SCHLUCK

Vitalij Frolov, Bastian Treffer, Felix Eickhoff, Simon Reichhardt

Paroles Traduction

Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Und mein Kopf is' leer, ja
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Und es fällt mir schwer, ja
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?

Bratan, was los? Bitte, bitte bleib' wach
Ich hab', ich hab' einen Part, den du fühlst, (?) in der Mitte
Es is' eiskalt, immer Winter, eiskalt
Es macht wieder eiskalt, denn der Würfel eiskalt, Bruder, was los?
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
Jetzt is' vorbei, gde ti, gde ja (dge ti, dge ja)
Tam ti, tut ja (tam ti, tut ja), ne wirni menja, sa podstupki twajej
I twaji dela (twaji dela)
Wo ich bin und wo ich war
Du, ich erfüll' meinen Teil (erfüll' meinen Teil)
Wo ich bin und wo ich war
Du, ich erfüll' meinen Teil
(Ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil)

Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Und mein Kopf is' leer, ja
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Und es fällt mir schwer, ja
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?

Wieder mal im Studio, kein Tageslicht (nein)
Ich bin besoffen, noch 'ne Flasche, die meinen Schädel fickt
Denk' an Momente, wo ich dachte niemals schaffe (niemals)
Und an Momente, wo ich wusste, dass ich's einfach mache (yes)
Träumten von Kohle in den Taschen und 'nem weichen Bett (Bett, Bett)
Heute in Hotels, von denen sich Stadt überblicken lässt (lässt, lässt)
Komm' aus der Gosse, wollten einfach weg (Weg)
Doch das Gefühl bleibt nur für den Moment (Moment, Moment)
Wir machen Cash, Bratan (ah)
Wollten nach oben in 'nem Benz, Bratan (ah)
Ich denk' zurück an den Moment, Bratan (ah)
Wir wollten nur, dass man uns kennt, Bratan (ah)
Guck', mein Kopf is' leer, leer (leer)
Noch ein Schluck, ich vergess' die Zeit (vergess' die Zeit)
Es is' so lang her, ja
Noch ein Zug und ich atme ein
(Und ich atme ein, und ich atme ein, und ich atme ein)

Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Und mein Kopf is' leer, ja
Bratan guck' es vergeht die Zeit
Und es fällt mir schwer, ja
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?

(Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht)
(Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht)
(Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht)
(Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht)
(Und mein Kopf is' leer, ja)
(Bratan, guck' es vergeht die Zeit)
(Und es fällt mir schwer, ja)
(Noch ein Schluck, ist es schon so weit?)

Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Je me pose des questions, chaque nuit sans lumière
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Je bois encore une bouteille, encore beaucoup trop serré
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Je vois le ciel, mais je ne le sens pas
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Je reste éveillé jusqu'à ce que le jour se lève à nouveau
Und mein Kopf is' leer, ja
Et ma tête est vide, oui
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Bratan, regarde, le temps passe
Und es fällt mir schwer, ja
Et c'est difficile pour moi, oui
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Encore une gorgée, est-ce déjà si loin ?
Bratan, was los? Bitte, bitte bleib' wach
Bratan, qu'est-ce qui se passe ? S'il te plaît, reste éveillé
Ich hab', ich hab' einen Part, den du fühlst, (?) in der Mitte
J'ai, j'ai une partie que tu ressens, (?) au milieu
Es is' eiskalt, immer Winter, eiskalt
Il fait glacial, toujours hiver, glacial
Es macht wieder eiskalt, denn der Würfel eiskalt, Bruder, was los?
Il fait encore glacial, car le cube est glacial, frère, qu'est-ce qui se passe ?
