Y a d'la patate, du doré, pas d'zipette (jamais)
J'suis défoncé, j'ai fumé dix pet' (oui)
Bien gros comme cul de ta tite-pe (okay)
Elle me regarde, je crois qu'j'ai un ticket (la garce)
T'es bien sûr qu'j'suis toujours impliqué (Sheguey)
Toutes les salopes veulent toucher ma quéquette (ouh)
J'suis dans le Urus comme le Nueve (ah)
Toi, j'te connais pas, viens pas aux nouvelles
J'ai que des moussos à bord (à bord)
Et ces pétasses demandent à boire (à boire)
Le cul rempli comme mon passeport (le cul)
À c'qui paraît, toi t'as des loves?
On veut plus l'entendre, on veut l'voir (mytho)
Deux cent litres au cent (au cent)
À la barre, j'plaiderai innocent
On a du flouze, on a les contacts
Plus d'un million, j'ai signé un contrat
Et j'gère mon business comme un toubab
Un train d'vie élevé, j'suis à Dubaï
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par (oh, oh, oh, oh)
On parle mal (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (sale)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Toujours un p'tit ce-tru sous la parka
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
Sheguey (rah-rah)
On garde pas ceux qu'agissent comme des bâtards (rah)
Rien n'nous impressionne, même pas ta plata (les billets)
À chaque presta, j'dois leur mettre des mbatas
Bah ouais, Kingo na bango na kata
On a dû faire nos ses-diè en silence (oui)
Dans la pe-stu ou l'vol en freelance (sale)
Toujours chaud pour les bails, j'suis pas frileux (chaud)
Faut faire preuve de finesse pour les finances, gros (ta-ta)
J'ai mon temps imparti pour faire la différence (oui)
J'ressens pas d'empathie pour eux, pas d'tolérance (jamais)
Que du liquide dans les poches, c'est ma préférence (oui)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, la référence (NVR)
J'ai l'nez dans mes affaires, pas dans la poudre (ah-ah)
Mais y a tout c'qu'il t'faut pour t'faire plaisir (ta-ta-ta)
Moi, j'suis né pour vous la faire, pas pour m'la foutre
J'calcule pas tout c'que ces putes désirent
Ils parlent de la rue, moi j'les vois pas
À 250 sur la voie d'gauche
Ils parlent de ffaires-a, on les croit pas
T'façon, y a personne quand ça s'arrose
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par
Oh, oh, oh, oh
On parle mal (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (oh, oh, oh, oh)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Toujours un p'tit que-tru sous la parka (oh, oh, oh, oh)
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac) (ouh)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
Y a d'la patate, du doré, pas d'zipette (jamais)
Há batata, peixe dourado, nada de zipette (nunca)
J'suis défoncé, j'ai fumé dix pet' (oui)
Estou chapado, fumei dez baseados (sim)
Bien gros comme cul de ta tite-pe (okay)
Bem grande como a bunda da tua pequena (okay)
Elle me regarde, je crois qu'j'ai un ticket (la garce)
Ela olha para mim, acho que tenho uma chance (a vadia)
T'es bien sûr qu'j'suis toujours impliqué (Sheguey)
Tens certeza que ainda estou envolvido (Sheguey)
Toutes les salopes veulent toucher ma quéquette (ouh)
Todas as vadias querem tocar no meu pau (uh)
J'suis dans le Urus comme le Nueve (ah)
Estou no Urus como o Nueve (ah)
Toi, j'te connais pas, viens pas aux nouvelles
Você, eu não te conheço, não venha com novidades
J'ai que des moussos à bord (à bord)
Só tenho moleques a bordo (a bordo)
Et ces pétasses demandent à boire (à boire)
E essas vadias pedem para beber (para beber)
Le cul rempli comme mon passeport (le cul)
A bunda cheia como meu passaporte (a bunda)
À c'qui paraît, toi t'as des loves?
Pelo que parece, você tem dinheiro?
