Took the breath from my open mouth
Never known how it broke me down
I went in circles somewhere else
Shook the best when your love was home
Storing up on your summer glow
You went in search of someone else
And I hear your ship is comin' in
Your tears a sea for me to swim
And I hear a storm is comin' in
My dear, is it all we've ever been?
Caught the air in your woven mouth
Leave it all, I'll be hearing how you went
In search of someone else
They taught the hand that taut the bride
Both our eyes locked to the tide
We went in circles somewhere else
And I hear your ship is comin' in
Your tears a sea for me to swim
And I hear a storm is comin' in
My dear, is it all we've ever been?
Anchor up to me, love
Anchor up to me, love
Anchor up to me, love
Oh, anchor up to me
My love, my love, my love
Took the breath from my open mouth
Il a pris le souffle de ma bouche ouverte
Never known how it broke me down
Je n'ai jamais su comment il m'a brisé
I went in circles somewhere else
Je suis allé tourner en rond ailleurs
Shook the best when your love was home
C'est quand ton amour était à la maison que tu as le mieux tremblé
Storing up on your summer glow
Conservez votre éclat d'été
You went in search of someone else
Tu es êtes parti à la recherche de quelqu'un d'autre
And I hear your ship is comin' in
Et j'ai entendu dire que ton bateau arrive
Your tears a sea for me to swim
Tes larmes sont une mer dans laquelle je peux nager
And I hear a storm is comin' in
Et j'entends qu'une tempête arrive
My dear, is it all we've ever been?
Ma chère, est-ce tout ce que nous avons jamais été ?
Caught the air in your woven mouth
Tu as pris de l'air dans ta bouche tissée
Leave it all, I'll be hearing how you went
Laisse tout, je veux savoir comment tu t'en es sorti
In search of someone else
À la recherche de quelqu'un d'autre
They taught the hand that taut the bride
Ils ont formé la main qui tient la mariée
Both our eyes locked to the tide
Nos deux yeux sont fixés sur la marée
We went in circles somewhere else
On a tourné en rond ailleurs
And I hear your ship is comin' in
Et j'ai entendu dire que ton bateau arrive
Your tears a sea for me to swim
Tes larmes sont une mer dans laquelle je peux nager
And I hear a storm is comin' in
Et j'entends qu'une tempête arrive
My dear, is it all we've ever been?
Ma chère, est-ce tout ce que nous avons jamais été ?
Anchor up to me, love
Ancrez-vous sur moi, mon amour
Anchor up to me, love
Ancrez-vous sur moi, mon amour
Anchor up to me, love
Ancrez-vous sur moi, mon amour
Oh, anchor up to me
Oh, ancrage jusqu'à moi
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
Took the breath from my open mouth
Tirou o fôlego de minha boca aberta
Never known how it broke me down
Nunca soube como isso me derrubou
I went in circles somewhere else
Andei em círculos em algum outro lugar
Shook the best when your love was home
Abalou o melhor quando seu amor estava em casa
Storing up on your summer glow
Guardando em seu brilho de verão
You went in search of someone else
Você foi em busca de outra pessoa
And I hear your ship is comin' in
E ouvi dizer que seu navio está chegando
Your tears a sea for me to swim
Suas lágrimas, um mar para eu nadar
And I hear a storm is comin' in
E ouvi dizer que uma tempestade está chegando
My dear, is it all we've ever been?
Minha querida, é tudo o que já fomos?
Caught the air in your woven mouth
Pegou o ar em sua boca fechada
Leave it all, I'll be hearing how you went
Deixe tudo isso, ouvirei como você foi
In search of someone else
Em busca de outra pessoa
They taught the hand that taut the bride
Ensinaram a mão que esticava a noiva
Both our eyes locked to the tide
Ambos os nossos olhos fechados para a maré
We went in circles somewhere else
Andamos em círculos em algum outro lugar
And I hear your ship is comin' in
E ouvi dizer que seu navio está chegando
Your tears a sea for me to swim
Suas lágrimas, um mar para eu nadar
And I hear a storm is comin' in
E ouvi dizer que uma tempestade está chegando
My dear, is it all we've ever been?
Minha querida, é tudo o que já fomos?
Anchor up to me, love
Ancore-se em mim, amor
Anchor up to me, love
Ancore-se em mim, amor
Anchor up to me, love
Ancore-se em mim, amor
Oh, anchor up to me
Oh, ancore-se em mim
My love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor
Took the breath from my open mouth
Me quitó el aliento de mi boca abierta
Never known how it broke me down
Nunca supo cómo me ha destrozado
I went in circles somewhere else
Me fui hacia algún otro lugar
Shook the best when your love was home
Hicimos lo mejor cuando tu amor estaba en casa
Storing up on your summer glow
Nos llenábamos con tu brillo de verano
You went in search of someone else
Fuiste en busca de otra persona
And I hear your ship is comin' in
Y he oído que tu barco ha vuelto
Your tears a sea for me to swim
Tus lágrimas son un mar para que me bañe
And I hear a storm is comin' in
Y he oído que viene una tormenta
My dear, is it all we've ever been?
