Go Let It Out

Noel Gallagher

Paroles Traduction

Paint no illusion, try to click with whatcha got
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
Go let it out, go let it in, go let it out

Life is precocious in a most peculiar way
Sister psychosis don't got a lot to say
She go let it out, she go let it in, she go let it out
She go let it out, she go let it in, she go let it out

Is it any wonder why Princes & Kings
Are clowns that caper in their sawdust rings
Ordinary people that are like you and me
We're the keepers of their destiny,
We're the keepers of their destiny

I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
And your comin' with me the right time is always now
To go let it out, to go let it in, and go let it out
To go let it out, to go let it in, and go let it out

Is it any wonder why Princes and Kings
Are clowns that caper in their sawdust rings
Ordinary people that are like you and me
We're the builders of their destiny
We're the builders of their destiny
We're the builders of their destiny
We're the builders of their destiny

So go let it out, go let it in
Go let it out, don't let it in
Go let it out, go let it in
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in

Paint no illusion, try to click with whatcha got
Ne peins aucune illusion, essaie de cliquer avec ce que tu as
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
Goûte chaque potion car si tu t'aimes beaucoup
Go let it out, go let it in, go let it out
Va le laisser sortir, va le laisser entrer, va le laisser sortir
Life is precocious in a most peculiar way
La vie est précieuse d'une manière très particulière
Sister psychosis don't got a lot to say
La sœur psychose n'a pas grand-chose à dire
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Elle va le laisser sortir, elle va le laisser entrer, elle va le laisser sortir
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Elle va le laisser sortir, elle va le laisser entrer, elle va le laisser sortir
Is it any wonder why Princes & Kings
Est-ce étonnant que les princes et les rois
Are clowns that caper in their sawdust rings
Soient des clowns qui gambadent dans leurs arènes de sciure
Ordinary people that are like you and me
Des gens ordinaires qui sont comme toi et moi
We're the keepers of their destiny,
Nous sommes les gardiens de leur destin,
We're the keepers of their destiny
Nous sommes les gardiens de leur destin
I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
Je vais quitter cette ville, je vais conduire hors de la ville
And your comin' with me the right time is always now
Et tu viens avec moi, le bon moment est toujours maintenant
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Pour le laisser sortir, pour le laisser entrer, et le laisser sortir
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Pour le laisser sortir, pour le laisser entrer, et le laisser sortir
Is it any wonder why Princes and Kings
Est-ce étonnant que les princes et les rois
Are clowns that caper in their sawdust rings
Soient des clowns qui gambadent dans leurs arènes de sciure
Ordinary people that are like you and me
Des gens ordinaires qui sont comme toi et moi
We're the builders of their destiny
Nous sommes les bâtisseurs de leur destin
We're the builders of their destiny
Nous sommes les bâtisseurs de leur destin
We're the builders of their destiny
Nous sommes les bâtisseurs de leur destin
We're the builders of their destiny
Nous sommes les bâtisseurs de leur destin
So go let it out, go let it in
Alors va le laisser sortir, va le laisser entrer
Go let it out, don't let it in
Va le laisser sortir, ne le laisse pas entrer
Go let it out, go let it in
Va le laisser sortir, va le laisser entrer
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in
Va le laisser sortir, ne le laisse pas, ne le laisse pas entrer, ne le laisse pas entrer
Paint no illusion, try to click with whatcha got
Não pinte ilusões, tente clicar com o que você tem
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
Prove todas as poções, porque se você gosta muito de si mesmo
Go let it out, go let it in, go let it out
Vá e deixe sair, vá e deixe entrar, vá e deixe sair
Life is precocious in a most peculiar way
A vida é preciosa de uma maneira muito peculiar
Sister psychosis don't got a lot to say
A irmã psicose não tem muito a dizer
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Ela vai e deixa sair, ela vai e deixa entrar, ela vai e deixa sair
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Ela vai e deixa sair, ela vai e deixa entrar, ela vai e deixa sair
