Mandela

Diego ferrero, Leandro Rocha, Rafael Mimi

Paroles Traduction

Viver no pecado, ou não
E mentir na oração
É melhor explodir
Que deixar apagar

Uma mente atordoada vara a madrugada
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
Quando um pesadelo invade o sono
Muda o eixo, envenena os sentidos
Não se entregue a esse vício
Seja forte, e não omisso

Pra não perder o controle tem ser um monge
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Se não a vida passa e você se esconde
Se não a vida passa e você se esconde

Às vezes dá vontade de sumir
Mas sumir é fugir
É como enganar a verdade
Não importa onde estiver
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
Lembrei de alguém me dizer
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer

É foda dominar meus medos
Filtrar meus vícios, administrar desejos

Quando esse pesadelo invade o sono
Muda o eixo, envenena os sentidos
Não se entregue a nada disso
Seja forte, e não omisso

Pra não perder o controle tem ser um monge
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Se não a vida passa e você se esconde
Se não a vida passa e você se esconde

Se esconde, onde?
Se esconde, onde?
Se esconde, onde?

Pra não perder o controle tem ser um monge
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Se não a vida passa e você se esconde
Se não a vida passa, passa, passa
E você se esconde
E você se esconde

Viver no pecado, ou não
Vivre dans le péché, ou non
E mentir na oração
Et mentir dans la prière
É melhor explodir
Il vaut mieux exploser
Que deixar apagar
Que de laisser s'éteindre
Uma mente atordoada vara a madrugada
Un esprit étourdi traverse l'aube
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
Le tremblement de terre interne fait gonfler la tête
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
Je veux me libérer, parce que se soucier seul ne résout pas le problème
Quando um pesadelo invade o sono
Quand un cauchemar envahit le sommeil
Muda o eixo, envenena os sentidos
Change l'axe, empoisonne les sens
Não se entregue a esse vício
Ne te rends pas à cette dépendance
Seja forte, e não omisso
Sois fort, et non pas omissif
Pra não perder o controle tem ser um monge
Pour ne pas perdre le contrôle, il faut être un moine
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Phare haut sur la route pour voir plus loin
Se não a vida passa e você se esconde
Sinon la vie passe et tu te caches
Se não a vida passa e você se esconde
Sinon la vie passe et tu te caches
Às vezes dá vontade de sumir
Parfois, on a envie de disparaître
Mas sumir é fugir
Mais disparaître, c'est fuir
É como enganar a verdade
C'est comme tromper la vérité
Não importa onde estiver
Peu importe où tu te trouves
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
Tu devras encore te confronter à toi-même
Lembrei de alguém me dizer
Je me suis souvenu de quelqu'un me disant
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer
Nourris ton rêve pour qu'il ne vieillisse pas
É foda dominar meus medos
C'est dur de dominer mes peurs
Filtrar meus vícios, administrar desejos
Filtrer mes vices, gérer mes désirs
Quando esse pesadelo invade o sono
Quand ce cauchemar envahit le sommeil
Muda o eixo, envenena os sentidos
Change l'axe, empoisonne les sens
Não se entregue a nada disso
Ne te rends pas à tout cela
Seja forte, e não omisso
Sois fort, et non pas omissif
Pra não perder o controle tem ser um monge
Pour ne pas perdre le contrôle, il faut être un moine
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Phare haut sur la route pour voir plus loin
Se não a vida passa e você se esconde
Sinon la vie passe et tu te caches
Se não a vida passa e você se esconde
Sinon la vie passe et tu te caches
Se esconde, onde?
Tu te caches, où ?
Se esconde, onde?
Tu te caches, où ?
Se esconde, onde?
Tu te caches, où ?
Pra não perder o controle tem ser um monge
