ganas
To your desire, to your cravings
A tu entorno, a tus afectos tú me has moldeado
To your surroundings, to your affections, you have molded me
Y en todo vives tú
And in everything, you exist
Entre cada célula vives tú
Between every cell, you exist
Todo lo llenas tú
You fill everything
Que vienes y pasas como un huracán
You come and pass like a hurricane
Tú, total y pleno tú
You, complete and whole you
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
You have become my strength and my talisman
Tú, silente y sutil
You, silent and subtle
Entre cada átomo
Between every atom
Y en todo vives tú
And in everything, you exist
Y de nuevo tú
And you, again
Dejas que naufrague injustamente en ti
You let me unjustly sink into you
Y tú, mi locura tú
And you, my madness, you
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
You bind me to your body, you don't let me go
Y tú, adherido aquí
And you, attached here
Entre cada átomo
Between every atom
Entre cada célula vives tú
Between every cell, you exist
En mi mente estás como una adicción
In meinem Kopf bist du wie eine Sucht
Que se siente dulce, tierna y natural
Die sich süß, zart und natürlich anfühlt
Pasas el umbral de mi intimidad
Du überschreitest die Schwelle meiner Intimität
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Du erreichst den Grund jeder Ecke
Me tienes aquí, como quieres tú
Du hast mich hier, wie du willst
Vienes y desplazas a mi soledad
Du kommst und verdrängst meine Einsamkeit
Me vas atrapando
Du fängst mich ein
En mi mente estás palpitando a mil
In meinem Kopf schlägst du tausendfach
Y verte a mi lado es mi necesidad
Und dich an meiner Seite zu sehen ist meine Notwendigkeit
El dejarte ir o decir adiós
Dich gehen zu lassen oder auf Wiedersehen zu sagen
Es morir en vida, es negarme a mí
Ist sterben im Leben, ist sich selbst verleugnen
Que mi libertad se termina en ti
Dass meine Freiheit in dir endet
Y sentirte cerca de nuevo es saber
Und dich wieder in der Nähe zu fühlen ist zu wissen
Que te estoy amando
Dass ich dich liebe
Tú y de nuevo tú
Du und wieder du
Dejas que naufrague injustamente en ti
Du lässt mich ungerechterweise in dir scheitern
Y tú, mi locura, tú
Und du, meine Verrücktheit, du
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Du bindest mich an deinen Körper, lässt mich nicht gehen
Y tú, adherido aquí
Und du, hier festgeklebt
Entre cada átomo
Zwischen jedem Atom
Entre cada célula vives tú
Zwischen jeder Zelle lebst du
Todo lo llenas tú
Alles füllst du aus
Que vienes y pasas como un huracán
Du kommst und gehst wie ein Hurrikan
Tú, total y pleno tú
Du, total und vollständig du
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Du bist meine Stärke und mein Talisman geworden
Tú, silente y sutil
Du, still und subtil
Entre cada átomo
Zwischen jedem Atom
Entre cada célula vives tú
Zwischen jeder Zelle lebst du
Vas creciendo en mí, es inevitable
Du wächst in mir, es ist unvermeidlich
Caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
Ich falle in deinen Blick, ich bin so verletzlich
Desprendes la luz de cada palabra
Du strahlst das Licht aus jedem Wort aus
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Du bist mein Schwert nach jeder Schlacht geworden
Descubrí el amor al llegar a ti
Ich habe die Liebe entdeckt, als ich zu dir kam
Y caigo de nuevo en esta conclusión
Und ich komme wieder zu dem Schluss
Que te estoy amando
Dass ich dich liebe
Tú y de nuevo tú
Du und wieder du
Dejas que naufrague injustamente en ti
Du lässt mich ungerechterweise in dir scheitern
Y tú, mi locura, tú
Und du, meine Verrücktheit, du
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Du bindest mich an deinen Körper, lässt mich nicht gehen
Y tú, adherido aquí
Und du, hier festgeklebt
Entre cada átomo
Zwischen jedem Atom
Entre cada célula vives tú
Zwischen jeder Zelle lebst du
Todo lo llenas tú
Alles füllst du aus
Que vienes y pasas como un huracán
Du kommst und gehst wie ein Hurrikan
Tú, total y pleno tú
Du, total und vollständig du
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Du bist meine Stärke und mein Talisman geworden
Tú, silente y sutil
Du, still und subtil
Entre cada átomo
Zwischen jedem Atom
Entre cada célula
Zwischen jeder Zelle
Y es que has hecho de mí
Und du hast aus mir gemacht
Lo que tú quieres, lo que sientes, lo que has deseado
Was du willst, was du fühlst, was du gewünscht hast
A tu sexo, a tus ganas
Zu deinem Geschlecht, zu deinem Verlangen
A tu entorno, a tus afectos tú me has moldeado
Zu deiner Umgebung, zu deinen Gefühlen hast du mich geformt
Y en todo vives tú
Und in allem lebst du
Entre cada célula vives tú
Zwischen jeder Zelle lebst du
Todo lo llenas tú
Alles füllst du aus
Que vienes y pasas como un huracán
Du kommst und gehst wie ein Hurrikan