On veut plus l'entendre, on veut l'voir (mytho)
Não queremos mais ouvir, queremos ver (mentiroso)
Deux cent litres au cent (au cent)
Duzentos litros por cem (por cem)
À la barre, j'plaiderai innocent
No tribunal, vou me declarar inocente
On a du flouze, on a les contacts
Temos dinheiro, temos contatos
Plus d'un million, j'ai signé un contrat
Mais de um milhão, assinei um contrato
Et j'gère mon business comme un toubab
E eu administro meu negócio como um branco
Un train d'vie élevé, j'suis à Dubaï
Um estilo de vida alto, estou em Dubai
La vie de Biggie, vie de 2Pac
A vida de Biggie, vida de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
A vida de Biggie, vida de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
A vida de Biggie, vida de 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par (oh, oh, oh, oh)
Então vejo o dinheiro entrando (oh, oh, oh, oh)
On parle mal (yeah)
Falamos mal (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (sale)
Sempre envolvido no sujo, mano (sujo)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Cheio de benefícios como jogador do Barça (yeah)
Toujours un p'tit ce-tru sous la parka
Sempre um pequeno truque debaixo do casaco
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
Cara, você entende isso? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(A vida de Biggie, vida de 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(A vida de Biggie, vida de 2Pac)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Então vejo o dinheiro entrando)
Sheguey (rah-rah)
Sheguey (rah-rah)
On garde pas ceux qu'agissent comme des bâtards (rah)
Não guardamos aqueles que agem como bastardos (rah)
Rien n'nous impressionne, même pas ta plata (les billets)
Nada nos impressiona, nem mesmo o teu dinheiro (as notas)
À chaque presta, j'dois leur mettre des mbatas
Em cada show, tenho que dar-lhes mbatas
Bah ouais, Kingo na bango na kata
Claro, Kingo na bango na kata
On a dû faire nos ses-diè en silence (oui)
Tivemos que fazer nossos negócios em silêncio (sim)
Dans la pe-stu ou l'vol en freelance (sale)
No estúdio ou no voo freelance (sujo)
Toujours chaud pour les bails, j'suis pas frileux (chaud)
Sempre pronto para os negócios, não sou friorento (quente)
Faut faire preuve de finesse pour les finances, gros (ta-ta)
Precisa ter finesse para as finanças, cara (ta-ta)
J'ai mon temps imparti pour faire la différence (oui)
Tenho meu tempo limitado para fazer a diferença (sim)
J'ressens pas d'empathie pour eux, pas d'tolérance (jamais)
Não sinto empatia por eles, nenhuma tolerância (nunca)
Que du liquide dans les poches, c'est ma préférence (oui)
Só dinheiro líquido nos bolsos, é minha preferência (sim)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, la référence (NVR)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, a referência (NVR)
J'ai l'nez dans mes affaires, pas dans la poudre (ah-ah)
Tenho o nariz nos meus negócios, não na cocaína (ah-ah)
Mais y a tout c'qu'il t'faut pour t'faire plaisir (ta-ta-ta)
Mas tem tudo o que você precisa para se divertir (ta-ta-ta)
Moi, j'suis né pour vous la faire, pas pour m'la foutre
Eu, nasci para fazer, não para estragar
J'calcule pas tout c'que ces putes désirent
Não calculo tudo o que essas putas desejam
Ils parlent de la rue, moi j'les vois pas
Eles falam da rua, eu não os vejo
À 250 sur la voie d'gauche
A 250 na faixa da esquerda
Ils parlent de ffaires-a, on les croit pas
Eles falam de negócios, não acreditamos neles
T'façon, y a personne quand ça s'arrose
De qualquer forma, não há ninguém quando chove
La vie de Biggie, vie de 2Pac
A vida de Biggie, vida de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
A vida de Biggie, vida de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
A vida de Biggie, vida de 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par
