I'ma break you off, let me be your motivation
To stay and give it tonight
And, baby, turn around, let me give you innovation, hey
'Cause I do it so right
You got that good good, baby, don't you?
Got that good good, baby, don't you?
But you leavin' solo
Ain't regular, that ain't regular
I ain't gon' keep, keep fightin' for it
Ain't gon' keep, keep fightin' for it
'Cause you know this thing here
Ain't regular, that ain't regular
Fallin' into the bed
Why would we ever do somethin' instead of
Fallin' into the bed right now? Yeah
I'ma break you off, let me be your motivation
To stay and give it tonight
And, baby, turn around, let me give you innovation
Hey, 'cause I do it so right
Think about it, ooh, I think about it
Think about it, ooh, take a look at me now
Hey, a little motivation, alright
You got a bad one, baby, don't you?
Got a bad one, baby, don't you
And we both know there's no
One better, boy, no one better, boy
Too late, won't make it, I'ma tell 'em (yeah)
Get you naked, but I won't tell 'em
'Cause you know that there's no
One better, boy, no one better, boy
Fallin' into the bed
Why would we ever do somethin' instead of
Fallin' into the bed right now?
Eh, right now, now
I'ma break you off, let me be your motivation
To stay and give it tonight (And give it tonight)
And, baby, turn around, let me give you innovation
Hey, 'cause I do it so right
Think about it, ooh, I think about it
Think about it, ooh, take a look at me now
Hey, a little motivation, alright
Hey, oh
A little motivation
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
To stay and give it tonight
And, baby, turn around, let me give you innovation
Hey, 'cause I do it so right
Think about it, ooh, I think about it
Think about it, ooh, take a look at me now (ooh)
Hey, a little motivation, alright
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Je vais t'interrompre, permets-moi d'être ta motivation
To stay and give it tonight
Afin que tu restes et que tu m'donne ça ce soir
And, baby, turn around, let me give you innovation, hey
Et chéri, retourne-toi, permets-moi d'innover un peu les affaires, hé
'Cause I do it so right
Parce que je sais si bien faire ça
You got that good good, baby, don't you?
T'as une p'tite chérie bien douce, n'est-ce pas?
Got that good good, baby, don't you?
Une petite chérie bien douce, n'est-ce pas?
But you leavin' solo
Pourtant tu pars tout seul
Ain't regular, that ain't regular
Pas correct, c'est pas correct
I ain't gon' keep, keep fightin' for it
Et j'vais pas continuer de me battre, battre pour ça
Ain't gon' keep, keep fightin' for it
Pas continuer de me battre, battre pour ça
'Cause you know this thing here
Parce tu sais bien que ce truc-là
Ain't regular, that ain't regular
C'est pas correct, pas correct
Fallin' into the bed
Se jeter sur le matelas
Why would we ever do somethin' instead of
Pourquoi ferait-on n'importe quoi à part
Fallin' into the bed right now? Yeah
Je jeter sur le matelas immédiatement? Ouais
I'ma break you off, let me be your motivation
Je vais t'interrompre, permets-moi d'être ta motivation
To stay and give it tonight
Afin que tu restes et que tu m'donne ça ce soir
And, baby, turn around, let me give you innovation
Et chéri, retourne-toi, permets-moi d'innover un peu les affaires, hé
Hey, 'cause I do it so right
Parce que je sais si bien faire ça
Think about it, ooh, I think about it
J'y pense, ooh, oui j'y pense
Think about it, ooh, take a look at me now
J'y pense, ooh, regarde-moi donc maintenant
Hey, a little motivation, alright
Hé, un peut de motivation, d'accord
You got a bad one, baby, don't you?
T'en a trouvé une qui est trop coquine, n'est-ce pas?
Got a bad one, baby, don't you
Trouvé une qui est trop coquine, n'est-ce pas?
And we both know there's no
Et on sait tous les deux qu'il y a personne
One better, boy, no one better, boy
Personne de mieux, mon gars, personne de mieux, mon gars
Too late, won't make it, I'ma tell 'em (yeah)
Trop tard, j'y arriverai pas, j'vais leur dire (ouais)
Get you naked, but I won't tell 'em
J'vais de déshabiller, mais j'vais pas leur dire (wouh!
'Cause you know that there's no
Parce que tu sais bien qu'il y a personne
One better, boy, no one better, boy
Personne de mieux, mon gars, personne de mieux, mon gars
Fallin' into the bed
Se jeter sur le matelas
Why would we ever do somethin' instead of
Pourquoi ferait-on n'importe quoi à part
Fallin' into the bed right now?