Is it any wonder why Princes & Kings
Não é de se admirar por que príncipes e reis
Are clowns that caper in their sawdust rings
São palhaços que brincam em suas arenas de serragem
Ordinary people that are like you and me
Pessoas comuns que são como você e eu
We're the keepers of their destiny,
Somos os guardiões do destino deles,
We're the keepers of their destiny
Somos os guardiões do destino deles
I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
Estou indo, deixando esta cidade, estou indo dirigindo para fora da cidade
And your comin' with me the right time is always now
E você está vindo comigo, a hora certa é sempre agora
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Para ir e deixar sair, para ir e deixar entrar, e ir e deixar sair
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Para ir e deixar sair, para ir e deixar entrar, e ir e deixar sair
Is it any wonder why Princes and Kings
Não é de se admirar por que príncipes e reis
Are clowns that caper in their sawdust rings
São palhaços que brincam em suas arenas de serragem
Ordinary people that are like you and me
Pessoas comuns que são como você e eu
We're the builders of their destiny
Somos os construtores do destino deles
We're the builders of their destiny
Somos os construtores do destino deles
We're the builders of their destiny
Somos os construtores do destino deles
We're the builders of their destiny
Somos os construtores do destino deles
So go let it out, go let it in
Então vá e deixe sair, vá e deixe entrar
Go let it out, don't let it in
Vá e deixe sair, não deixe entrar
Go let it out, go let it in
Vá e deixe sair, vá e deixe entrar
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in
Vá e deixe sair, não deixe entrar, não deixe entrar, não deixe entrar
Paint no illusion, try to click with whatcha got
No pintes ilusiones, intenta conectar con lo que tienes
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
Prueba cada poción porque si te gustas mucho
Go let it out, go let it in, go let it out
Ve a soltarlo, ve a dejarlo entrar, ve a soltarlo
Life is precocious in a most peculiar way
La vida es preciosa de una manera muy peculiar
Sister psychosis don't got a lot to say
La hermana psicosis no tiene mucho que decir
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Ella va a soltarlo, ella va a dejarlo entrar, ella va a soltarlo
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Ella va a soltarlo, ella va a dejarlo entrar, ella va a soltarlo
Is it any wonder why Princes & Kings
¿Es de extrañar por qué los príncipes y reyes
Are clowns that caper in their sawdust rings
Son payasos que hacen piruetas en sus pistas de aserrín
Ordinary people that are like you and me
Gente común que es como tú y yo
We're the keepers of their destiny,
Somos los guardianes de su destino,
We're the keepers of their destiny
Somos los guardianes de su destino
I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
Me voy de esta ciudad, voy a conducir fuera de la ciudad
And your comin' with me the right time is always now
Y tú vienes conmigo, el momento adecuado siempre es ahora
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Para soltarlo, para dejarlo entrar, y soltarlo
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Para soltarlo, para dejarlo entrar, y soltarlo
Is it any wonder why Princes and Kings
¿Es de extrañar por qué los príncipes y reyes
Are clowns that caper in their sawdust rings
Son payasos que hacen piruetas en sus pistas de aserrín
Ordinary people that are like you and me
Gente común que es como tú y yo
We're the builders of their destiny
Somos los constructores de su destino
We're the builders of their destiny
Somos los constructores de su destino
We're the builders of their destiny
Somos los constructores de su destino
We're the builders of their destiny
Somos los constructores de su destino
So go let it out, go let it in
Así que ve a soltarlo, ve a dejarlo entrar
Go let it out, don't let it in
Ve a soltarlo, no lo dejes entrar
Go let it out, go let it in
Ve a soltarlo, ve a dejarlo entrar
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in
Ve a soltarlo, no lo dejes entrar, no lo dejes entrar, no lo dejes entrar
Paint no illusion, try to click with whatcha got
Male keine Illusionen, versuche mit dem zu klicken, was du hast
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
Koste jeden Trank, denn wenn du dich selbst sehr magst
Go let it out, go let it in, go let it out
Lass es raus, lass es rein, lass es raus