Então vejo o dinheiro entrando
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
On parle mal (yeah)
Falamos mal (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (oh, oh, oh, oh)
Sempre envolvido no sujo, mano (oh, oh, oh, oh)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Cheio de benefícios como jogador do Barça (yeah)
Toujours un p'tit que-tru sous la parka (oh, oh, oh, oh)
Sempre um pequeno truque debaixo do casaco (oh, oh, oh, oh)
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
Cara, você entende isso? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(A vida de Biggie, vida de 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac) (ouh)
(A vida de Biggie, vida de 2Pac) (uh)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Então vejo o dinheiro entrando)
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
Y a d'la patate, du doré, pas d'zipette (jamais)
There's energy, there's gold, no zilch (never)
J'suis défoncé, j'ai fumé dix pet' (oui)
I'm high, I smoked ten joints (yes)
Bien gros comme cul de ta tite-pe (okay)
Big as your little sister's ass (okay)
Elle me regarde, je crois qu'j'ai un ticket (la garce)
She looks at me, I think I have a ticket (the bitch)
T'es bien sûr qu'j'suis toujours impliqué (Sheguey)
Are you sure I'm still involved (Sheguey)
Toutes les salopes veulent toucher ma quéquette (ouh)
All the bitches want to touch my dick (ooh)
J'suis dans le Urus comme le Nueve (ah)
I'm in the Urus like the Nueve (ah)
Toi, j'te connais pas, viens pas aux nouvelles
You, I don't know you, don't come for news
J'ai que des moussos à bord (à bord)
I only have kids on board (on board)
Et ces pétasses demandent à boire (à boire)
And these bitches ask for a drink (a drink)
Le cul rempli comme mon passeport (le cul)
Ass full like my passport (the ass)
À c'qui paraît, toi t'as des loves?
Apparently, you have loves?
On veut plus l'entendre, on veut l'voir (mytho)
We want to see it, not hear it (liar)
Deux cent litres au cent (au cent)
Two hundred liters per hundred (per hundred)
À la barre, j'plaiderai innocent
At the bar, I'll plead innocent
On a du flouze, on a les contacts
We have money, we have contacts
Plus d'un million, j'ai signé un contrat
More than a million, I signed a contract
Et j'gère mon business comme un toubab
And I manage my business like a white man
Un train d'vie élevé, j'suis à Dubaï
High lifestyle, I'm in Dubai
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Life of Biggie, life of 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Life of Biggie, life of 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Life of Biggie, life of 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par (oh, oh, oh, oh)
So I see the money coming in all the way (oh, oh, oh, oh)
On parle mal (yeah)
We talk bad (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (sale)
Always involved in the dirty, man (dirty)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Full profit like a Barça player (yeah)
Toujours un p'tit ce-tru sous la parka
Always a little trick under the parka
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
Big, do you get it? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(Life of Biggie, life of 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(Life of Biggie, life of 2Pac)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(So I see the money coming in all the way)
Sheguey (rah-rah)
Sheguey (rah-rah)
On garde pas ceux qu'agissent comme des bâtards (rah)
We don't keep those who act like bastards (rah)
Rien n'nous impressionne, même pas ta plata (les billets)
Nothing impresses us, not even your money (the bills)
À chaque presta, j'dois leur mettre des mbatas
At each performance, I have to give them mbatas
Bah ouais, Kingo na bango na kata
Well yeah, Kingo na bango na kata
