Por Amor

Diego Ferrero, Leandro Rocha

Paroles Traduction

Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
Não conto com a sorte, não me faço de réu
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
Posso ser feliz não importa onde esteja
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
Poesia tá no som, no céu, na saudade
Não importa o que for se for de verdade

O Coração não mente, o que é certo a gente sente
Lavar todas as mágoas em água corrente
Impossível é uma palavra criada só pela mente
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
Sonho não tem preço e por ele não se paga
Fé é meu escudo e dele nada passa
O som que liberta o corpo e acalma
A paz que eu quero é a riqueza da alma

Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô por amor, por amor, por amor
A sincera intenção de quem ama
Surpreende o grito de quem se engana
Ôô por amor, por amor, por amor

Sabe aquela história do pobre menino rico
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
Zero de carisma, paga pau de gringo
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
Diabo escondido em roupa de santo

Aperta um e sai soltando fumaça
Pra todo mundo ver quando ele passa
Difícil aparecer sendo você de verdade
Muito falso humilde com zero humildade
Fica de bobeira por aí falando gíria
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
Com o corpo fechado e blindado na fé

Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô por amor, por amor, por amor
A sincera intenção de quem ama
Surpreende o grito de quem se engana
Ôô por amor, por amor, por amor

(Ô por amor, por amor, por amor)

Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
Je n'ai jamais pensé que les choses tombent du ciel
Não conto com a sorte, não me faço de réu
Je ne compte pas sur la chance, je ne me fais pas accusé
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
Je veux aussi de l'argent mais ça ne me fait pas tourner la tête
Posso ser feliz não importa onde esteja
Je peux être heureux peu importe où je suis
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
Je vois la magie dans le soleil, dans les lumières de la ville
Poesia tá no som, no céu, na saudade
La poésie est dans le son, dans le ciel, dans la nostalgie
Não importa o que for se for de verdade
Peu importe ce que c'est si c'est vrai
O Coração não mente, o que é certo a gente sente
Le cœur ne ment pas, ce qui est juste, on le ressent
Lavar todas as mágoas em água corrente
Laver toutes les peines dans l'eau courante
Impossível é uma palavra criada só pela mente
Impossible est un mot créé seulement par l'esprit
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
C'est toi qui commande, viens avec moi ou sors de devant
Sonho não tem preço e por ele não se paga
Le rêve n'a pas de prix et on ne le paye pas
Fé é meu escudo e dele nada passa
La foi est mon bouclier et rien ne passe à travers
O som que liberta o corpo e acalma
Le son qui libère le corps et apaise
A paz que eu quero é a riqueza da alma
La paix que je veux est la richesse de l'âme
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô par amour, par amour, par amour
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô par amour, par amour, par amour
A sincera intenção de quem ama
L'intention sincère de celui qui aime
Surpreende o grito de quem se engana
Surprend le cri de celui qui se trompe
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô par amour, par amour, par amour
Sabe aquela história do pobre menino rico
Tu connais l'histoire du pauvre garçon riche
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
Qui parle, parle, et n'a rien à dire ?
Zero de carisma, paga pau de gringo
Zéro charisme, il imite les étrangers
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
Il reste à la maison et se masturbe du dimanche au dimanche
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
Je veux voir prendre des risques et faire ce que tu aimes
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
Au lieu de rester sur internet à écrire des conneries
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
Il se montre comme un joueur mais il ne fait que chauffer le banc
Diabo escondido em roupa de santo
Diable caché en vêtements de saint
Aperta um e sai soltando fumaça
Il allume un joint et laisse échapper de la fumée
Pra todo mundo ver quando ele passa
Pour que tout le monde le voie quand il passe
Difícil aparecer sendo você de verdade
Difficile d'apparaître en étant toi-même
Muito falso humilde com zero humildade
Beaucoup de faux humbles avec zéro humilité
Fica de bobeira por aí falando gíria
Il traîne par là en parlant argot
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
Il se croit malin, il se croit de la bande
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
Si tu viens me marcher sur les pieds, il vaut mieux reculer
Com o corpo fechado e blindado na fé
Avec le corps fermé et blindé dans la foi
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô par amour, par amour, par amour
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô par amour, par amour, par amour
A sincera intenção de quem ama
L'intention sincère de celui qui aime
Surpreende o grito de quem se engana
Surprend le cri de celui qui se trompe
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô par amour, par amour, par amour
(Ô por amor, por amor, por amor)
(Ô par amour, par amour, par amour)
Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
I've never been one to think that things fall from the sky
Não conto com a sorte, não me faço de réu
I don't count on luck, I don't play the victim
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
I also want money but it doesn't rule my mind
Posso ser feliz não importa onde esteja
I can be happy no matter where I am
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
I see the magic in the sun, in the city lights
Poesia tá no som, no céu, na saudade
Poetry is in the sound, in the sky, in the longing
Não importa o que for se for de verdade
It doesn't matter what it is if it's real
O Coração não mente, o que é certo a gente sente
The heart doesn't lie, what is right we feel
Lavar todas as mágoas em água corrente
Wash all the sorrows in running water
Impossível é uma palavra criada só pela mente
Impossible is a word created only by the mind