Life is precocious in a most peculiar way
Das Leben ist auf eine sehr eigenartige Weise kostbar
Sister psychosis don't got a lot to say
Schwester Psychose hat nicht viel zu sagen
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Sie lässt es raus, sie lässt es rein, sie lässt es raus
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Sie lässt es raus, sie lässt es rein, sie lässt es raus
Is it any wonder why Princes & Kings
Ist es ein Wunder, warum Prinzen und Könige
Are clowns that caper in their sawdust rings
Sind Clowns, die in ihren Sägemehlringen herumtollen
Ordinary people that are like you and me
Gewöhnliche Menschen, die wie du und ich sind
We're the keepers of their destiny,
Wir sind die Hüter ihres Schicksals,
We're the keepers of their destiny
Wir sind die Hüter ihres Schicksals
I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
Ich werde diese Stadt verlassen, ich werde aus der Stadt fahren
And your comin' with me the right time is always now
Und du kommst mit mir, die richtige Zeit ist immer jetzt
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Um es rauszulassen, um es reinzulassen, und es rauszulassen
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Um es rauszulassen, um es reinzulassen, und es rauszulassen
Is it any wonder why Princes and Kings
Ist es ein Wunder, warum Prinzen und Könige
Are clowns that caper in their sawdust rings
Sind Clowns, die in ihren Sägemehlringen herumtollen
Ordinary people that are like you and me
Gewöhnliche Menschen, die wie du und ich sind
We're the builders of their destiny
Wir sind die Erbauer ihres Schicksals
We're the builders of their destiny
Wir sind die Erbauer ihres Schicksals
We're the builders of their destiny
Wir sind die Erbauer ihres Schicksals
We're the builders of their destiny
Wir sind die Erbauer ihres Schicksals
So go let it out, go let it in
Also lass es raus, lass es rein
Go let it out, don't let it in
Lass es raus, lass es nicht rein
Go let it out, go let it in
Lass es raus, lass es rein
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in
Lass es raus, lass es nicht rein, lass es nicht rein, lass es nicht rein
Paint no illusion, try to click with whatcha got
Non dipingere illusioni, cerca di fare clic con ciò che hai
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
Assaggia ogni pozione perché se ti piaci molto
Go let it out, go let it in, go let it out
Vai a liberarlo, vai a lasciarlo entrare, vai a liberarlo
Life is precocious in a most peculiar way
La vita è preziosa in un modo molto particolare
Sister psychosis don't got a lot to say
La sorella psicosi non ha molto da dire
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Lei va a liberarlo, lei va a lasciarlo entrare, lei va a liberarlo
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Lei va a liberarlo, lei va a lasciarlo entrare, lei va a liberarlo
Is it any wonder why Princes & Kings
Chissà perché i principi e i re
Are clowns that caper in their sawdust rings
Sono pagliacci che saltellano nei loro anelli di segatura
Ordinary people that are like you and me
Persone comuni che sono come te e me
We're the keepers of their destiny,
Siamo i custodi del loro destino,
We're the keepers of their destiny
Siamo i custodi del loro destino
I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
Sto per lasciare questa città, sto per guidare fuori città
And your comin' with me the right time is always now
E tu vieni con me, il momento giusto è sempre adesso
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Per andare a liberarlo, per andare a lasciarlo entrare, e andare a liberarlo
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Per andare a liberarlo, per andare a lasciarlo entrare, e andare a liberarlo
Is it any wonder why Princes and Kings
Chissà perché i principi e i re
Are clowns that caper in their sawdust rings
Sono pagliacci che saltellano nei loro anelli di segatura
Ordinary people that are like you and me
Persone comuni che sono come te e me
We're the builders of their destiny
Siamo i costruttori del loro destino
We're the builders of their destiny
Siamo i costruttori del loro destino
We're the builders of their destiny
Siamo i costruttori del loro destino
We're the builders of their destiny
Siamo i costruttori del loro destino
So go let it out, go let it in
Quindi vai a liberarlo, vai a lasciarlo entrare
Go let it out, don't let it in
Vai a liberarlo, non lasciarlo entrare
Go let it out, go let it in
Vai a liberarlo, vai a lasciarlo entrare