On a dû faire nos ses-diè en silence (oui)
We had to do our ses-diè in silence (yes)
Dans la pe-stu ou l'vol en freelance (sale)
In the studio or the freelance flight (dirty)
Toujours chaud pour les bails, j'suis pas frileux (chaud)
Always hot for the deals, I'm not cold (hot)
Faut faire preuve de finesse pour les finances, gros (ta-ta)
You have to show finesse for finances, big (ta-ta)
J'ai mon temps imparti pour faire la différence (oui)
I have my allotted time to make a difference (yes)
J'ressens pas d'empathie pour eux, pas d'tolérance (jamais)
I feel no empathy for them, no tolerance (never)
Que du liquide dans les poches, c'est ma préférence (oui)
Only liquid in the pockets, it's my preference (yes)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, la référence (NVR)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, the reference (NVR)
J'ai l'nez dans mes affaires, pas dans la poudre (ah-ah)
I have my nose in my business, not in the powder (ah-ah)
Mais y a tout c'qu'il t'faut pour t'faire plaisir (ta-ta-ta)
But there's everything you need to please yourself (ta-ta-ta)
Moi, j'suis né pour vous la faire, pas pour m'la foutre
I was born to do it to you, not to fuck it up
J'calcule pas tout c'que ces putes désirent
I don't calculate everything these bitches desire
Ils parlent de la rue, moi j'les vois pas
They talk about the street, I don't see them
À 250 sur la voie d'gauche
At 250 on the left lane
Ils parlent de ffaires-a, on les croit pas
They talk about business, we don't believe them
T'façon, y a personne quand ça s'arrose
Anyway, there's no one when it's watering
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Life of Biggie, life of 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Life of Biggie, life of 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Life of Biggie, life of 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par
So I see the money coming in all the way
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
On parle mal (yeah)
We talk bad (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (oh, oh, oh, oh)
Always involved in the dirty, man (oh, oh, oh, oh)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Full profit like a Barça player (yeah)
Toujours un p'tit que-tru sous la parka (oh, oh, oh, oh)
Always a little trick under the parka (oh, oh, oh, oh)
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
Big, do you get it? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(Life of Biggie, life of 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac) (ouh)
(Life of Biggie, life of 2Pac) (ooh)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(So I see the money coming in all the way)
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
Y a d'la patate, du doré, pas d'zipette (jamais)
Y hay patatas, dorado, no hay nada (nunca)
J'suis défoncé, j'ai fumé dix pet' (oui)
Estoy drogado, he fumado diez porros (sí)
Bien gros comme cul de ta tite-pe (okay)
Bien grande como el culo de tu chica (vale)
Elle me regarde, je crois qu'j'ai un ticket (la garce)
Ella me mira, creo que tengo una oportunidad (la zorra)
T'es bien sûr qu'j'suis toujours impliqué (Sheguey)
¿Estás seguro de que todavía estoy involucrado? (Sheguey)
Toutes les salopes veulent toucher ma quéquette (ouh)
Todas las zorras quieren tocar mi pene (uh)
J'suis dans le Urus comme le Nueve (ah)
Estoy en el Urus como el Nueve (ah)
Toi, j'te connais pas, viens pas aux nouvelles
Tú, no te conozco, no vengas con noticias
J'ai que des moussos à bord (à bord)
Solo tengo chicos a bordo (a bordo)
Et ces pétasses demandent à boire (à boire)
Y estas zorras piden beber (beber)
Le cul rempli comme mon passeport (le cul)
El culo lleno como mi pasaporte (el culo)
À c'qui paraît, toi t'as des loves?
Por lo que parece, ¿tienes amores?