Pour ne pas perdre le contrôle, il faut être un moine
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Phare haut sur la route pour voir plus loin
Se não a vida passa e você se esconde
Sinon la vie passe et tu te caches
Se não a vida passa, passa, passa
Sinon la vie passe, passe, passe
E você se esconde
Et tu te caches
E você se esconde
Et tu te caches
Viver no pecado, ou não
To live in sin, or not
E mentir na oração
And to lie in prayer
É melhor explodir
It's better to explode
Que deixar apagar
Than to let it extinguish
Uma mente atordoada vara a madrugada
A dazed mind pierces the dawn
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
Internal earthquake leaves the head swollen
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
I want to free myself, because only worrying doesn't solve the problem
Quando um pesadelo invade o sono
When a nightmare invades sleep
Muda o eixo, envenena os sentidos
Shifts the axis, poisons the senses
Não se entregue a esse vício
Don't give in to this addiction
Seja forte, e não omisso
Be strong, and not negligent
Pra não perder o controle tem ser um monge
To not lose control you have to be a monk
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
High beam on the road to see further
Se não a vida passa e você se esconde
If not, life passes and you hide
Se não a vida passa e você se esconde
If not, life passes and you hide
Às vezes dá vontade de sumir
Sometimes you feel like disappearing
Mas sumir é fugir
But disappearing is running away
É como enganar a verdade
It's like deceiving the truth
Não importa onde estiver
No matter where you are
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
You will still have to face yourself
Lembrei de alguém me dizer
I remembered someone telling me
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer
Feed your dream so it doesn't age
É foda dominar meus medos
It's tough to dominate my fears
Filtrar meus vícios, administrar desejos
Filter my vices, manage desires
Quando esse pesadelo invade o sono
When this nightmare invades sleep
Muda o eixo, envenena os sentidos
Shifts the axis, poisons the senses
Não se entregue a nada disso
Don't give in to any of this
Seja forte, e não omisso
Be strong, and not negligent
Pra não perder o controle tem ser um monge
To not lose control you have to be a monk
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
High beam on the road to see further
Se não a vida passa e você se esconde
If not, life passes and you hide
Se não a vida passa e você se esconde
If not, life passes and you hide
Se esconde, onde?
Hide, where?
Se esconde, onde?
Hide, where?
Se esconde, onde?
Hide, where?
Pra não perder o controle tem ser um monge
To not lose control you have to be a monk
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
High beam on the road to see further
Se não a vida passa e você se esconde
If not, life passes and you hide
Se não a vida passa, passa, passa
If not, life passes, passes, passes
E você se esconde
And you hide
E você se esconde
And you hide
Viver no pecado, ou não
Vivir en pecado, o no
E mentir na oração
Y mentir en la oración
É melhor explodir
Es mejor explotar
Que deixar apagar
Que dejar apagar
Uma mente atordoada vara a madrugada
Una mente aturdida atraviesa la madrugada
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
Terremoto interno deja la cabeza hinchada
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
Quiero liberarme, porque solo preocuparse no resuelve el problema
Quando um pesadelo invade o sono
Cuando una pesadilla invade el sueño
Muda o eixo, envenena os sentidos
Cambia el eje, envenena los sentidos
Não se entregue a esse vício
No te entregues a este vicio
Seja forte, e não omisso
Sé fuerte, y no omiso
Pra não perder o controle tem ser um monge
Para no perder el control tienes que ser un monje