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Écoute les voix dans ma tête
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Encore une gorgée, encore une gorgée, encore une gorgée)
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Écoute les voix dans ma tête
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Encore une gorgée, encore une gorgée)
Jetzt is' vorbei, gde ti, gde ja (dge ti, dge ja)
Maintenant c'est fini, où es-tu, où suis-je (où es-tu, où suis-je)
Tam ti, tut ja (tam ti, tut ja), ne wirni menja, sa podstupki twajej
Là-bas tu es, ici je suis (là-bas tu es, ici je suis), ne me tourne pas le dos, pour tes ruses
I twaji dela (twaji dela)
Et tes actions (tes actions)
Wo ich bin und wo ich war
Où je suis et où j'étais
Du, ich erfüll' meinen Teil (erfüll' meinen Teil)
Toi, je remplis ma part (remplis ma part)
Wo ich bin und wo ich war
Où je suis et où j'étais
Du, ich erfüll' meinen Teil
Toi, je remplis ma part
(Ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil)
(Je remplis ma part, je remplis ma part, je remplis ma part)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Je me pose des questions, chaque nuit sans lumière
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Je bois encore une bouteille, encore beaucoup trop serré
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Je vois le ciel, mais je ne le sens pas
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Je reste éveillé jusqu'à ce que le jour se lève à nouveau
Und mein Kopf is' leer, ja
Et ma tête est vide, oui
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Bratan, regarde, le temps passe
Und es fällt mir schwer, ja
Et c'est difficile pour moi, oui
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Encore une gorgée, est-ce déjà si loin ?
Wieder mal im Studio, kein Tageslicht (nein)
Encore une fois en studio, pas de lumière du jour (non)
Ich bin besoffen, noch 'ne Flasche, die meinen Schädel fickt
Je suis ivre, encore une bouteille qui baise mon crâne
Denk' an Momente, wo ich dachte niemals schaffe (niemals)
Je pense à des moments où je pensais ne jamais réussir (jamais)
Und an Momente, wo ich wusste, dass ich's einfach mache (yes)
Et à des moments où je savais que je le ferais simplement (oui)
Träumten von Kohle in den Taschen und 'nem weichen Bett (Bett, Bett)
Nous rêvions d'argent dans les poches et d'un lit doux (lit, lit)
Heute in Hotels, von denen sich Stadt überblicken lässt (lässt, lässt)
Aujourd'hui dans des hôtels, d'où l'on peut voir toute la ville (voir, voir)
Komm' aus der Gosse, wollten einfach weg (Weg)
Je viens du caniveau, nous voulions juste partir (partir)
Doch das Gefühl bleibt nur für den Moment (Moment, Moment)
Mais le sentiment ne reste que pour le moment (moment, moment)
Wir machen Cash, Bratan (ah)
Nous faisons de l'argent, Bratan (ah)
Wollten nach oben in 'nem Benz, Bratan (ah)
Nous voulions monter dans une Benz, Bratan (ah)
Ich denk' zurück an den Moment, Bratan (ah)
Je repense à ce moment, Bratan (ah)
Wir wollten nur, dass man uns kennt, Bratan (ah)
Nous voulions juste qu'on nous connaisse, Bratan (ah)
Guck', mein Kopf is' leer, leer (leer)
Regarde, ma tête est vide, vide (vide)
Noch ein Schluck, ich vergess' die Zeit (vergess' die Zeit)
Encore une gorgée, j'oublie le temps (j'oublie le temps)
Es is' so lang her, ja
C'est si loin, oui
Noch ein Zug und ich atme ein
Encore une bouffée et je respire
(Und ich atme ein, und ich atme ein, und ich atme ein)
(Et je respire, et je respire, et je respire)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Je me pose des questions, chaque nuit sans lumière
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Je bois encore une bouteille, encore beaucoup trop serré
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Je vois le ciel, mais je ne le sens pas
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Je reste éveillé jusqu'à ce que le jour se lève à nouveau
Und mein Kopf is' leer, ja
Et ma tête est vide, oui
Bratan guck' es vergeht die Zeit
Bratan, regarde, le temps passe
Und es fällt mir schwer, ja
Et c'est difficile pour moi, oui
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Encore une gorgée, est-ce déjà si loin ?
(Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht)
(Je me pose des questions, chaque nuit sans lumière)
(Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht)
(Je bois encore une bouteille, encore beaucoup trop serré)
(Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht)
(Je vois le ciel, mais je ne le sens pas)
(Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht)
(Je reste éveillé jusqu'à ce que le jour se lève à nouveau)
(Und mein Kopf is' leer, ja)
(Et ma tête est vide, oui)
(Bratan, guck' es vergeht die Zeit)
(Bratan, regarde, le temps passe)
(Und es fällt mir schwer, ja)
(Et c'est difficile pour moi, oui)
(Noch ein Schluck, ist es schon so weit?)
(Encore une gorgée, est-ce déjà si loin ?)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Faço perguntas a mim mesmo, todas as noites sem luz
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bebo outra garrafa, novamente muito bêbado
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Vejo o céu, mas não o sinto
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Fico acordado até o dia amanhecer
Und mein Kopf is' leer, ja
E minha cabeça está vazia, sim
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Cara, olha, o tempo está passando
Und es fällt mir schwer, ja
E está difícil para mim, sim
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Mais um gole, já é hora?
Bratan, was los? Bitte, bitte bleib' wach
Cara, o que está acontecendo? Por favor, por favor, fique acordado
Ich hab', ich hab' einen Part, den du fühlst, (?) in der Mitte
Eu tenho, eu tenho uma parte que você sente, (?) no meio
Es is' eiskalt, immer Winter, eiskalt
Está muito frio, sempre inverno, muito frio
Es macht wieder eiskalt, denn der Würfel eiskalt, Bruder, was los?
Está ficando frio novamente, porque o dado está frio, irmão, o que está acontecendo?
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Pare de ouvir as vozes na minha cabeça
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Mais um gole, mais um gole, mais um gole)
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Pare de ouvir as vozes na minha cabeça
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Mais um gole, mais um gole)
Jetzt is' vorbei, gde ti, gde ja (dge ti, dge ja)
Agora acabou, onde você está, onde eu estou (onde você está, onde eu estou)
Tam ti, tut ja (tam ti, tut ja), ne wirni menja, sa podstupki twajej
Lá você está, aqui estou eu (lá você está, aqui estou eu), não me perturbe, por suas armadilhas
I twaji dela (twaji dela)
E suas ações (suas ações)
Wo ich bin und wo ich war
Onde eu estou e onde eu estava
Du, ich erfüll' meinen Teil (erfüll' meinen Teil)
Você, eu cumpro minha parte (cumpro minha parte)
Wo ich bin und wo ich war
Onde eu estou e onde eu estava
Du, ich erfüll' meinen Teil
Você, eu cumpro minha parte
(Ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil)
(Eu cumpro minha parte, eu cumpro minha parte, eu cumpro minha parte)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Faço perguntas a mim mesmo, todas as noites sem luz
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bebo outra garrafa, novamente muito bêbado
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Vejo o céu, mas não o sinto
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Fico acordado até o dia amanhecer
Und mein Kopf is' leer, ja
E minha cabeça está vazia, sim
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Cara, olha, o tempo está passando
Und es fällt mir schwer, ja
E está difícil para mim, sim
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Mais um gole, já é hora?