Je jeter sur le matelas immédiatement? Ouais
Eh, right now, now
Eh, immédiatement, maintenant
I'ma break you off, let me be your motivation
Je vais t'interrompre, permets-moi d'être ta motivation
To stay and give it tonight (And give it tonight)
Afin que tu restes et que tu m'donne ça ce soir (donne-moi ça ce soir)
And, baby, turn around, let me give you innovation
Et chéri, retourne-toi, permets-moi d'innover un peu les affaires, hé
Hey, 'cause I do it so right
Parce que je sais si bien faire ça
Think about it, ooh, I think about it
J'y pense, ooh, oui j'y pense
Think about it, ooh, take a look at me now
J'y pense, ooh, regarde-moi donc maintenant
Hey, a little motivation, alright
Hé, un peut de motivation, d'accord
Hey, oh
Hé, oh
A little motivation
Un peu de motivation
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Je vais t'interrompre, permets-moi d'être ta motivation
To stay and give it tonight
Afin que tu restes et que tu m'donne ça ce soir
And, baby, turn around, let me give you innovation
Et chéri, retourne-toi, permets-moi d'innover un peu les affaires, hé
Hey, 'cause I do it so right
Parce que je sais si bien faire ça
Think about it, ooh, I think about it
J'y pense, ooh, oui j'y pense
Think about it, ooh, take a look at me now (ooh)
J'y pense, ooh, regarde-moi donc maintenant (ooh)
Hey, a little motivation, alright
Hé, un peut de motivation, d'accord
Oh
Oh
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Eu vou acabar com você, me deixe ser sua motivação
To stay and give it tonight
Para ficar e mandar ver hoje a noite
And, baby, turn around, let me give you innovation, hey
E, bebê, vire, me deixe te dar inovação, ei
'Cause I do it so right
Porque eu faço isso tão bem
You got that good good, baby, don't you?
Você tem isso bom assim, não é bebê?
Got that good good, baby, don't you?
Tem isso bom assim, não é bebê?
But you leavin' solo
Mas você indo embora sozinho
Ain't regular, that ain't regular
Não é normal, isso não é normal
I ain't gon' keep, keep fightin' for it
Eu não vou continuar, continuar brigando por isso
Ain't gon' keep, keep fightin' for it
Não vou continuar, continuar brigando por isso
'Cause you know this thing here
Porque você sabe que isso aqui
Ain't regular, that ain't regular
Não é normal, isso não é normal
Fallin' into the bed
Caindo na cama
Why would we ever do somethin' instead of
Por que nós faríamos qualquer outra coisa em vez de
Fallin' into the bed right now? Yeah
Cair na cama agora mesmo? Sim
I'ma break you off, let me be your motivation
Eu vou acabar com você, me deixe ser sua motivação
To stay and give it tonight
Para ficar e mandar ver hoje a noite
And, baby, turn around, let me give you innovation
E, bebê, vire, me deixe te dar inovação, ei
Hey, 'cause I do it so right
Porque eu faço isso tão bem
Think about it, ooh, I think about it
Pense nisso, uh, eu penso nisso
Think about it, ooh, take a look at me now
Pense nisso, uh, olhe para mim neste momento
Hey, a little motivation, alright
Ei, um pouco de motivação, tudo bem
You got a bad one, baby, don't you?
Você pegou um mau, bebê, não é?
Got a bad one, baby, don't you
Pegou um mau, bebê, não é?
And we both know there's no
E nós dois sabemos que não há
One better, boy, no one better, boy
Nenhum homem melhor, ninguém melhor, garoto
Too late, won't make it, I'ma tell 'em (yeah)
Tarde demais, não vai conseguir, eu vou dizer a eles (sim)
Get you naked, but I won't tell 'em
Te deixo nu, mas não vou contar pra eles (woo)
'Cause you know that there's no
Porque você sabe que não há
One better, boy, no one better, boy
Nenhum homem melhor, ninguém melhor, garoto
Fallin' into the bed
Caindo na cama
Why would we ever do somethin' instead of
Por que nós faríamos qualquer outra coisa em vez de
Fallin' into the bed right now?
Cair na cama agora mesmo?