Querida, ¿eso es todo lo que hemos sido?
Caught the air in your woven mouth
Atrapé el aire en tu maravillosa boca
Leave it all, I'll be hearing how you went
Deja todo, voy a escuchar cómo te fue
In search of someone else
En busca de otra persona
They taught the hand that taut the bride
Le tendieron la mano que la novia estrechó
Both our eyes locked to the tide
Nuestros ojos se fijaron en la marea
We went in circles somewhere else
Fuimos dando vueltas a otro sitio
And I hear your ship is comin' in
Y he oído que tu barco ha vuelto
Your tears a sea for me to swim
Tus lágrimas son un mar para que me bañe
And I hear a storm is comin' in
Y he oído que viene una tormenta
My dear, is it all we've ever been?
Querida, ¿eso es todo lo que hemos sido?
Anchor up to me, love
Ánclate a mí, amor
Anchor up to me, love
Ánclate a mí, amor
Anchor up to me, love
Ánclate a mí, amor
Oh, anchor up to me
Oh, ánclate a mí
My love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor
Took the breath from my open mouth
Es nahm mir den Atem aus dem offenen Mund
Never known how it broke me down
Ich habe nie gewusst, wie es mich gebrochen hat
I went in circles somewhere else
Ich drehte mich woanders im Kreis
Shook the best when your love was home
Es war am schönsten, wenn deine Liebe zu Hause war
Storing up on your summer glow
Den Sommerglanz aufbewahren
You went in search of someone else
Du hast jemand anderen gesucht
And I hear your ship is comin' in
Und ich höre, dein Schiff kommt an
Your tears a sea for me to swim
Deine Tränen ein Meer für mich zum Schwimmen
And I hear a storm is comin' in
Und ich höre, dass ein Sturm aufzieht
My dear, is it all we've ever been?
Meine Liebe, ist das alles, was wir je waren?
Caught the air in your woven mouth
Hat die Luft in deinem gewebten Mund gefangen
Leave it all, I'll be hearing how you went
Lass alles stehen und liegen, ich werde hören, wie es dir ergangen ist
In search of someone else
Auf der Suche nach jemand anderem
They taught the hand that taut the bride
Sie lehrten die Hand, die die Braut rausputzte
Both our eyes locked to the tide
Unsere beiden Augen auf die Flut gerichtet
We went in circles somewhere else
Wir drehten uns irgendwo anders im Kreis
And I hear your ship is comin' in
Und ich höre, dein Schiff kommt an
Your tears a sea for me to swim
Deine Tränen ein Meer für mich zum Schwimmen
And I hear a storm is comin' in
Und ich höre, dass ein Sturm aufzieht
My dear, is it all we've ever been?
Meine Liebe, ist das alles, was wir je waren?
Anchor up to me, love
Verankere dich bei mir, Liebe
Anchor up to me, love
Verankere dich bei mir, Liebe
Anchor up to me, love
Verankere dich bei mir, Liebe
Oh, anchor up to me
Oh, verankere dich bei mir
My love, my love, my love
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
Took the breath from my open mouth
Ha preso il respiro dalla mia bocca aperta
Never known how it broke me down
Non ho mai saputo come mi ha abbattuto
I went in circles somewhere else
Sono andato in cerchio da qualche altra parte
Shook the best when your love was home
Ho dato il meglio quando il tuo amore era a casa
Storing up on your summer glow
Accumulando il tuo bagliore estivo
You went in search of someone else
Sei andato in cerca di qualcun altro
And I hear your ship is comin' in
E sento che la tua nave sta arrivando
Your tears a sea for me to swim
Le tue lacrime un mare in cui nuotare
And I hear a storm is comin' in
E sento che sta arrivando una tempesta
My dear, is it all we've ever been?
Mia cara, è tutto ciò che siamo mai stati?
Caught the air in your woven mouth
Ho catturato l'aria nella tua bocca intrecciata
Leave it all, I'll be hearing how you went
Lascia tutto, sentirò come sei andato
In search of someone else
In cerca di qualcun altro
They taught the hand that taut the bride
Hanno insegnato la mano che ha teso la sposa
Both our eyes locked to the tide
Entrambi i nostri occhi fissi sulla marea
We went in circles somewhere else
Siamo andati in cerchio da qualche altra parte
And I hear your ship is comin' in
E sento che la tua nave sta arrivando
Your tears a sea for me to swim
Le tue lacrime un mare in cui nuotare
And I hear a storm is comin' in
E sento che sta arrivando una tempesta
My dear, is it all we've ever been?
Mia cara, è tutto ciò che siamo mai stati?
Anchor up to me, love
Ancora su di me, amore
Anchor up to me, love
Ancora su di me, amore
Anchor up to me, love
Ancora su di me, amore
Oh, anchor up to me
Oh, ancora su di me
My love, my love, my love
Mio amore, mio amore, mio amore