Wieder mal im Studio, kein Tageslicht (nein)
De novo no estúdio, sem luz do dia (não)
Ich bin besoffen, noch 'ne Flasche, die meinen Schädel fickt
Estou bêbado, mais uma garrafa que fode minha cabeça
Denk' an Momente, wo ich dachte niemals schaffe (niemals)
Pensando em momentos em que pensei que nunca conseguiria (nunca)
Und an Momente, wo ich wusste, dass ich's einfach mache (yes)
E em momentos em que sabia que simplesmente faria (sim)
Träumten von Kohle in den Taschen und 'nem weichen Bett (Bett, Bett)
Sonhávamos com dinheiro nos bolsos e uma cama macia (cama, cama)
Heute in Hotels, von denen sich Stadt überblicken lässt (lässt, lässt)
Hoje em hotéis, de onde se pode ver a cidade (ver, ver)
Komm' aus der Gosse, wollten einfach weg (Weg)
Vindo do gueto, só queríamos sair (sair)
Doch das Gefühl bleibt nur für den Moment (Moment, Moment)
Mas o sentimento só dura um momento (momento, momento)
Wir machen Cash, Bratan (ah)
Estamos fazendo dinheiro, cara (ah)
Wollten nach oben in 'nem Benz, Bratan (ah)
Queríamos subir em um Benz, cara (ah)
Ich denk' zurück an den Moment, Bratan (ah)
Eu penso de volta naquele momento, cara (ah)
Wir wollten nur, dass man uns kennt, Bratan (ah)
Só queríamos que nos conhecessem, cara (ah)
Guck', mein Kopf is' leer, leer (leer)
Olha, minha cabeça está vazia, vazia (vazia)
Noch ein Schluck, ich vergess' die Zeit (vergess' die Zeit)
Mais um gole, eu esqueço o tempo (esqueço o tempo)
Es is' so lang her, ja
Faz tanto tempo, sim
Noch ein Zug und ich atme ein
Mais uma tragada e eu respiro
(Und ich atme ein, und ich atme ein, und ich atme ein)
(E eu respiro, e eu respiro, e eu respiro)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Faço perguntas a mim mesmo, todas as noites sem luz
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bebo outra garrafa, novamente muito bêbado
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Vejo o céu, mas não o sinto
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Fico acordado até o dia amanhecer
Und mein Kopf is' leer, ja
E minha cabeça está vazia, sim
Bratan guck' es vergeht die Zeit
Cara, olha, o tempo está passando
Und es fällt mir schwer, ja
E está difícil para mim, sim
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Mais um gole, já é hora?
(Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht)
(Faço perguntas a mim mesmo, todas as noites sem luz)
(Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht)
(Bebo outra garrafa, novamente muito bêbado)
(Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht)
(Vejo o céu, mas não o sinto)
(Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht)
(Fico acordado até o dia amanhecer)
(Und mein Kopf is' leer, ja)
(E minha cabeça está vazia, sim)
(Bratan, guck' es vergeht die Zeit)
(Cara, olha, o tempo está passando)
(Und es fällt mir schwer, ja)
(E está difícil para mim, sim)
(Noch ein Schluck, ist es schon so weit?)
(Mais um gole, já é hora?)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
I ask myself questions, no light every night
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Drink another bottle, again too drunk
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
I see the sky, but I don't feel it
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Stay awake until day breaks again
Und mein Kopf is' leer, ja
And my head is empty, yes
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Brother, look, time is passing
Und es fällt mir schwer, ja
And it's hard for me, yes
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Another sip, is it already that time?
Bratan, was los? Bitte, bitte bleib' wach
Brother, what's up? Please, please stay awake
Ich hab', ich hab' einen Part, den du fühlst, (?) in der Mitte
I have, I have a part that you feel, (?) in the middle
Es is' eiskalt, immer Winter, eiskalt
It's ice cold, always winter, ice cold
Es macht wieder eiskalt, denn der Würfel eiskalt, Bruder, was los?
It's getting ice cold again, because the dice is ice cold, brother, what's up?
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Listen to the voices in my head
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Another sip, another sip, another sip)
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Listen to the voices in my head
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Another sip, another sip)
Jetzt is' vorbei, gde ti, gde ja (dge ti, dge ja)
Now it's over, where are you, where am I (where are you, where am I)
Tam ti, tut ja (tam ti, tut ja), ne wirni menja, sa podstupki twajej
There you are, here I am (there you are, here I am), don't turn me away, for your tricks
I twaji dela (twaji dela)
And your deeds (your deeds)
Wo ich bin und wo ich war
Where I am and where I was
Du, ich erfüll' meinen Teil (erfüll' meinen Teil)
You, I fulfill my part (fulfill my part)
Wo ich bin und wo ich war
Where I am and where I was
Du, ich erfüll' meinen Teil
You, I fulfill my part
(Ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil)
(I fulfill my part, I fulfill my part, I fulfill my part)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
I ask myself questions, no light every night
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Drink another bottle, again too drunk
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
I see the sky, but I don't feel it
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Stay awake until day breaks again
Und mein Kopf is' leer, ja
And my head is empty, yes
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Brother, look, time is passing
Und es fällt mir schwer, ja
And it's hard for me, yes
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Another sip, is it already that time?