Eh, right now, now
Ei, agora mesmo, agora
I'ma break you off, let me be your motivation
Eu vou acabar com você, me deixe ser sua motivação
To stay and give it tonight (And give it tonight)
Para ficar e mandar ver hoje a noite (mandar ver hoje a noite)
And, baby, turn around, let me give you innovation
E, bebê, vire, me deixe te dar inovação, ei
Hey, 'cause I do it so right
Porque eu faço isso tão bem
Think about it, ooh, I think about it
Pense nisso, uh, eu penso nisso
Think about it, ooh, take a look at me now
Pense nisso, uh, olhe para mim neste momento
Hey, a little motivation, alright
Ei, um pouco de motivação, tudo bem
Hey, oh
Ei, oh
A little motivation
Um pouco de motivação
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Eu vou acabar com você, me deixe ser sua motivação
To stay and give it tonight
Para ficar e mandar ver hoje a noite
And, baby, turn around, let me give you innovation
E, bebê, vire, me deixe te dar inovação, ei
Hey, 'cause I do it so right
Porque eu faço isso tão bem
Think about it, ooh, I think about it
Pense nisso, uh, eu penso nisso
Think about it, ooh, take a look at me now (ooh)
Pense nisso, uh, olhe para mim neste momento (uh)
Hey, a little motivation, alright
Ei, um pouco de motivação, tudo bem
Oh
Oh
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Haré que te vengas, déjame ser tu motivación
To stay and give it tonight
Para quedarte y darlo esta noche
And, baby, turn around, let me give you innovation, hey
Y, bebé, date la vuelta, déjame darte innovación, oye
'Cause I do it so right
Porque lo hago tan bien
You got that good good, baby, don't you?
Tú tienes ese mamey rico, bebé, ¿apoco no?
Got that good good, baby, don't you?
Tienes ese mamey rico, bebé, ¿apoco no?
But you leavin' solo
Pero te vas sola
Ain't regular, that ain't regular
No es normal, eso no es normal
I ain't gon' keep, keep fightin' for it
No voy a seguir, seguir luchando por eso
Ain't gon' keep, keep fightin' for it
No voy a seguir, seguir luchando por eso
'Cause you know this thing here
Porque sabes que esta cosa aquí
Ain't regular, that ain't regular
No es normal, eso no es normal
Fallin' into the bed
Cayéndome a la cama
Why would we ever do somethin' instead of
¿Para qué haríamos algo en lugar de
Fallin' into the bed right now? Yeah
Caernos a la cama ahora mismo? Sí
I'ma break you off, let me be your motivation
Haré que te vengas, déjame ser tu motivación
To stay and give it tonight
Para quedarte y darlo esta noche
And, baby, turn around, let me give you innovation
Y, bebé, date la vuelta, déjame darte innovación
Hey, 'cause I do it so right
Oye, porque lo hago tan bien
Think about it, ooh, I think about it
Piénsalo, uh, yo lo pienso
Think about it, ooh, take a look at me now
Piénsalo, uh, échame un vistazo ahora
Hey, a little motivation, alright
Oye, un poco de motivación, bueno
You got a bad one, baby, don't you?
Tu tienes una mala, bebé ¿apoco no?
Got a bad one, baby, don't you
Tienes una mala, bebé, ¿apoco no?
And we both know there's no
Y los dos sabemos que no hay
One better, boy, no one better, boy
Nadie mejor, chico, nadie mejor, chico
Too late, won't make it, I'ma tell 'em (yeah)
Demasiado tarde, no llegaré, les diré (sí)
Get you naked, but I won't tell 'em
Encuerarte, pero no les diré (wu)
'Cause you know that there's no
Porque tú sabes que no hay
One better, boy, no one better, boy
Nadie mejor, chico, nadie mejor, chico
Fallin' into the bed
Cayéndome a la cama
Why would we ever do somethin' instead of
¿Para qué haríamos algo en lugar de
Fallin' into the bed right now?
Caernos a la cama ahora mismo?