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
You're in command, come with me or get out of the way
Sonho não tem preço e por ele não se paga
Dreams don't have a price and for them you don't pay
Fé é meu escudo e dele nada passa
Faith is my shield and nothing gets past it
O som que liberta o corpo e acalma
The sound that frees the body and calms
A paz que eu quero é a riqueza da alma
The peace I want is the wealth of the soul
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh for love, for love, for love
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh for love, for love, for love
A sincera intenção de quem ama
The sincere intention of those who love
Surpreende o grito de quem se engana
Surprises the cry of those who deceive themselves
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh for love, for love, for love
Sabe aquela história do pobre menino rico
You know that story of the poor rich boy
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
Who talks, talks, and has nothing to say?
Zero de carisma, paga pau de gringo
Zero charisma, worships foreigners
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
Stays at home and jerks off from Sunday to Sunday
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
I want to see him put his face out there and do what he likes
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
Instead of being on the net writing crap
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
He shows off as a player but only warms the bench
Diabo escondido em roupa de santo
Devil hidden in saint's clothing
Aperta um e sai soltando fumaça
Press one and start blowing smoke
Pra todo mundo ver quando ele passa
For everyone to see when he passes by
Difícil aparecer sendo você de verdade
Hard to show up being your true self
Muito falso humilde com zero humildade
A lot of fake humble with zero humility
Fica de bobeira por aí falando gíria
Hangs around talking slang
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
Thinks he's a gangster, thinks he's from the gang
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
If you step on my foot, you better back off
Com o corpo fechado e blindado na fé
With the body closed and armored in faith
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh for love, for love, for love
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh for love, for love, for love
A sincera intenção de quem ama
The sincere intention of those who love
Surpreende o grito de quem se engana
Surprises the cry of those who deceive themselves
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh for love, for love, for love
(Ô por amor, por amor, por amor)
(Oh for love, for love, for love)
Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
Nunca he sido de pensar que las cosas caen del cielo
Não conto com a sorte, não me faço de réu
No cuento con la suerte, no me hago el culpable
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
También quiero dinero pero no me obsesiona
Posso ser feliz não importa onde esteja
Puedo ser feliz sin importar donde esté
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
Veo la magia en el sol, en las luces de la ciudad
Poesia tá no som, no céu, na saudade
La poesía está en el sonido, en el cielo, en la nostalgia
Não importa o que for se for de verdade
No importa lo que sea si es verdadero
O Coração não mente, o que é certo a gente sente
El corazón no miente, lo que es correcto lo sentimos
Lavar todas as mágoas em água corrente
Lavar todas las penas en agua corriente
Impossível é uma palavra criada só pela mente
Imposible es una palabra creada solo por la mente
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
Está al mando, ven conmigo o sal de mi camino
Sonho não tem preço e por ele não se paga
El sueño no tiene precio y por él no se paga
Fé é meu escudo e dele nada passa
La fe es mi escudo y nada la atraviesa
O som que liberta o corpo e acalma
El sonido que libera el cuerpo y calma
A paz que eu quero é a riqueza da alma
La paz que quiero es la riqueza del alma
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh por amor, por amor, por amor
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh por amor, por amor, por amor
A sincera intenção de quem ama
La sincera intención de quien ama
Surpreende o grito de quem se engana
Sorprende el grito de quien se engaña
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh por amor, por amor, por amor
Sabe aquela história do pobre menino rico
Sabes esa historia del pobre niño rico
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
Que habla, habla, y no tiene nada que decir?
Zero de carisma, paga pau de gringo