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Faros altos en la carretera para ver más lejos
Se não a vida passa e você se esconde
Si no, la vida pasa y te escondes
Se não a vida passa e você se esconde
Si no, la vida pasa y te escondes
Às vezes dá vontade de sumir
A veces dan ganas de desaparecer
Mas sumir é fugir
Pero desaparecer es huir
É como enganar a verdade
Es como engañar a la verdad
Não importa onde estiver
No importa donde estés
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
Todavía tendrás que enfrentarte a ti mismo
Lembrei de alguém me dizer
Recordé a alguien decirme
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer
Alimenta tu sueño para que no envejezca
É foda dominar meus medos
Es jodido dominar mis miedos
Filtrar meus vícios, administrar desejos
Filtrar mis vicios, administrar deseos
Quando esse pesadelo invade o sono
Cuando esta pesadilla invade el sueño
Muda o eixo, envenena os sentidos
Cambia el eje, envenena los sentidos
Não se entregue a nada disso
No te entregues a nada de esto
Seja forte, e não omisso
Sé fuerte, y no omiso
Pra não perder o controle tem ser um monge
Para no perder el control tienes que ser un monje
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Faros altos en la carretera para ver más lejos
Se não a vida passa e você se esconde
Si no, la vida pasa y te escondes
Se não a vida passa e você se esconde
Si no, la vida pasa y te escondes
Se esconde, onde?
¿Te escondes, dónde?
Se esconde, onde?
¿Te escondes, dónde?
Se esconde, onde?
¿Te escondes, dónde?
Pra não perder o controle tem ser um monge
Para no perder el control tienes que ser un monje
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Faros altos en la carretera para ver más lejos
Se não a vida passa e você se esconde
Si no, la vida pasa y te escondes
Se não a vida passa, passa, passa
Si no, la vida pasa, pasa, pasa
E você se esconde
Y te escondes
E você se esconde
Y te escondes
Viver no pecado, ou não
Im Sünde leben, oder nicht
E mentir na oração
Und in Gebeten lügen
É melhor explodir
Es ist besser zu explodieren
Que deixar apagar
Als es erlöschen zu lassen
Uma mente atordoada vara a madrugada
Ein verwirrter Geist durchquert die Morgendämmerung
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
Inneres Erdbeben lässt den Kopf anschwellen
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
Ich will mich befreien, denn sich nur Sorgen zu machen löst das Problem nicht
Quando um pesadelo invade o sono
Wenn ein Albtraum den Schlaf stört
Muda o eixo, envenena os sentidos
Verändert die Achse, vergiftet die Sinne
Não se entregue a esse vício
Gib dich nicht diesem Laster hin
Seja forte, e não omisso
Sei stark, und nicht untätig
Pra não perder o controle tem ser um monge
Um die Kontrolle nicht zu verlieren, muss man ein Mönch sein
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Hohes Licht auf der Straße, um weiter zu sehen
Se não a vida passa e você se esconde
Sonst vergeht das Leben und du versteckst dich
Se não a vida passa e você se esconde
Sonst vergeht das Leben und du versteckst dich
Às vezes dá vontade de sumir
Manchmal möchte man einfach verschwinden
Mas sumir é fugir
Aber verschwinden ist fliehen
É como enganar a verdade
Es ist wie die Wahrheit zu täuschen
Não importa onde estiver
Egal wo du bist
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
Du wirst dich immer noch selbst konfrontieren müssen
Lembrei de alguém me dizer
Ich erinnerte mich an jemanden, der mir sagte
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer
Füttere deinen Traum, damit er nicht altert
É foda dominar meus medos
Es ist hart, meine Ängste zu beherrschen
Filtrar meus vícios, administrar desejos
Meine Laster zu filtern, Wünsche zu verwalten
Quando esse pesadelo invade o sono
Wenn dieser Albtraum den Schlaf stört
Muda o eixo, envenena os sentidos
Verändert die Achse, vergiftet die Sinne