Eh, right now, now
Eh, ahora mismo, ahora
I'ma break you off, let me be your motivation
Haré que te vengas, déjame ser tu motivación
To stay and give it tonight (And give it tonight)
Para quedarte y darlo esta noche (y darlo esta noche)
And, baby, turn around, let me give you innovation
Y, bebé, date la vuelta, déjame darte innovación
Hey, 'cause I do it so right
Oye, porque lo hago tan bien
Think about it, ooh, I think about it
Piénsalo, uh, yo lo pienso
Think about it, ooh, take a look at me now
Piénsalo, uh, échame un vistazo ahora
Hey, a little motivation, alright
Oye, un poco de motivación, bueno
Hey, oh
Oye, oh
A little motivation
Un poco de motivación
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Haré que te vengas, déjame ser tu motivación
To stay and give it tonight
Para quedarte y darlo esta noche
And, baby, turn around, let me give you innovation
Y, bebé, date la vuelta, déjame darte innovación
Hey, 'cause I do it so right
Oye, porque lo hago tan bien
Think about it, ooh, I think about it
Piénsalo, uh, yo lo pienso
Think about it, ooh, take a look at me now (ooh)
Piénsalo, uh, échame un vistazo ahora (ooh)
Hey, a little motivation, alright
Oye, un poco de motivación, bueno
Oh
Oh
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Ich werde dich brechen, lass' mich deine Motivation sein
To stay and give it tonight
Zu bleiben und es heute Nacht zu geben
And, baby, turn around, let me give you innovation, hey
Und Baby, dreh' dich um, ich gebe dir Innovation, hey
'Cause I do it so right
Weil ich es so richtig mache
You got that good good, baby, don't you?
Du bist so gut, Baby, nicht wahr?
Got that good good, baby, don't you?
So gut, Baby, nicht wahr?
But you leavin' solo
Aber du gehst alleine
Ain't regular, that ain't regular
Nicht normal, das ist nicht normal
I ain't gon' keep, keep fightin' for it
Ich werde nicht weiter dafür kämpfen, weiter dafür kämpfen
Ain't gon' keep, keep fightin' for it
Ich werde nicht weiter, weiter dafür kämpfen
'Cause you know this thing here
Denn du weißt, diese Sache hier
Ain't regular, that ain't regular
Ist nicht normal, das ist nicht normal
Fallin' into the bed
Ins Bett fallen
Why would we ever do somethin' instead of
Warum würden wir je etwas anderes tun als
Fallin' into the bed right now? Yeah
Jetzt ins Bett fallen? Yeah
I'ma break you off, let me be your motivation
Ich werde dich brechen, lass' mich deine Motivation sein
To stay and give it tonight
Zu bleiben und es heute Nacht zu geben
And, baby, turn around, let me give you innovation
Und Baby, dreh' dich um, ich gebe dir Innovation, hey
Hey, 'cause I do it so right
Hey, weil ich es so richtig mache
Think about it, ooh, I think about it
Denk' daran, ooh, ich denke dran
Think about it, ooh, take a look at me now
Denk' daran, ooh, schau' mich jetzt an
Hey, a little motivation, alright
Hey, eine kleine Motivation, okay
You got a bad one, baby, don't you?
Du bist böse, Baby, oder nicht?
Got a bad one, baby, don't you
Bist böse, Baby, oder nicht?
And we both know there's no
Und wir wissen beide da ist
One better, boy, no one better, boy
Niemand besseres, Junge, niemand besseres, Junge
Too late, won't make it, I'ma tell 'em (yeah)
Zu spät, werde es nicht schaffen, ich werde es ihnen sagen (yeah)
Get you naked, but I won't tell 'em
Zieh' dich aus, aber ich werde es ihnen nicht sagen (woo)
'Cause you know that there's no
Denn du weißt, dass da
One better, boy, no one better, boy
Niemand besseres ist, Junge, niemand besseres, Junge
Fallin' into the bed
Ins Bett fallen
Why would we ever do somethin' instead of
Warum würden wir je etwas anderes tun als
Fallin' into the bed right now?
Jetzt ins Bett fallen?