On veut plus l'entendre, on veut l'voir (mytho)
No queremos escucharlo más, queremos verlo (mentiroso)
Deux cent litres au cent (au cent)
Doscientos litros por cien (por cien)
À la barre, j'plaiderai innocent
En el estrado, me declararé inocente
On a du flouze, on a les contacts
Tenemos dinero, tenemos contactos
Plus d'un million, j'ai signé un contrat
Más de un millón, he firmado un contrato
Et j'gère mon business comme un toubab
Y manejo mi negocio como un blanco
Un train d'vie élevé, j'suis à Dubaï
Un estilo de vida alto, estoy en Dubái
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vida de Biggie, vida de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vida de Biggie, vida de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vida de Biggie, vida de 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par (oh, oh, oh, oh)
Así que veo el dinero entrar (oh, oh, oh, oh)
On parle mal (yeah)
Hablamos mal (sí)
Toujours impliqué dans l'sale, man (sale)
Siempre involucrado en lo sucio, hombre (sucio)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Beneficio completo como jugador del Barça (sí)
Toujours un p'tit ce-tru sous la parka
Siempre un pequeño truco bajo la parka
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
¿Lo entiendes, tío? (Sí señor)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(La vida de Biggie, vida de 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(La vida de Biggie, vida de 2Pac)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Así que veo el dinero entrar)
Sheguey (rah-rah)
Sheguey (rah-rah)
On garde pas ceux qu'agissent comme des bâtards (rah)
No guardamos a los que actúan como bastardos (rah)
Rien n'nous impressionne, même pas ta plata (les billets)
Nada nos impresiona, ni siquiera tu plata (los billetes)
À chaque presta, j'dois leur mettre des mbatas
En cada actuación, tengo que ponerles mbatas
Bah ouais, Kingo na bango na kata
Claro, Kingo na bango na kata
On a dû faire nos ses-diè en silence (oui)
Tuvimos que hacer nuestras cosas en silencio (sí)
Dans la pe-stu ou l'vol en freelance (sale)
En el estudio o el vuelo freelance (sucio)
Toujours chaud pour les bails, j'suis pas frileux (chaud)
Siempre listo para los negocios, no tengo frío (caliente)
Faut faire preuve de finesse pour les finances, gros (ta-ta)
Hay que tener finura para las finanzas, tío (ta-ta)
J'ai mon temps imparti pour faire la différence (oui)
Tengo mi tiempo asignado para marcar la diferencia (sí)
J'ressens pas d'empathie pour eux, pas d'tolérance (jamais)
No siento empatía por ellos, no hay tolerancia (nunca)
Que du liquide dans les poches, c'est ma préférence (oui)
Solo líquido en los bolsillos, es mi preferencia (sí)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, la référence (NVR)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, la referencia (NVR)
J'ai l'nez dans mes affaires, pas dans la poudre (ah-ah)
Tengo la nariz en mis asuntos, no en la coca (ah-ah)