Tú, total y pleno tú
Du, total und vollständig du
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Du bist meine Stärke und mein Talisman geworden
Tú, silente y sutil
Du, still und subtil
Entre cada átomo
Zwischen jedem Atom
Y en todo vives tú
Und in allem lebst du
Y de nuevo tú
Und wieder du
Dejas que naufrague injustamente en ti
Du lässt mich ungerechterweise in dir scheitern
Y tú, mi locura tú
Und du, meine Verrücktheit, du
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Du bindest mich an deinen Körper, lässt mich nicht gehen
Y tú, adherido aquí
Und du, hier festgeklebt
Entre cada átomo
Zwischen jedem Atom
Entre cada célula vives tú
Zwischen jeder Zelle lebst du
En mi mente estás como una adicción
Nella mia mente sei come una dipendenza
Que se siente dulce, tierna y natural
Che si sente dolce, tenera e naturale
Pasas el umbral de mi intimidad
Attraversi la soglia della mia intimità
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Arrivi fino in fondo ad ogni angolo
Me tienes aquí, como quieres tú
Mi hai qui, come vuoi tu
Vienes y desplazas a mi soledad
Vieni e sposti la mia solitudine
Me vas atrapando
Mi stai catturando
En mi mente estás palpitando a mil
Nella mia mente stai palpitando a mille
Y verte a mi lado es mi necesidad
E vederti al mio fianco è la mia necessità
El dejarte ir o decir adiós
Lasciarti andare o dire addio
Es morir en vida, es negarme a mí
È morire in vita, è negare me stesso
Que mi libertad se termina en ti
Che la mia libertà finisce in te
Y sentirte cerca de nuevo es saber
E sentirti vicino di nuovo è sapere
Que te estoy amando
Che ti sto amando
Tú y de nuevo tú
Tu e di nuovo tu
Dejas que naufrague injustamente en ti
Lasci che naufraghi ingiustamente in te
Y tú, mi locura, tú
E tu, la mia follia, tu
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Mi legi al tuo corpo, non mi lasci andare
Y tú, adherido aquí
E tu, attaccato qui
Entre cada átomo
Tra ogni atomo
Entre cada célula vives tú
Tra ogni cellula vivi tu
Todo lo llenas tú
Tutto lo riempi tu
Que vienes y pasas como un huracán
Che vieni e passi come un uragano
Tú, total y pleno tú
Tu, totale e pieno tu
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Sei diventato la mia forza e il mio talismano
Tú, silente y sutil
Tu, silenzioso e sottile
Entre cada átomo
Tra ogni atomo
Entre cada célula vives tú
Tra ogni cellula vivi tu
Vas creciendo en mí, es inevitable
Stai crescendo in me, è inevitabile
Caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
Cado nel tuo sguardo, sono così vulnerabile
Desprendes la luz de cada palabra
Emanate la luce di ogni parola
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Sei diventato la mia spada dopo ogni battaglia
Descubrí el amor al llegar a ti
Ho scoperto l'amore arrivando a te
Y caigo de nuevo en esta conclusión
E ricado di nuovo in questa conclusione
Que te estoy amando
Che ti sto amando
Tú y de nuevo tú
Tu e di nuovo tu
Dejas que naufrague injustamente en ti
Lasci che naufraghi ingiustamente in te
Y tú, mi locura, tú
E tu, la mia follia, tu
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Mi legi al tuo corpo, non mi lasci andare
Y tú, adherido aquí
E tu, attaccato qui
Entre cada átomo
Tra ogni atomo
Entre cada célula vives tú
Tra ogni cellula vivi tu
Todo lo llenas tú
Tutto lo riempi tu
Que vienes y pasas como un huracán
Che vieni e passi come un uragano
Tú, total y pleno tú
Tu, totale e pieno tu
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Sei diventato la mia forza e il mio talismano
Tú, silente y sutil
Tu, silenzioso e sottile
Entre cada átomo
Tra ogni atomo
Entre cada célula
Tra ogni cellula
Y es que has hecho de mí
E hai fatto di me
Lo que tú quieres, lo que sientes, lo que has deseado
Quello che vuoi, quello che senti, quello che hai desiderato
A tu sexo, a tus ganas
Al tuo sesso, ai tuoi desideri
A tu entorno, a tus afectos tú me has moldeado
Al tuo ambiente, ai tuoi affetti mi hai plasmato
Y en todo vives tú
E in tutto vivi tu
Entre cada célula vives tú
Tra ogni cellula vivi tu
Todo lo llenas tú
Tutto lo riempi tu
Que vienes y pasas como un huracán
Che vieni e passi come un uragano
Tú, total y pleno tú
Tu, totale e pieno tu
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Sei diventato la mia forza e il mio talismano
Tú, silente y sutil
Tu, silenzioso e sottile
Entre cada átomo
Tra ogni atomo
Y en todo vives tú
E in tutto vivi tu
Y de nuevo tú
E di nuovo tu
Dejas que naufrague injustamente en ti
Lasci che naufraghi ingiustamente in te
Y tú, mi locura tú
E tu, la mia follia tu
Me atas a tu cuerpo, no me dejas ir
Mi legi al tuo corpo, non mi lasci andare
Y tú, adherido aquí
E tu, attaccato qui
Entre cada átomo
Tra ogni atomo
Entre cada célula vives tú
Tra ogni cellula vivi tu