Eh, right now, now
Eh, richtig jetzt, jetzt
I'ma break you off, let me be your motivation
Ich werde dich brechen, lass' mich deine Motivation sein
To stay and give it tonight (And give it tonight)
Zu bleiben und es heute Nacht zu geben (und es heute Nacht geben)
And, baby, turn around, let me give you innovation
Und Baby, dreh' dich um, ich gebe dir Innovation, hey
Hey, 'cause I do it so right
Hey, weil ich es so richtig mache
Think about it, ooh, I think about it
Denk' daran, ooh, ich denke dran
Think about it, ooh, take a look at me now
Denk' daran, ooh, schau' mich jetzt an
Hey, a little motivation, alright
Hey, eine kleine Motivation, okay
Hey, oh
Hey, oh
A little motivation
Eine kleine Motivation
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Ich werde dich brechen, lass' mich dein Motivation sein
To stay and give it tonight
Zu bleiben und es heute Nacht zu geben (es heute Nacht zu geben)
And, baby, turn around, let me give you innovation
Und Baby, dreh' dich um, ich gebe dir Innovation, hey
Hey, 'cause I do it so right
Hey, weil ich es so richtig mache
Think about it, ooh, I think about it
Denk' daran, ooh, ich denke dran
Think about it, ooh, take a look at me now (ooh)
Denk' daran, ooh, schau' mich jetzt an (ooh)
Hey, a little motivation, alright
Hey, eine kleine Motivation, okay
Oh
Oh
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Ti scoperò, fammi essere la tua motivazione
To stay and give it tonight
Per rimanere e darmelo stanotte
And, baby, turn around, let me give you innovation, hey
E, caro, girati, lascia che ti dia qualcosa di innovativo, ehi
'Cause I do it so right
Perché lo faccio bene
You got that good good, baby, don't you?
L'hai fatto bene, bene, caro, vero?
Got that good good, baby, don't you?
Fatto bene, bene, caro, vero?
But you leavin' solo
Ma te vai da solo
Ain't regular, that ain't regular
Non è una cosa normale, non è una cosa normale
I ain't gon' keep, keep fightin' for it
Io non continuerò a combattere per quello
Ain't gon' keep, keep fightin' for it
Non continuerò a combattere per quello
'Cause you know this thing here
Perché tu sai che questa cosa
Ain't regular, that ain't regular
Non è normale, non è normale
Fallin' into the bed
Andare a letto
Why would we ever do somethin' instead of
Perché dovremmo mai fare altro invece di
Fallin' into the bed right now? Yeah
Andare a letto ora? Sì
I'ma break you off, let me be your motivation
Ti scoperò, fammi essere la tua motivazione
To stay and give it tonight
Per rimanere e darmelo stanotte
And, baby, turn around, let me give you innovation
E, caro, girati, lascia che ti dia qualcosa di innovativo, ehi
Hey, 'cause I do it so right
Perché lo faccio bene
Think about it, ooh, I think about it
Pensaci, uh, pensaci
Think about it, ooh, take a look at me now
Pensaci, uh, guardami ora
Hey, a little motivation, alright
Ehi, una buona motivazione, sì
You got a bad one, baby, don't you?
L'hai fatto male, caro, vero?
Got a bad one, baby, don't you
L'hai fatto male, vero?
And we both know there's no
E entrambi sappiamo che non c'è nessuno
One better, boy, no one better, boy
Migliore di me, caro, nessuno è migliore di me, caro
Too late, won't make it, I'ma tell 'em (yeah)
Troppo tardi, non ce la faccio, lo dirò a loro (Sì)
Get you naked, but I won't tell 'em
Ti spoglierò, ma non lo dirò a loro (Uuh)
'Cause you know that there's no
Perché sai che non c'è nessuno
One better, boy, no one better, boy
Migliore di me, caro, nessuno è migliore di me, caro
Fallin' into the bed
Andare a letto
Why would we ever do somethin' instead of
Perché dovremmo mai fare altro invece di
Fallin' into the bed right now?
Andare a letto ora? Sì
Eh, right now, now
Eh, proprio ora, ora
I'ma break you off, let me be your motivation
Ti scoperò, fammi essere la tua motivazione
To stay and give it tonight (And give it tonight)
Per rimanere e darmelo stanotte (E darmelo stanotte)
And, baby, turn around, let me give you innovation
E, caro, girati, lascia che ti dia qualcosa di innovativo, ehi
Hey, 'cause I do it so right
Ehi, perché lo faccio bene
Think about it, ooh, I think about it
Pensaci, uh, pensaci
Think about it, ooh, take a look at me now
Pensaci, uh, guardami ora
Hey, a little motivation, alright
Ehi, una buona motivazione, sì
Hey, oh
Ehi, oh
A little motivation
Una buona motivazione
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
Ti scoperò, fammi essere la tua motivazione
To stay and give it tonight
Per rimanere e darmelo stanotte
And, baby, turn around, let me give you innovation
E, caro, girati, lascia che ti dia qualcosa di innovativo
Hey, 'cause I do it so right
Ehi, perché lo faccio così bene
Think about it, ooh, I think about it
Pensaci, uh, pensaci
Think about it, ooh, take a look at me now (ooh)
Pensaci, uh, guardami ora (Uuh)
Hey, a little motivation, alright
Ehi, una buona motivazione, sì
Oh
Oh
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
あなたをぶち壊してあげる、私をあなたのモチベーションにさせて
To stay and give it tonight
今夜を捧げるわ
And, baby, turn around, let me give you innovation, hey
そしてベイビー、振り返って あなたに革新を与えさせて
'Cause I do it so right
だって私は上手にやるから
You got that good good, baby, don't you?