Mais y a tout c'qu'il t'faut pour t'faire plaisir (ta-ta-ta)
Pero hay todo lo que necesitas para hacerte feliz (ta-ta-ta)
Moi, j'suis né pour vous la faire, pas pour m'la foutre
Yo, nací para hacértelo, no para joderme
J'calcule pas tout c'que ces putes désirent
No calculo todo lo que estas putas desean
Ils parlent de la rue, moi j'les vois pas
Hablan de la calle, yo no los veo
À 250 sur la voie d'gauche
A 250 por el carril izquierdo
Ils parlent de ffaires-a, on les croit pas
Hablan de negocios, no les creemos
T'façon, y a personne quand ça s'arrose
De todos modos, no hay nadie cuando se riega
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vida de Biggie, vida de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vida de Biggie, vida de 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vida de Biggie, vida de 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par
Así que veo el dinero entrar
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
On parle mal (yeah)
Hablamos mal (sí)
Toujours impliqué dans l'sale, man (oh, oh, oh, oh)
Siempre involucrado en lo sucio, hombre (oh, oh, oh, oh)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Beneficio completo como jugador del Barça (sí)
Toujours un p'tit que-tru sous la parka (oh, oh, oh, oh)
Siempre un pequeño truco bajo la parka (oh, oh, oh, oh)
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
¿Lo entiendes, tío? (Sí señor)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(La vida de Biggie, vida de 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac) (ouh)
(La vida de Biggie, vida de 2Pac) (uh)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Así que veo el dinero entrar)
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Oh, oh, oh, oh) (sí señor)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (sí señor)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (sí señor)
Y a d'la patate, du doré, pas d'zipette (jamais)
Es gibt Kartoffeln, Gold, kein Zipperlein (nie)
J'suis défoncé, j'ai fumé dix pet' (oui)
Ich bin high, ich habe zehn Joints geraucht (ja)
Bien gros comme cul de ta tite-pe (okay)
Groß wie der Hintern deiner Kleinen (okay)
Elle me regarde, je crois qu'j'ai un ticket (la garce)
Sie schaut mich an, ich glaube, ich habe eine Chance (die Schlampe)
T'es bien sûr qu'j'suis toujours impliqué (Sheguey)
Bist du sicher, dass ich immer noch beteiligt bin (Sheguey)
Toutes les salopes veulent toucher ma quéquette (ouh)
Alle Schlampen wollen meinen Schwanz berühren (ouh)
J'suis dans le Urus comme le Nueve (ah)
Ich bin im Urus wie der Nueve (ah)
Toi, j'te connais pas, viens pas aux nouvelles
Du, ich kenne dich nicht, komm nicht mit Neuigkeiten
J'ai que des moussos à bord (à bord)
Ich habe nur Jungs an Bord (an Bord)
Et ces pétasses demandent à boire (à boire)
Und diese Schlampen bitten um ein Getränk (ein Getränk)
Le cul rempli comme mon passeport (le cul)
Der Arsch voll wie mein Pass (der Arsch)
À c'qui paraît, toi t'as des loves?