Cero de carisma, idolatra a los extranjeros
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
Se queda en casa y se masturba de domingo a domingo
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
Quiero ver que se atreva a hacer lo que le gusta
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
En lugar de estar en la red escribiendo tonterías
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
Se muestra como jugador pero solo calienta el banquillo
Diabo escondido em roupa de santo
Diablo escondido en ropa de santo
Aperta um e sai soltando fumaça
Enciende uno y sale soltando humo
Pra todo mundo ver quando ele passa
Para que todos lo vean cuando pasa
Difícil aparecer sendo você de verdade
Es difícil aparecer siendo tú mismo
Muito falso humilde com zero humildade
Mucha falsa humildad con cero humildad
Fica de bobeira por aí falando gíria
Se queda por ahí hablando jerga
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
Se cree el listo, se cree de la pandilla
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
Si vienes a pisar el pie es mejor que retrocedas
Com o corpo fechado e blindado na fé
Con el cuerpo cerrado y blindado en la fe
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh por amor, por amor, por amor
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh por amor, por amor, por amor
A sincera intenção de quem ama
La sincera intención de quien ama
Surpreende o grito de quem se engana
Sorprende el grito de quien se engaña
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh por amor, por amor, por amor
(Ô por amor, por amor, por amor)
(Oh por amor, por amor, por amor)
Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
Ich war nie der Meinung, dass Dinge vom Himmel fallen
Não conto com a sorte, não me faço de réu
Ich verlasse mich nicht auf Glück, ich spiele nicht den Angeklagten
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
Ich will auch Geld, aber es beherrscht mich nicht
Posso ser feliz não importa onde esteja
Ich kann glücklich sein, egal wo ich bin
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
Ich sehe die Magie in der Sonne, in den Lichtern der Stadt
Poesia tá no som, no céu, na saudade
Poesie ist im Klang, im Himmel, in der Sehnsucht
Não importa o que for se for de verdade
Es ist egal, was es ist, wenn es echt ist
O Coração não mente, o que é certo a gente sente
Das Herz lügt nicht, was richtig ist, fühlen wir
Lavar todas as mágoas em água corrente
Alle Sorgen in fließendem Wasser abwaschen
Impossível é uma palavra criada só pela mente
Unmöglich ist ein Wort, das nur vom Verstand geschaffen wurde
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
Du hast das Kommando, komm mit mir oder geh aus dem Weg
Sonho não tem preço e por ele não se paga
Träume sind unbezahlbar und man zahlt nicht dafür
Fé é meu escudo e dele nada passa
Glaube ist mein Schild und nichts kommt durch ihn
O som que liberta o corpo e acalma
Der Klang, der den Körper befreit und beruhigt
A paz que eu quero é a riqueza da alma
Der Frieden, den ich will, ist der Reichtum der Seele
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
A sincera intenção de quem ama
Die aufrichtige Absicht von jemandem, der liebt
Surpreende o grito de quem se engana
Überrascht den Schrei von jemandem, der sich täuscht
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
Sabe aquela história do pobre menino rico
Kennst du die Geschichte vom armen reichen Jungen
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
Der redet und redet und nichts zu sagen hat?
Zero de carisma, paga pau de gringo
Null Charisma, bewundert Ausländer
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
Bleibt zu Hause und masturbiert von Sonntag zu Sonntag
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
Ich möchte sehen, wie er sein Gesicht zeigt und das tut, was er mag
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
Anstatt im Netz Scheiße zu schreiben
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
Er gibt sich als Spieler aus, aber er wärmt nur die Bank
Diabo escondido em roupa de santo
Teufel versteckt in Heiligenkleidung
Aperta um e sai soltando fumaça
Zündet einen an und lässt Rauch aus
Pra todo mundo ver quando ele passa
Damit jeder ihn sieht, wenn er vorbeigeht
Difícil aparecer sendo você de verdade
Es ist schwer, echt zu sein
Muito falso humilde com zero humildade
Viele falsche Demut mit null Demut
Fica de bobeira por aí falando gíria
Hängt herum und spricht Slang
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
Hält sich für den Schläger, hält sich für den Gangster
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
Wenn du auf meinen Fuß trittst, ist es besser, zurückzugehen