Não se entregue a nada disso
Gib dich nicht all dem hin
Seja forte, e não omisso
Sei stark, und nicht untätig
Pra não perder o controle tem ser um monge
Um die Kontrolle nicht zu verlieren, muss man ein Mönch sein
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Hohes Licht auf der Straße, um weiter zu sehen
Se não a vida passa e você se esconde
Sonst vergeht das Leben und du versteckst dich
Se não a vida passa e você se esconde
Sonst vergeht das Leben und du versteckst dich
Se esconde, onde?
Versteckst dich, wo?
Se esconde, onde?
Versteckst dich, wo?
Se esconde, onde?
Versteckst dich, wo?
Pra não perder o controle tem ser um monge
Um die Kontrolle nicht zu verlieren, muss man ein Mönch sein
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Hohes Licht auf der Straße, um weiter zu sehen
Se não a vida passa e você se esconde
Sonst vergeht das Leben und du versteckst dich
Se não a vida passa, passa, passa
Sonst vergeht das Leben, vergeht, vergeht
E você se esconde
Und du versteckst dich
E você se esconde
Und du versteckst dich
Viver no pecado, ou não
Vivere nel peccato, o no
E mentir na oração
E mentire nella preghiera
É melhor explodir
È meglio esplodere
Que deixar apagar
Che lasciare spegnere
Uma mente atordoada vara a madrugada
Una mente confusa attraversa l'alba
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
Terremoto interno lascia la testa gonfia
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
Voglio liberarmi, perché preoccuparsi da solo non risolve il problema
Quando um pesadelo invade o sono
Quando un incubo invade il sonno
Muda o eixo, envenena os sentidos
Cambia l'asse, avvelena i sensi
Não se entregue a esse vício
Non arrenderti a questa dipendenza
Seja forte, e não omisso
Sii forte, e non omissivo
Pra não perder o controle tem ser um monge
Per non perdere il controllo devi essere un monaco
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Fari alti sulla strada per vedere più lontano
Se não a vida passa e você se esconde
Altrimenti la vita passa e ti nascondi
Se não a vida passa e você se esconde
Altrimenti la vita passa e ti nascondi
Às vezes dá vontade de sumir
A volte ho voglia di sparire
Mas sumir é fugir
Ma sparire è fuggire
É como enganar a verdade
È come ingannare la verità
Não importa onde estiver
Non importa dove tu sia
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
Dovrai ancora affrontare te stesso
Lembrei de alguém me dizer
Mi è venuto in mente qualcuno che mi ha detto
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer
Nutri il tuo sogno per non farlo invecchiare
É foda dominar meus medos
È difficile dominare le mie paure
Filtrar meus vícios, administrar desejos
Filtrare le mie dipendenze, gestire i desideri
Quando esse pesadelo invade o sono
Quando questo incubo invade il sonno
Muda o eixo, envenena os sentidos
Cambia l'asse, avvelena i sensi
Não se entregue a nada disso
Non arrenderti a nulla di tutto ciò
Seja forte, e não omisso
Sii forte, e non omissivo
Pra não perder o controle tem ser um monge
Per non perdere il controllo devi essere un monaco
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Fari alti sulla strada per vedere più lontano
Se não a vida passa e você se esconde
Altrimenti la vita passa e ti nascondi
Se não a vida passa e você se esconde
Altrimenti la vita passa e ti nascondi
Se esconde, onde?
Ti nascondi, dove?
Se esconde, onde?
Ti nascondi, dove?
Se esconde, onde?
Ti nascondi, dove?
Pra não perder o controle tem ser um monge
Per non perdere il controllo devi essere un monaco
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Fari alti sulla strada per vedere più lontano
Se não a vida passa e você se esconde
Altrimenti la vita passa e ti nascondi
Se não a vida passa, passa, passa
Altrimenti la vita passa, passa, passa
E você se esconde
E ti nascondi
E você se esconde
E ti nascondi