すごく良かったんじゃない ベイビー そうでしょう?
Got that good good, baby, don't you?
すごく良かったんじゃない ベイビー そうでしょう?
But you leavin' solo
でもあなたは一人で帰る
Ain't regular, that ain't regular
普通じゃないわ 普通じゃない
I ain't gon' keep, keep fightin' for it
そのことで喧嘩をし続けるのはもうやめるわ
Ain't gon' keep, keep fightin' for it
そのことで喧嘩をし続けるのはもうやめるわ
'Cause you know this thing here
だってここにあるのは
Ain't regular, that ain't regular
普通じゃない 普通じゃない
Fallin' into the bed
ベッドへと倒れ込む
Why would we ever do somethin' instead of
何か他の事しようよ
Fallin' into the bed right now? Yeah
ベッドへ倒れ込む以外の何かをしようよ? Yeah
I'ma break you off, let me be your motivation
あなたをぶち壊してあげる、私をあなたのモチベーションにさせて
To stay and give it tonight
今夜を捧げるわ
And, baby, turn around, let me give you innovation
そしてベイビー、振り返って あなたに革新を与えさせて
Hey, 'cause I do it so right
だって私は上手にやるから
Think about it, ooh, I think about it
考えてみてよ ooh, 考えてみてよ
Think about it, ooh, take a look at me now
T考えてみてよ ooh, 私を今見てみてよ
Hey, a little motivation, alright
ねぇ 少しのモチベーションになるわよ 分かった
You got a bad one, baby, don't you?
良くなかったわね ベイビー そうでしょう?
Got a bad one, baby, don't you
良くなかったわね ベイビー そうでしょう
And we both know there's no
私達二人とも分かってるのよ
One better, boy, no one better, boy
だれもそれ以上の人は居ないって、ねぇ、だれもそれ以上の人は居ない
Too late, won't make it, I'ma tell 'em (yeah)
手遅れよ 無理ね 彼等に言うわ (Yeah)
Get you naked, but I won't tell 'em
あなたを裸にして、でも彼等には言わないわ (Woo)
'Cause you know that there's no
私達二人とも分かってるのよ
One better, boy, no one better, boy
だれもそれ以上の人は居ないって、ねぇ、だれもそれ以上の人は居ない
Fallin' into the bed
ベッドへと倒れ込む
Why would we ever do somethin' instead of
何か他の事しようよ
Fallin' into the bed right now?
ベッドへ倒れ込む以外の何かをしようよ? Yeah
Eh, right now, now
Eh, 今、今
I'ma break you off, let me be your motivation
あなたをぶち壊してあげる、私をあなたのモチベーションにさせて
To stay and give it tonight (And give it tonight)
今夜を捧げるわ
And, baby, turn around, let me give you innovation
そしてベイビー、振り返って あなたに革新を与えさせて
Hey, 'cause I do it so right
だって私は上手にやるから
Think about it, ooh, I think about it
考えてみてよ ooh, 私は考えてるわ
Think about it, ooh, take a look at me now
考えてみてよ ooh, 私を今見てみてよ
Hey, a little motivation, alright
ねぇ 少しのモチベーションになるわよ 分かった
Hey, oh
Hey, oh
A little motivation
少しのモチベーション
Oh
Oh
I'ma break you off, let me be your motivation
あなたをぶち壊してあげる、私をあなたのモチベーションにさせて
To stay and give it tonight
今夜を捧げるわ
And, baby, turn around, let me give you innovation
そしてベイビー、振り返って あなたに革新を与えさせて
Hey, 'cause I do it so right
だって私は上手にやるから
Think about it, ooh, I think about it
考えてみてよ ooh, 私は考えてるわ
Think about it, ooh, take a look at me now (ooh)
考えてみてよ ooh, 私を今見てみてよ (ooh)
Hey, a little motivation, alright
ねぇ 少しのモチベーションになるわよ 分かった
Oh
Oh
Oh
Oh