Wieder mal im Studio, kein Tageslicht (nein)
Again in the studio, no daylight (no)
Ich bin besoffen, noch 'ne Flasche, die meinen Schädel fickt
I'm drunk, another bottle that fucks my skull
Denk' an Momente, wo ich dachte niemals schaffe (niemals)
Think of moments when I thought I'd never make it (never)
Und an Momente, wo ich wusste, dass ich's einfach mache (yes)
And moments when I knew I'd just do it (yes)
Träumten von Kohle in den Taschen und 'nem weichen Bett (Bett, Bett)
Dreamed of money in our pockets and a soft bed (bed, bed)
Heute in Hotels, von denen sich Stadt überblicken lässt (lässt, lässt)
Today in hotels, from which you can overlook the city (can, can)
Komm' aus der Gosse, wollten einfach weg (Weg)
Come from the gutter, just wanted to get away (away)
Doch das Gefühl bleibt nur für den Moment (Moment, Moment)
But the feeling only lasts for the moment (moment, moment)
Wir machen Cash, Bratan (ah)
We make cash, brother (ah)
Wollten nach oben in 'nem Benz, Bratan (ah)
Wanted to go up in a Benz, brother (ah)
Ich denk' zurück an den Moment, Bratan (ah)
I think back to the moment, brother (ah)
Wir wollten nur, dass man uns kennt, Bratan (ah)
We just wanted to be known, brother (ah)
Guck', mein Kopf is' leer, leer (leer)
Look, my head is empty, empty (empty)
Noch ein Schluck, ich vergess' die Zeit (vergess' die Zeit)
Another sip, I forget the time (forget the time)
Es is' so lang her, ja
It's been so long, yes
Noch ein Zug und ich atme ein
Another drag and I breathe in
(Und ich atme ein, und ich atme ein, und ich atme ein)
(And I breathe in, and I breathe in, and I breathe in)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
I ask myself questions, no light every night
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Drink another bottle, again too drunk
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
I see the sky, but I don't feel it
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Stay awake until day breaks again
Und mein Kopf is' leer, ja
And my head is empty, yes
Bratan guck' es vergeht die Zeit
Brother, look, time is passing
Und es fällt mir schwer, ja
And it's hard for me, yes
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Another sip, is it already that time?
(Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht)
(I ask myself questions, no light every night)
(Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht)
(Drink another bottle, again too drunk)
(Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht)
(I see the sky, but I don't feel it)
(Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht)
(Stay awake until day breaks again)
(Und mein Kopf is' leer, ja)
(And my head is empty, yes)
(Bratan, guck' es vergeht die Zeit)
(Brother, look, time is passing)
(Und es fällt mir schwer, ja)
(And it's hard for me, yes)
(Noch ein Schluck, ist es schon so weit?)
(Another sip, is it already that time?)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Me hago preguntas, cada noche sin luz
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bebo otra botella, de nuevo demasiado borracho
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Veo el cielo, pero no lo siento
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Me quedo despierto hasta que amanece de nuevo
Und mein Kopf is' leer, ja
Y mi cabeza está vacía, sí
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Bratan, mira cómo pasa el tiempo
Und es fällt mir schwer, ja
Y me resulta difícil, sí
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
¿Otro trago, ya es hora?
Bratan, was los? Bitte, bitte bleib' wach
Bratan, ¿qué pasa? Por favor, por favor, mantente despierto
Ich hab', ich hab' einen Part, den du fühlst, (?) in der Mitte
Tengo, tengo una parte que sientes, (?) en el medio
Es is' eiskalt, immer Winter, eiskalt
Está helado, siempre invierno, helado
Es macht wieder eiskalt, denn der Würfel eiskalt, Bruder, was los?