Viver no pecado, ou não
Hidup dalam dosa, atau tidak
E mentir na oração
Dan berbohong dalam doa
É melhor explodir
Lebih baik meledak
Que deixar apagar
Daripada membiarkan padam
Uma mente atordoada vara a madrugada
Sebuah pikiran yang bingung melewati fajar
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
Gempa bumi internal membuat kepala membengkak
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
Saya ingin membebaskan diri, karena hanya khawatir tidak menyelesaikan masalah
Quando um pesadelo invade o sono
Ketika mimpi buruk mengganggu tidur
Muda o eixo, envenena os sentidos
Mengubah sumbu, meracuni indera
Não se entregue a esse vício
Jangan menyerah pada kebiasaan ini
Seja forte, e não omisso
Jadilah kuat, dan jangan diam
Pra não perder o controle tem ser um monge
Untuk tidak kehilangan kendali harus menjadi seorang biksu
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Sorotan tinggi di jalan untuk melihat lebih jauh
Se não a vida passa e você se esconde
Jika tidak, hidup berlalu dan kamu bersembunyi
Se não a vida passa e você se esconde
Jika tidak, hidup berlalu dan kamu bersembunyi
Às vezes dá vontade de sumir
Kadang-kadang ada keinginan untuk menghilang
Mas sumir é fugir
Tapi menghilang adalah melarikan diri
É como enganar a verdade
Itu seperti menipu kebenaran
Não importa onde estiver
Tidak peduli di mana kamu berada
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
Kamu masih harus menghadapi diri sendiri
Lembrei de alguém me dizer
Saya ingat seseorang mengatakan kepada saya
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer
Berikan makan impianmu agar tidak menua
É foda dominar meus medos
Sulit untuk mengendalikan ketakutan saya
Filtrar meus vícios, administrar desejos
Menyaring kebiasaan saya, mengelola keinginan
Quando esse pesadelo invade o sono
Ketika mimpi buruk ini mengganggu tidur
Muda o eixo, envenena os sentidos
Mengubah sumbu, meracuni indera
Não se entregue a nada disso
Jangan menyerah pada semua ini
Seja forte, e não omisso
Jadilah kuat, dan jangan diam
Pra não perder o controle tem ser um monge
Untuk tidak kehilangan kendali harus menjadi seorang biksu
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Sorotan tinggi di jalan untuk melihat lebih jauh
Se não a vida passa e você se esconde
Jika tidak, hidup berlalu dan kamu bersembunyi
Se não a vida passa e você se esconde
Jika tidak, hidup berlalu dan kamu bersembunyi
Se esconde, onde?
Bersembunyi, di mana?
Se esconde, onde?
Bersembunyi, di mana?
Se esconde, onde?
Bersembunyi, di mana?
Pra não perder o controle tem ser um monge
Untuk tidak kehilangan kendali harus menjadi seorang biksu
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
Sorotan tinggi di jalan untuk melihat lebih jauh
Se não a vida passa e você se esconde
Jika tidak, hidup berlalu dan kamu bersembunyi
Se não a vida passa, passa, passa
Jika tidak, hidup berlalu, berlalu, berlalu
E você se esconde
Dan kamu bersembunyi
E você se esconde
Dan kamu bersembunyi
Viver no pecado, ou não
อยู่ในบาปหรือไม่
E mentir na oração
และการโกหกในการสวดมนต์
É melhor explodir
ดีกว่าที่จะระเบิด
Que deixar apagar
มากกว่าที่จะปล่อยให้ดับ
Uma mente atordoada vara a madrugada
จิตใจที่สับสนทะลุคืน
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
แผ่นดินไหวภายในทำให้หัวปวด
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
ฉันต้องการปลดปล่อยเพราะการกังวลเพียงอย่างเดียวไม่สามารถแก้ปัญหาได้
Quando um pesadelo invade o sono
เมื่อฝันร้ายบุกเข้ามาในการนอนหลับ
Muda o eixo, envenena os sentidos
เปลี่ยนแกน, ทำลายประสาท
Não se entregue a esse vício
อย่ายอมแพ้ให้กับประสิทธิภาพนี้
Seja forte, e não omisso
เป็นแข็งแกร่งและไม่ปิดบัง
Pra não perder o controle tem ser um monge
เพื่อไม่ให้สูญเสียควบคุมต้องเป็นพระภิกษุ
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
ไฟสูงบนถนนเพื่อมองไปไกลขึ้น
Se não a vida passa e você se esconde