Anscheinend hast du Liebe?
On veut plus l'entendre, on veut l'voir (mytho)
Wir wollen es nicht mehr hören, wir wollen es sehen (Lügner)
Deux cent litres au cent (au cent)
Zweihundert Liter pro hundert (pro hundert)
À la barre, j'plaiderai innocent
Am Steuer werde ich auf unschuldig plädieren
On a du flouze, on a les contacts
Wir haben Geld, wir haben Kontakte
Plus d'un million, j'ai signé un contrat
Mehr als eine Million, ich habe einen Vertrag unterschrieben
Et j'gère mon business comme un toubab
Und ich führe mein Geschäft wie ein Weißer
Un train d'vie élevé, j'suis à Dubaï
Ein hoher Lebensstandard, ich bin in Dubai
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par (oh, oh, oh, oh)
Also sehe ich das Geld hereinfließen (oh, oh, oh, oh)
On parle mal (yeah)
Wir reden schlecht (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (sale)
Immer in schmutzigen Geschäften verwickelt, Mann (schmutzig)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Voller Gewinn wie ein Spieler von Barça (yeah)
Toujours un p'tit ce-tru sous la parka
Immer ein kleiner Trick unter der Parka
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
Großer, verstehst du das? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Also sehe ich das Geld hereinfließen)
Sheguey (rah-rah)
Sheguey (rah-rah)
On garde pas ceux qu'agissent comme des bâtards (rah)
Wir behalten nicht diejenigen, die sich wie Bastarde verhalten (rah)
Rien n'nous impressionne, même pas ta plata (les billets)
Nichts beeindruckt uns, nicht einmal dein Geld (die Scheine)
À chaque presta, j'dois leur mettre des mbatas
Bei jedem Auftritt muss ich ihnen Schläge geben
Bah ouais, Kingo na bango na kata
Ja, König in ihrem Krieg
On a dû faire nos ses-diè en silence (oui)
Wir mussten unsere Geschäfte im Stillen machen (ja)
Dans la pe-stu ou l'vol en freelance (sale)
Im Studio oder beim freiberuflichen Fliegen (schmutzig)
Toujours chaud pour les bails, j'suis pas frileux (chaud)
Immer bereit für Geschäfte, ich bin nicht kalt (heiß)
Faut faire preuve de finesse pour les finances, gros (ta-ta)
Man muss Finesse für die Finanzen zeigen, großer (ta-ta)
J'ai mon temps imparti pour faire la différence (oui)
Ich habe meine begrenzte Zeit, um einen Unterschied zu machen (ja)
J'ressens pas d'empathie pour eux, pas d'tolérance (jamais)
Ich fühle keine Empathie für sie, keine Toleranz (nie)
Que du liquide dans les poches, c'est ma préférence (oui)
Nur Bargeld in den Taschen, das ist meine Vorliebe (ja)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, la référence (NVR)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, die Referenz (NVR)
J'ai l'nez dans mes affaires, pas dans la poudre (ah-ah)
Ich habe meine Nase in meinen Geschäften, nicht im Pulver (ah-ah)
Mais y a tout c'qu'il t'faut pour t'faire plaisir (ta-ta-ta)
Aber es gibt alles, was du brauchst, um dich glücklich zu machen (ta-ta-ta)
Moi, j'suis né pour vous la faire, pas pour m'la foutre
Ich bin geboren, um es euch zu machen, nicht um es mir zu machen
J'calcule pas tout c'que ces putes désirent
Ich berechne nicht alles, was diese Huren begehren
Ils parlent de la rue, moi j'les vois pas
Sie reden von der Straße, ich sehe sie nicht
À 250 sur la voie d'gauche
Mit 250 auf der linken Spur
Ils parlent de ffaires-a, on les croit pas
Sie reden von Geschäften, wir glauben ihnen nicht
T'façon, y a personne quand ça s'arrose
Wie auch immer, es ist niemand da, wenn es regnet
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par
Also sehe ich das Geld hereinfließen
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
On parle mal (yeah)
Wir reden schlecht (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (oh, oh, oh, oh)
Immer in schmutzigen Geschäften verwickelt, Mann (oh, oh, oh, oh)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Voller Gewinn wie ein Spieler von Barça (yeah)
Toujours un p'tit que-tru sous la parka (oh, oh, oh, oh)
Immer ein kleiner Trick unter der Parka (oh, oh, oh, oh)
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
Großer, verstehst du das? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac) (ouh)
(Das Leben von Biggie, das Leben von 2Pac) (ouh)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Also sehe ich das Geld hereinfließen)
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
Y a d'la patate, du doré, pas d'zipette (jamais)
C'è patate, c'è dorato, non c'è zipette (mai)
J'suis défoncé, j'ai fumé dix pet' (oui)
Sono sballato, ho fumato dieci pet' (sì)
Bien gros comme cul de ta tite-pe (okay)
Grosso come il culo della tua piccola (okay)
Elle me regarde, je crois qu'j'ai un ticket (la garce)
Mi guarda, credo di avere un biglietto (la sgualdrina)
T'es bien sûr qu'j'suis toujours impliqué (Sheguey)
Sei sicuro che sono sempre coinvolto (Sheguey)
Toutes les salopes veulent toucher ma quéquette (ouh)
Tutte le puttane vogliono toccare il mio pisello (uh)
J'suis dans le Urus comme le Nueve (ah)
Sono nell'Urus come il Nueve (ah)
Toi, j'te connais pas, viens pas aux nouvelles
Tu, non ti conosco, non venire a cercare notizie
J'ai que des moussos à bord (à bord)
Ho solo ragazzi a bordo (a bordo)
Et ces pétasses demandent à boire (à boire)
E queste puttane chiedono da bere (da bere)
Le cul rempli comme mon passeport (le cul)
Il culo pieno come il mio passaporto (il culo)
À c'qui paraît, toi t'as des loves?
A quanto pare, tu hai dei soldi?