Vuelve a hacer frío, porque el cubo está helado, hermano, ¿qué pasa?
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Escucha las voces en mi cabeza
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Otro trago, otro trago, otro trago)
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Escucha las voces en mi cabeza
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Otro trago, otro trago)
Jetzt is' vorbei, gde ti, gde ja (dge ti, dge ja)
Ahora se acabó, gde ti, gde ja (dge ti, dge ja)
Tam ti, tut ja (tam ti, tut ja), ne wirni menja, sa podstupki twajej
Tam ti, tut ja (tam ti, tut ja), no me despiertes, por tus trampas
I twaji dela (twaji dela)
Y tus acciones (tus acciones)
Wo ich bin und wo ich war
Donde estoy y donde estuve
Du, ich erfüll' meinen Teil (erfüll' meinen Teil)
Tú, cumplo mi parte (cumplo mi parte)
Wo ich bin und wo ich war
Donde estoy y donde estuve
Du, ich erfüll' meinen Teil
Tú, cumplo mi parte
(Ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil)
(Cumplo mi parte, cumplo mi parte, cumplo mi parte)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Me hago preguntas, cada noche sin luz
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bebo otra botella, de nuevo demasiado borracho
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Veo el cielo, pero no lo siento
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Me quedo despierto hasta que amanece de nuevo
Und mein Kopf is' leer, ja
Y mi cabeza está vacía, sí
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Bratan, mira cómo pasa el tiempo
Und es fällt mir schwer, ja
Y me resulta difícil, sí
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
¿Otro trago, ya es hora?
Wieder mal im Studio, kein Tageslicht (nein)
De nuevo en el estudio, sin luz del día (no)
Ich bin besoffen, noch 'ne Flasche, die meinen Schädel fickt
Estoy borracho, otra botella que me jode la cabeza
Denk' an Momente, wo ich dachte niemals schaffe (niemals)
Pienso en momentos en los que pensé que nunca lo lograría (nunca)
Und an Momente, wo ich wusste, dass ich's einfach mache (yes)
Y en momentos en los que sabía que simplemente lo haría (sí)
Träumten von Kohle in den Taschen und 'nem weichen Bett (Bett, Bett)
Soñábamos con dinero en los bolsillos y una cama suave (cama, cama)
Heute in Hotels, von denen sich Stadt überblicken lässt (lässt, lässt)
Hoy en hoteles, desde los que se puede ver toda la ciudad (ver, ver)
Komm' aus der Gosse, wollten einfach weg (Weg)
Venimos de la miseria, simplemente queríamos irnos (irnos)
Doch das Gefühl bleibt nur für den Moment (Moment, Moment)
Pero la sensación solo dura un momento (momento, momento)
Wir machen Cash, Bratan (ah)
Hacemos dinero, Bratan (ah)
Wollten nach oben in 'nem Benz, Bratan (ah)
Queríamos subir en un Benz, Bratan (ah)
Ich denk' zurück an den Moment, Bratan (ah)
Pienso en aquel momento, Bratan (ah)
Wir wollten nur, dass man uns kennt, Bratan (ah)
Solo queríamos que nos conocieran, Bratan (ah)
Guck', mein Kopf is' leer, leer (leer)
Mira, mi cabeza está vacía, vacía (vacía)
Noch ein Schluck, ich vergess' die Zeit (vergess' die Zeit)
Otro trago, olvido el tiempo (olvido el tiempo)
Es is' so lang her, ja
Ha pasado tanto tiempo, sí
Noch ein Zug und ich atme ein
Otra calada y respiro
(Und ich atme ein, und ich atme ein, und ich atme ein)
(Y respiro, y respiro, y respiro)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Me hago preguntas, cada noche sin luz
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bebo otra botella, de nuevo demasiado borracho
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Veo el cielo, pero no lo siento
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Me quedo despierto hasta que amanece de nuevo
Und mein Kopf is' leer, ja
Y mi cabeza está vacía, sí
Bratan guck' es vergeht die Zeit
Bratan, mira cómo pasa el tiempo
Und es fällt mir schwer, ja
Y me resulta difícil, sí
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
¿Otro trago, ya es hora?
(Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht)
(Me hago preguntas, cada noche sin luz)
(Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht)
(Bebo otra botella, de nuevo demasiado borracho)
(Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht)
(Veo el cielo, pero no lo siento)
(Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht)
(Me quedo despierto hasta que amanece de nuevo)
(Und mein Kopf is' leer, ja)
(Y mi cabeza está vacía, sí)
(Bratan, guck' es vergeht die Zeit)
(Bratan, mira cómo pasa el tiempo)
(Und es fällt mir schwer, ja)
(Y me resulta difícil, sí)
(Noch ein Schluck, ist es schon so weit?)
(¿Otro trago, ya es hora?)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Mi pongo domande, ogni notte nessuna luce
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bevo un'altra bottiglia, di nuovo troppo ubriaco
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Vedo il cielo, ma non lo sento
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Resto sveglio fino a quando non arriva di nuovo il giorno
Und mein Kopf is' leer, ja
E la mia testa è vuota, sì
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Bratan, guarda, il tempo passa
Und es fällt mir schwer, ja
E mi è difficile, sì
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Un altro sorso, è già così tardi?
Bratan, was los? Bitte, bitte bleib' wach
Bratan, cosa succede? Per favore, per favore, resta sveglio
Ich hab', ich hab' einen Part, den du fühlst, (?) in der Mitte
Ho, ho una parte, che senti, (?) nel mezzo
Es is' eiskalt, immer Winter, eiskalt
È freddo gelido, sempre inverno, freddo gelido
Es macht wieder eiskalt, denn der Würfel eiskalt, Bruder, was los?
È di nuovo freddo gelido, perché il dado è freddo gelido, fratello, cosa succede?
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Ascolta le voci nella mia testa
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Un altro sorso, un altro sorso, un altro sorso)
Hör' auf die Stimmen in mei'm Kopf
Ascolta le voci nella mia testa
(Noch ein' Schluck, noch ein' Schluck)
(Un altro sorso, un altro sorso)
Jetzt is' vorbei, gde ti, gde ja (dge ti, dge ja)
Ora è finita, gde ti, gde ja (dge ti, dge ja)
Tam ti, tut ja (tam ti, tut ja), ne wirni menja, sa podstupki twajej
Tam ti, tut ja (tam ti, tut ja), non mi disturbi, per i tuoi sotterfugi
I twaji dela (twaji dela)
E le tue azioni (le tue azioni)
Wo ich bin und wo ich war
Dove sono e dove ero
Du, ich erfüll' meinen Teil (erfüll' meinen Teil)
Tu, sto facendo la mia parte (sto facendo la mia parte)
Wo ich bin und wo ich war
Dove sono e dove ero
Du, ich erfüll' meinen Teil
Tu, sto facendo la mia parte
(Ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil, ich erfüll' meinen Teil)
(Sto facendo la mia parte, sto facendo la mia parte, sto facendo la mia parte)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Mi pongo domande, ogni notte nessuna luce
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bevo un'altra bottiglia, di nuovo troppo ubriaco
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Vedo il cielo, ma non lo sento
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Resto sveglio fino a quando non arriva di nuovo il giorno
Und mein Kopf is' leer, ja
E la mia testa è vuota, sì
Bratan, guck' es vergeht die Zeit
Bratan, guarda, il tempo passa
Und es fällt mir schwer, ja
E mi è difficile, sì
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Un altro sorso, è già così tardi?