Com o corpo fechado e blindado na fé
Mit geschlossenem und im Glauben gepanzertem Körper
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
A sincera intenção de quem ama
Die aufrichtige Absicht von jemandem, der liebt
Surpreende o grito de quem se engana
Überrascht den Schrei von jemandem, der sich täuscht
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe
(Ô por amor, por amor, por amor)
(Oh, aus Liebe, aus Liebe, aus Liebe)
Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
Non sono mai stato uno che pensa che le cose cadano dal cielo
Não conto com a sorte, não me faço de réu
Non conto sulla fortuna, non mi faccio colpevole
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
Voglio anche i soldi ma non mi fanno girare la testa
Posso ser feliz não importa onde esteja
Posso essere felice non importa dove mi trovo
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
Vedo la magia nel sole, nelle luci della città
Poesia tá no som, no céu, na saudade
La poesia è nel suono, nel cielo, nella nostalgia
Não importa o que for se for de verdade
Non importa cosa sia, se è vero
O Coração não mente, o que é certo a gente sente
Il cuore non mente, quello che è giusto lo sentiamo
Lavar todas as mágoas em água corrente
Lavare tutti i rancori in acqua corrente
Impossível é uma palavra criada só pela mente
Impossibile è una parola creata solo dalla mente
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
'Sei al comando, vieni con me o esci di fronte
Sonho não tem preço e por ele não se paga
Il sogno non ha prezzo e per esso non si paga
Fé é meu escudo e dele nada passa
La fede è il mio scudo e niente passa attraverso di esso
O som que liberta o corpo e acalma
Il suono che libera il corpo e calma
A paz que eu quero é a riqueza da alma
La pace che voglio è la ricchezza dell'anima
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh per amore, per amore, per amore
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh per amore, per amore, per amore
A sincera intenção de quem ama
L'intenzione sincera di chi ama
Surpreende o grito de quem se engana
Sorprende il grido di chi si inganna
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh per amore, per amore, per amore
Sabe aquela história do pobre menino rico
Conosci quella storia del povero ragazzo ricco
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
Che parla, parla, e non ha nulla da dire?
Zero de carisma, paga pau de gringo
Zero carisma, adora gli stranieri
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
Sta a casa e si masturba da Domenica a Domenica
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
Voglio vedere mettere la faccia a pugni e fare quello che ti piace
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
Invece di stare su internet a scrivere stronzate
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
Si mostra il giocatore ma solo riscalda la panchina
Diabo escondido em roupa de santo
Diavolo nascosto in abiti da santo
Aperta um e sai soltando fumaça
Accende uno e inizia a sputare fumo
Pra todo mundo ver quando ele passa
Per tutti vedere quando passa
Difícil aparecer sendo você de verdade
Difficile apparire essendo te stesso veramente
Muito falso humilde com zero humildade
Molto falso umile con zero umiltà
Fica de bobeira por aí falando gíria
Sta lì a perdere tempo parlando gergo
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
Si crede il furbo, si crede della banda
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
Se vieni a calpestare il piede è meglio fare retromarcia
Com o corpo fechado e blindado na fé
Con il corpo chiuso e blindato nella fede
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh per amore, per amore, per amore
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh per amore, per amore, per amore
A sincera intenção de quem ama
L'intenzione sincera di chi ama
Surpreende o grito de quem se engana
Sorprende il grido di chi si inganna
Ôô por amor, por amor, por amor
Oh per amore, per amore, per amore
(Ô por amor, por amor, por amor)
(Oh per amore, per amore, per amore)
Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
Saya tidak pernah berpikir bahwa segala sesuatu jatuh dari langit
Não conto com a sorte, não me faço de réu
Saya tidak mengandalkan keberuntungan, saya tidak berpura-pura menjadi terdakwa
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
Saya juga ingin uang tetapi itu tidak mempengaruhi pikiran saya
Posso ser feliz não importa onde esteja
Saya bisa bahagia tidak peduli di mana saya berada
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
Saya melihat keajaiban di matahari, di lampu kota