ถ้าไม่ชีวิตจะผ่านไปและคุณจะซ่อนตัว
Se não a vida passa e você se esconde
ถ้าไม่ชีวิตจะผ่านไปและคุณจะซ่อนตัว
Às vezes dá vontade de sumir
บางครั้งมีความอยากหายไป
Mas sumir é fugir
แต่การหายไปคือการหนี
É como enganar a verdade
เหมือนกับการหลอกลวงความจริง
Não importa onde estiver
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
คุณยังต้องเผชิญหน้ากับตัวเอง
Lembrei de alguém me dizer
ฉันนึกถึงคนบางคนบอกฉัน
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer
เลี้ยงดูความฝันของคุณเพื่อไม่ให้มันแก่
É foda dominar meus medos
มันยากที่จะควบคุมความกลัวของฉัน
Filtrar meus vícios, administrar desejos
กรองประสิทธิภาพของฉัน, จัดการความปรารถนา
Quando esse pesadelo invade o sono
เมื่อฝันร้ายนี้บุกเข้ามาในการนอนหลับ
Muda o eixo, envenena os sentidos
เปลี่ยนแกน, ทำลายประสาท
Não se entregue a nada disso
อย่ายอมแพ้ให้กับสิ่งนี้
Seja forte, e não omisso
เป็นแข็งแกร่งและไม่ปิดบัง
Pra não perder o controle tem ser um monge
เพื่อไม่ให้สูญเสียควบคุมต้องเป็นพระภิกษุ
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
ไฟสูงบนถนนเพื่อมองไปไกลขึ้น
Se não a vida passa e você se esconde
ถ้าไม่ชีวิตจะผ่านไปและคุณจะซ่อนตัว
Se não a vida passa e você se esconde
ถ้าไม่ชีวิตจะผ่านไปและคุณจะซ่อนตัว
Se esconde, onde?
ซ่อนตัวที่ไหน?
Se esconde, onde?
ซ่อนตัวที่ไหน?
Se esconde, onde?
ซ่อนตัวที่ไหน?
Pra não perder o controle tem ser um monge
เพื่อไม่ให้สูญเสียควบคุมต้องเป็นพระภิกษุ
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
ไฟสูงบนถนนเพื่อมองไปไกลขึ้น
Se não a vida passa e você se esconde
ถ้าไม่ชีวิตจะผ่านไปและคุณจะซ่อนตัว
Se não a vida passa, passa, passa
ถ้าไม่ชีวิตจะผ่านไป, ผ่านไป, ผ่านไป
E você se esconde
และคุณจะซ่อนตัว
E você se esconde
และคุณจะซ่อนตัว
Viver no pecado, ou não
生活在罪恶中,或者不
E mentir na oração
在祷告中撒谎
É melhor explodir
最好爆发
Que deixar apagar
而不是让它熄灭
Uma mente atordoada vara a madrugada
一个困扰的头脑通宵达旦
Terremoto interno deixa a cabeça inchada
内部地震让头部肿胀
Quero me libertar, porque só se preocupar não resolve o problema
我想解放自己,因为只有担忧不能解决问题
Quando um pesadelo invade o sono
当一个噩梦侵入睡眠
Muda o eixo, envenena os sentidos
改变轴心,毒害感官
Não se entregue a esse vício
不要向这种恶习屈服
Seja forte, e não omisso
要坚强,不要逃避
Pra não perder o controle tem ser um monge
为了不失去控制,你必须成为一个和尚
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
在路上开高光,以便看得更远
Se não a vida passa e você se esconde
否则生活就会过去,你就会躲起来
Se não a vida passa e você se esconde
否则生活就会过去,你就会躲起来
Às vezes dá vontade de sumir
有时候真想消失
Mas sumir é fugir
但消失就是逃避
É como enganar a verdade
就像欺骗真相
Não importa onde estiver
无论你在哪里
Ainda vai ter que enfrentar a si mesmo
你还是要面对自己
Lembrei de alguém me dizer
我记得有人告诉我
Alimente seu sonho pra ele não envelhecer
要滋养你的梦想,让它不会变老
É foda dominar meus medos
很难控制我的恐惧
Filtrar meus vícios, administrar desejos
过滤我的恶习,管理我的欲望
Quando esse pesadelo invade o sono
当这个噩梦侵入睡眠
Muda o eixo, envenena os sentidos
改变轴心,毒害感官
Não se entregue a nada disso
不要向这些屈服
Seja forte, e não omisso
要坚强,不要逃避
Pra não perder o controle tem ser um monge
为了不失去控制,你必须成为一个和尚
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
在路上开高光,以便看得更远
Se não a vida passa e você se esconde
否则生活就会过去,你就会躲起来
Se não a vida passa e você se esconde
否则生活就会过去,你就会躲起来
Se esconde, onde?
躲在哪里?
Se esconde, onde?
躲在哪里?
Se esconde, onde?
躲在哪里?
Pra não perder o controle tem ser um monge
为了不失去控制,你必须成为一个和尚
Farol alto na estrada pra enxergar mais longe
在路上开高光,以便看得更远
Se não a vida passa e você se esconde
否则生活就会过去,你就会躲起来
Se não a vida passa, passa, passa
否则生活就会过去,过去,过去
E você se esconde
你就会躲起来
E você se esconde
你就会躲起来

Curiosités sur la chanson Mandela de NX Zero

Quand la chanson “Mandela” a-t-elle été lancée par NX Zero?
La chanson Mandela a été lancée en 2015, sur l’album “Norte”.
Qui a composé la chanson “Mandela” de NX Zero?
La chanson “Mandela” de NX Zero a été composée par Diego ferrero, Leandro Rocha, Rafael Mimi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NX Zero

Autres artistes de Pop rock