Wieder mal im Studio, kein Tageslicht (nein)
Di nuovo in studio, nessuna luce diurna (no)
Ich bin besoffen, noch 'ne Flasche, die meinen Schädel fickt
Sono ubriaco, un'altra bottiglia che mi scoppia la testa
Denk' an Momente, wo ich dachte niemals schaffe (niemals)
Penso ai momenti in cui pensavo di non farcela mai (mai)
Und an Momente, wo ich wusste, dass ich's einfach mache (yes)
E ai momenti in cui sapevo che ce l'avrei fatta (sì)
Träumten von Kohle in den Taschen und 'nem weichen Bett (Bett, Bett)
Sognavamo di avere soldi in tasca e un letto morbido (letto, letto)
Heute in Hotels, von denen sich Stadt überblicken lässt (lässt, lässt)
Oggi in hotel, da cui si può vedere tutta la città (sì, sì)
Komm' aus der Gosse, wollten einfach weg (Weg)
Vengo dal ghetto, volevamo solo andarcene (via)
Doch das Gefühl bleibt nur für den Moment (Moment, Moment)
Ma la sensazione rimane solo per un momento (momento, momento)
Wir machen Cash, Bratan (ah)
Facciamo soldi, Bratan (ah)
Wollten nach oben in 'nem Benz, Bratan (ah)
Volevamo andare in alto in una Benz, Bratan (ah)
Ich denk' zurück an den Moment, Bratan (ah)
Ripenso a quel momento, Bratan (ah)
Wir wollten nur, dass man uns kennt, Bratan (ah)
Volevamo solo che ci conoscessero, Bratan (ah)
Guck', mein Kopf is' leer, leer (leer)
Guarda, la mia testa è vuota, vuota (vuota)
Noch ein Schluck, ich vergess' die Zeit (vergess' die Zeit)
Un altro sorso, dimentico il tempo (dimentico il tempo)
Es is' so lang her, ja
È passato tanto tempo, sì
Noch ein Zug und ich atme ein
Un altro tiro e respiro
(Und ich atme ein, und ich atme ein, und ich atme ein)
(E respiro, e respiro, e respiro)
Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht
Mi pongo domande, ogni notte nessuna luce
Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht
Bevo un'altra bottiglia, di nuovo troppo ubriaco
Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht
Vedo il cielo, ma non lo sento
Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht
Resto sveglio fino a quando non arriva di nuovo il giorno
Und mein Kopf is' leer, ja
E la mia testa è vuota, sì
Bratan guck' es vergeht die Zeit
Bratan, guarda, il tempo passa
Und es fällt mir schwer, ja
E mi è difficile, sì
Noch ein Schluck, ist es schon so weit?
Un altro sorso, è già così tardi?
(Ich stell' mir Fragen, jede Nacht kein Licht)
(Mi pongo domande, ogni notte nessuna luce)
(Trink' noch 'ne Flasche, wieder viel zu dicht)
(Bevo un'altra bottiglia, di nuovo troppo ubriaco)
(Ich seh' den Himmel, aber spür' ihn nicht)
(Vedo il cielo, ma non lo sento)
(Bleib' solang wach, bis wieder Tag anbricht)
(Resto sveglio fino a quando non arriva di nuovo il giorno)
(Und mein Kopf is' leer, ja)
(E la mia testa è vuota, sì)
(Bratan, guck' es vergeht die Zeit)
(Bratan, guarda, il tempo passa)
(Und es fällt mir schwer, ja)
(E mi è difficile, sì)
(Noch ein Schluck, ist es schon so weit?)
(Un altro sorso, è già così tardi?)

Curiosités sur la chanson SCHLUCK de Nullzweizwei

Quand la chanson “SCHLUCK” a-t-elle été lancée par Nullzweizwei?
La chanson SCHLUCK a été lancée en 2021, sur l’album “FOKUS”.
Qui a composé la chanson “SCHLUCK” de Nullzweizwei?
La chanson “SCHLUCK” de Nullzweizwei a été composée par Vitalij Frolov, Bastian Treffer, Felix Eickhoff, Simon Reichhardt.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nullzweizwei

Autres artistes de Gangsta rap