Poesia tá no som, no céu, na saudade
Puisi ada di suara, di langit, dalam kerinduan
Não importa o que for se for de verdade
Tidak peduli apa itu jika itu nyata
O Coração não mente, o que é certo a gente sente
Hati tidak berbohong, apa yang benar kita rasakan
Lavar todas as mágoas em água corrente
Mencuci semua penyesalan dalam air mengalir
Impossível é uma palavra criada só pela mente
Mustahil adalah kata yang hanya diciptakan oleh pikiran
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
Berada di kendali, ikut denganku atau keluar dari jalan
Sonho não tem preço e por ele não se paga
Mimpi tidak memiliki harga dan untuk itu kita tidak membayar
Fé é meu escudo e dele nada passa
Iman adalah perisai saya dan tidak ada yang bisa melewatinya
O som que liberta o corpo e acalma
Suara yang membebaskan tubuh dan menenangkan
A paz que eu quero é a riqueza da alma
Kedamaian yang saya inginkan adalah kekayaan jiwa
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô untuk cinta, untuk cinta, untuk cinta
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô untuk cinta, untuk cinta, untuk cinta
A sincera intenção de quem ama
Niat tulus dari orang yang mencintai
Surpreende o grito de quem se engana
Mengejutkan teriakan orang yang menipu diri sendiri
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô untuk cinta, untuk cinta, untuk cinta
Sabe aquela história do pobre menino rico
Tahu cerita tentang anak laki-laki miskin yang kaya
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
Yang berbicara, berbicara, dan tidak memiliki apa-apa untuk dikatakan?
Zero de carisma, paga pau de gringo
Nol karisma, mengidolakan orang asing
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
Tinggal di rumah dan menghabiskan waktu dari Minggu ke Minggu
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
Saya ingin melihat berani menunjukkan wajah dan melakukan apa yang disukai
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
Daripada menghabiskan waktu di internet menulis omong kosong
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
Menunjukkan diri sebagai pemain tetapi hanya memanaskan bangku
Diabo escondido em roupa de santo
Setan tersembunyi dalam pakaian santo
Aperta um e sai soltando fumaça
Menekan satu dan melepaskan asap
Pra todo mundo ver quando ele passa
Agar semua orang bisa melihat saat dia lewat
Difícil aparecer sendo você de verdade
Sulit untuk muncul menjadi diri sendiri yang sebenarnya
Muito falso humilde com zero humildade
Banyak orang palsu yang rendah hati dengan nol kerendahan hati
Fica de bobeira por aí falando gíria
Berpura-pura di sekitar sana berbicara gaul
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
Merasa dirinya licik, merasa bagian dari geng
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
Jika datang menginjak kaki lebih baik mundur
Com o corpo fechado e blindado na fé
Dengan tubuh tertutup dan dilindungi dalam iman
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô untuk cinta, untuk cinta, untuk cinta
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô untuk cinta, untuk cinta, untuk cinta
A sincera intenção de quem ama
Niat tulus dari orang yang mencintai
Surpreende o grito de quem se engana
Mengejutkan teriakan orang yang menipu diri sendiri
Ôô por amor, por amor, por amor
Ôô untuk cinta, untuk cinta, untuk cinta
(Ô por amor, por amor, por amor)
(Ô untuk cinta, untuk cinta, untuk cinta)
Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
ฉันไม่เคยคิดว่าสิ่งต่าง ๆ จะตกลงมาจากท้องฟ้า
Não conto com a sorte, não me faço de réu
ฉันไม่ได้พึ่งโชคชะตา ฉันไม่ทำตัวเป็นคนที่ผิด
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
ฉันก็ต้องการเงิน แต่มันไม่ได้ทำให้ฉันหัวเราะ
Posso ser feliz não importa onde esteja
ฉันสามารถมีความสุขได้ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
ฉันเห็นความวิเศษในแสงอาทิตย์ ในแสงของเมือง
Poesia tá no som, no céu, na saudade
บทกวีอยู่ในเสียง ในท้องฟ้า ในความคิดถึง
Não importa o que for se for de verdade
ไม่ว่าจะเป็นอะไร ถ้ามันเป็นความจริง
O Coração não mente, o que é certo a gente sente
หัวใจไม่เคยโกหก สิ่งที่ถูกต้องเราสามารถรู้สึกได้
Lavar todas as mágoas em água corrente
ล้างทุกความเศร้าในน้ำที่ไหล
Impossível é uma palavra criada só pela mente
"เป็นไปไม่ได้" เป็นคำที่ถูกสร้างขึ้นโดยจิตใจเท่านั้น
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
อยู่ในควบคุม มากับฉันหรือออกจากทางข้างหน้า
Sonho não tem preço e por ele não se paga
ฝันไม่มีราคา และเราไม่ต้องจ่ายเงินเพื่อมัน
Fé é meu escudo e dele nada passa
ศรัทธาคือโล่ของฉัน และไม่มีอะไรผ่านไป
O som que liberta o corpo e acalma
เสียงที่ปลดปล่อยร่างกายและปลอบใจ
A paz que eu quero é a riqueza da alma
ความสงบที่ฉันต้องการคือความร่ำรวยของจิตวิญญาณ