On veut plus l'entendre, on veut l'voir (mytho)
Non vogliamo più sentirlo, vogliamo vederlo (mito)
Deux cent litres au cent (au cent)
Duecento litri al cento (al cento)
À la barre, j'plaiderai innocent
Alla barra, mi dichiarerò innocente
On a du flouze, on a les contacts
Abbiamo dei soldi, abbiamo i contatti
Plus d'un million, j'ai signé un contrat
Più di un milione, ho firmato un contratto
Et j'gère mon business comme un toubab
E gestisco il mio business come un bianco
Un train d'vie élevé, j'suis à Dubaï
Uno stile di vita alto, sono a Dubai
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vita di Biggie, la vita di 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vita di Biggie, la vita di 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vita di Biggie, la vita di 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par (oh, oh, oh, oh)
Quindi vedo i soldi entrare a tutto spiano (oh, oh, oh, oh)
On parle mal (yeah)
Parliamo male (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (sale)
Sempre coinvolto nel sporco, uomo (sporco)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Pieno di benefici come un giocatore del Barça (yeah)
Toujours un p'tit ce-tru sous la parka
Sempre un piccolo trucco sotto il parka
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
Grosso, capisci? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(La vita di Biggie, la vita di 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(La vita di Biggie, la vita di 2Pac)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Quindi vedo i soldi entrare a tutto spiano)
Sheguey (rah-rah)
Sheguey (rah-rah)
On garde pas ceux qu'agissent comme des bâtards (rah)
Non teniamo quelli che agiscono come bastardi (rah)
Rien n'nous impressionne, même pas ta plata (les billets)
Niente ci impressiona, nemmeno i tuoi soldi (i biglietti)
À chaque presta, j'dois leur mettre des mbatas
Ad ogni prestazione, devo metterli in mbatas
Bah ouais, Kingo na bango na kata
Beh sì, Kingo na bango na kata
On a dû faire nos ses-diè en silence (oui)
Abbiamo dovuto fare i nostri ses-diè in silenzio (sì)
Dans la pe-stu ou l'vol en freelance (sale)
Nello studio o nel volo freelance (sporco)
Toujours chaud pour les bails, j'suis pas frileux (chaud)
Sempre pronto per le cose, non sono freddoloso (caldo)
Faut faire preuve de finesse pour les finances, gros (ta-ta)
Bisogna essere fini per le finanze, grosso (ta-ta)
J'ai mon temps imparti pour faire la différence (oui)
Ho il mio tempo assegnato per fare la differenza (sì)
J'ressens pas d'empathie pour eux, pas d'tolérance (jamais)
Non provo empatia per loro, nessuna tolleranza (mai)
Que du liquide dans les poches, c'est ma préférence (oui)
Solo liquido nelle tasche, è la mia preferenza (sì)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, la référence (NVR)
NVR Zoo, Roubaix, 5.9, il riferimento (NVR)
J'ai l'nez dans mes affaires, pas dans la poudre (ah-ah)
Ho il naso nelle mie cose, non nella polvere (ah-ah)
Mais y a tout c'qu'il t'faut pour t'faire plaisir (ta-ta-ta)
Ma c'è tutto quello che ti serve per farti felice (ta-ta-ta)
Moi, j'suis né pour vous la faire, pas pour m'la foutre
Io, sono nato per farvela, non per fottermela
J'calcule pas tout c'que ces putes désirent
Non calcolo tutto quello che queste puttane desiderano
Ils parlent de la rue, moi j'les vois pas
Parlano della strada, io non li vedo
À 250 sur la voie d'gauche
A 250 sulla corsia di sinistra
Ils parlent de ffaires-a, on les croit pas
Parlano di affari, non ci crediamo
T'façon, y a personne quand ça s'arrose
Comunque, non c'è nessuno quando si annaffia
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vita di Biggie, la vita di 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vita di Biggie, la vita di 2Pac
La vie de Biggie, vie de 2Pac
La vita di Biggie, la vita di 2Pac
Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par
Quindi vedo i soldi entrare a tutto spiano
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
On parle mal (yeah)
Parliamo male (yeah)
Toujours impliqué dans l'sale, man (oh, oh, oh, oh)
Sempre coinvolto nello sporco, uomo (oh, oh, oh, oh)
Plein bénef comme joueur du Barça (yeah)
Pieno di benefici come un giocatore del Barça (yeah)
Toujours un p'tit que-tru sous la parka (oh, oh, oh, oh)
Sempre un piccolo trucco sotto il parka (oh, oh, oh, oh)
Gros, tu captes ça? (Yes sir)
Grosso, capisci? (Yes sir)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac)
(La vita di Biggie, la vita di 2Pac)
(La vie de Biggie, vie de 2Pac) (ouh)
(La vita di Biggie, la vita di 2Pac) (uh)
(Donc j'vois la monnaie rentrer tout-par)
(Quindi vedo i soldi entrare a tutto spiano)
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) Sheguey
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
Sheguey (oh, oh, oh, oh) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)
(Pah-pah-pah) (yes sir)