Ôô por amor, por amor, por amor
โอ๊ะ ด้วยความรัก ด้วยความรัก ด้วยความรัก
Ôô por amor, por amor, por amor
โอ๊ะ ด้วยความรัก ด้วยความรัก ด้วยความรัก
A sincera intenção de quem ama
ความจริงใจของผู้ที่รัก
Surpreende o grito de quem se engana
ทำให้คนที่หลอกลวงตกใจ
Ôô por amor, por amor, por amor
โอ๊ะ ด้วยความรัก ด้วยความรัก ด้วยความรัก
Sabe aquela história do pobre menino rico
คุณรู้จักเรื่องราวของเด็กชายที่ยากจนแต่รวย
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
ที่พูดมาก แต่ไม่มีอะไรที่จะพูด?
Zero de carisma, paga pau de gringo
ไม่มีความน่าสนใจเลย ทำตัวเหมือนชาวต่างชาติ
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
อยู่บ้านและทำอะไรสักอย่างจากวันอาทิตย์ถึงวันอาทิตย์
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
ฉันอยากเห็นคุณทำสิ่งที่คุณชอบ
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
แทนที่จะนั่งอยู่ในเน็ตและเขียนขยะ
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
แสดงตัวเป็นนักเตะ แต่เพียงแค่ทำให้มันร้อน
Diabo escondido em roupa de santo
ปีศาจที่ซ่อนอยู่ในเสื้อผ้าของนักบุญ
Aperta um e sai soltando fumaça
กดหนึ่งแล้วปล่อยควันออกมา
Pra todo mundo ver quando ele passa
ให้ทุกคนเห็นเมื่อเขาผ่านไป
Difícil aparecer sendo você de verdade
ยากที่จะแสดงตัวเป็นคุณเองอย่างแท้จริง
Muito falso humilde com zero humildade
มีความเท็จที่มากมายด้วยความถ่อมตัวที่ไม่มี
Fica de bobeira por aí falando gíria
อยู่ที่นั่นโดยไม่รู้สึกเบื่อ พูดภาษาท้องถิ่น
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
คิดว่าเขาเป็นคนเจ๋ง คิดว่าเขาเป็นสมาชิกของแก๊ง
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
ถ้าคุณจะเหยียบที่เท้า คุณควรถอยหลัง
Com o corpo fechado e blindado na fé
ด้วยร่างกายที่ปิดบังและป้องกันด้วยศรัทธา
Ôô por amor, por amor, por amor
โอ๊ะ ด้วยความรัก ด้วยความรัก ด้วยความรัก
Ôô por amor, por amor, por amor
โอ๊ะ ด้วยความรัก ด้วยความรัก ด้วยความรัก
A sincera intenção de quem ama
ความจริงใจของผู้ที่รัก
Surpreende o grito de quem se engana
ทำให้คนที่หลอกลวงตกใจ
Ôô por amor, por amor, por amor
โอ๊ะ ด้วยความรัก ด้วยความรัก ด้วยความรัก
(Ô por amor, por amor, por amor)
(โอ๊ะ ด้วยความรัก ด้วยความรัก ด้วยความรัก)
Nunca fui de achar que as coisas caem do céu
我从不认为东西会从天上掉下来
Não conto com a sorte, não me faço de réu
我不依赖运气,我不做罪犯
Dinheiro também quero mas não faz minha cabeça
我也想要钱,但它不会让我头脑发热
Posso ser feliz não importa onde esteja
我可以在任何地方都快乐
Vejo a mágica no sol, nas luzes da cidade
我看到太阳中的魔力,城市的灯光
Poesia tá no som, no céu, na saudade
诗歌在声音中,在天空中,在思念中
Não importa o que for se for de verdade
如果是真实的,不管是什么
O Coração não mente, o que é certo a gente sente
心不会撒谎,我们能感觉到什么是对的
Lavar todas as mágoas em água corrente
在流水中洗去所有的痛苦
Impossível é uma palavra criada só pela mente
"不可能"只是一个由思想创造出来的词
'Tá no comando, vem comigo ou sai da frente
掌握主导权,跟我一起或者让我前进
Sonho não tem preço e por ele não se paga
梦想是无价的,不需要为它付出
Fé é meu escudo e dele nada passa
信念是我的盾牌,没有什么能穿透它
O som que liberta o corpo e acalma
音乐可以解放身体,使人平静
A paz que eu quero é a riqueza da alma
我想要的和平是灵魂的财富
Ôô por amor, por amor, por amor
哦,为了爱,为了爱,为了爱
Ôô por amor, por amor, por amor
哦,为了爱,为了爱,为了爱
A sincera intenção de quem ama
爱人的真诚意图
Surpreende o grito de quem se engana
让人惊讶的是那些自欺欺人的人的尖叫
Ôô por amor, por amor, por amor
哦,为了爱,为了爱,为了爱
Sabe aquela história do pobre menino rico
你知道那个关于穷小子的故事吗
Que fala, fala, e não tem nada a dizer?
他说话,说话,但是没有什么可说的?
Zero de carisma, paga pau de gringo
没有魅力,崇拜外国人
Fica em casa e bate uma de Domingo a Domingo
在家里,从星期天到星期天都在打飞机
Quero ver dar a cara a tapa e fazer o que gosta
我想看你挺身而出,做你喜欢的事
Ao invés de ficar na net escrevendo bosta
而不是在网上写垃圾
Se mostra o jogador mas só esquenta o banco
他表现得像个球员,但只是在热身
Diabo escondido em roupa de santo
魔鬼藏在圣人的衣服里
Aperta um e sai soltando fumaça
点燃一根,吐出烟雾
Pra todo mundo ver quando ele passa
让每个人都看到他经过的时候
Difícil aparecer sendo você de verdade
很难真实地展现自己
Muito falso humilde com zero humildade
很多假装谦虚的人没有真正的谦虚
Fica de bobeira por aí falando gíria
在那里闲逛,说着俚语
Se acha o malandro, se acha da quadrilha
他认为自己是个狡猾的人,认为自己是帮派的一员
Se vier pisar no pé é melhor dar ré
如果你踩到我的脚,最好后退
Com o corpo fechado e blindado na fé
身体被信仰保护和封闭
Ôô por amor, por amor, por amor
哦,为了爱,为了爱,为了爱
Ôô por amor, por amor, por amor
哦,为了爱,为了爱,为了爱
A sincera intenção de quem ama
爱人的真诚意图
Surpreende o grito de quem se engana
让人惊讶的是那些自欺欺人的人的尖叫
Ôô por amor, por amor, por amor
哦,为了爱,为了爱,为了爱
(Ô por amor, por amor, por amor)
(哦,为了爱,为了爱,为了爱)

Curiosités sur la chanson Por Amor de NX Zero

Quand la chanson “Por Amor” a-t-elle été lancée par NX Zero?
La chanson Por Amor a été lancée en 2015, sur l’album “Norte”.
Qui a composé la chanson “Por Amor” de NX Zero?
La chanson “Por Amor” de NX Zero a été composée par Diego Ferrero, Leandro Rocha.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NX Zero

Autres artistes de Pop rock