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in
Vai a liberarlo, non lasciarlo, non lasciarlo entrare, non lasciarlo entrare
Paint no illusion, try to click with whatcha got
Jangan lukis ilusi, coba klik dengan apa yang kamu punya
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
Cicipi setiap ramuan karena jika kamu suka dirimu sendiri banyak
Go let it out, go let it in, go let it out
Pergi dan keluarkan, pergi dan masukkan, pergi dan keluarkan
Life is precocious in a most peculiar way
Hidup itu berharga dengan cara yang sangat aneh
Sister psychosis don't got a lot to say
Saudara perempuan psikosis tidak punya banyak hal untuk dikatakan
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Dia pergi dan keluarkan, dia pergi dan masukkan, dia pergi dan keluarkan
She go let it out, she go let it in, she go let it out
Dia pergi dan keluarkan, dia pergi dan masukkan, dia pergi dan keluarkan
Is it any wonder why Princes & Kings
Apakah ada yang heran mengapa Pangeran & Raja
Are clowns that caper in their sawdust rings
Adalah badut yang bermain-main di lingkaran serbuk gergaji mereka
Ordinary people that are like you and me
Orang biasa yang seperti kamu dan saya
We're the keepers of their destiny,
Kami adalah penjaga takdir mereka,
We're the keepers of their destiny
Kami adalah penjaga takdir mereka
I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
Aku akan pergi meninggalkan kota ini, aku akan mengemudi keluar kota
And your comin' with me the right time is always now
Dan kamu akan ikut denganku, waktu yang tepat selalu sekarang
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Untuk pergi dan keluarkan, untuk pergi dan masukkan, dan pergi dan keluarkan
To go let it out, to go let it in, and go let it out
Untuk pergi dan keluarkan, untuk pergi dan masukkan, dan pergi dan keluarkan
Is it any wonder why Princes and Kings
Apakah ada yang heran mengapa Pangeran dan Raja
Are clowns that caper in their sawdust rings
Adalah badut yang bermain-main di lingkaran serbuk gergaji mereka
Ordinary people that are like you and me
Orang biasa yang seperti kamu dan saya
We're the builders of their destiny
Kami adalah pembangun takdir mereka
We're the builders of their destiny
Kami adalah pembangun takdir mereka
We're the builders of their destiny
Kami adalah pembangun takdir mereka
We're the builders of their destiny
Kami adalah pembangun takdir mereka
So go let it out, go let it in
Jadi pergi dan keluarkan, pergi dan masukkan
Go let it out, don't let it in
Pergi dan keluarkan, jangan biarkan masuk
Go let it out, go let it in
Pergi dan keluarkan, pergi dan masukkan
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in
Pergi dan keluarkan, jangan biarkan masuk, jangan biarkan masuk, jangan biarkan masuk
Paint no illusion, try to click with whatcha got
อย่าวาดภาพหลอกลวง พยายามคลิกด้วยสิ่งที่คุณมี
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
ลองทุกสูตรยา เพราะถ้าคุณชอบตัวเองมาก
Go let it out, go let it in, go let it out
ไปปล่อยมันออกมา ไปปล่อยมันเข้ามา ไปปล่อยมันออกมา
Life is precocious in a most peculiar way
ชีวิตนั้นมีความล้ำค่าในทางที่แปลกประหลาด
Sister psychosis don't got a lot to say
น้องสาวผู้ที่เป็นจิตโรคไม่มีอะไรมากที่จะพูด
She go let it out, she go let it in, she go let it out
เธอไปปล่อยมันออกมา เธอไปปล่อยมันเข้ามา เธอไปปล่อยมันออกมา
She go let it out, she go let it in, she go let it out
เธอไปปล่อยมันออกมา เธอไปปล่อยมันเข้ามา เธอไปปล่อยมันออกมา
Is it any wonder why Princes & Kings
มันมีอะไรที่น่าสงสัยหรือไม่ ว่าทำไมเจ้าชายและกษัตริย์
Are clowns that caper in their sawdust rings
จะเป็นตัวตลกที่เต้นรำในวงแหวนที่เต็มไปด้วยฝุ่น
Ordinary people that are like you and me
คนธรรมดาที่เหมือนคุณและฉัน
We're the keepers of their destiny,
เราคือผู้รักษาชะตากรรมของพวกเขา
We're the keepers of their destiny
เราคือผู้รักษาชะตากรรมของพวกเขา
I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
ฉันกำลังจะออกจากเมืองนี้ ฉันกำลังจะขับรถออกจากเมือง
And your comin' with me the right time is always now
และคุณกำลังจะมากับฉัน ช่วงเวลาที่ดีที่สุดคือตอนนี้เสมอ
To go let it out, to go let it in, and go let it out
ไปปล่อยมันออกมา ไปปล่อยมันเข้ามา และไปปล่อยมันออกมา
To go let it out, to go let it in, and go let it out
ไปปล่อยมันออกมา ไปปล่อยมันเข้ามา และไปปล่อยมันออกมา
Is it any wonder why Princes and Kings
มันมีอะไรที่น่าสงสัยหรือไม่ ว่าทำไมเจ้าชายและกษัตริย์
Are clowns that caper in their sawdust rings
จะเป็นตัวตลกที่เต้นรำในวงแหวนที่เต็มไปด้วยฝุ่น
Ordinary people that are like you and me
คนธรรมดาที่เหมือนคุณและฉัน
We're the builders of their destiny
เราคือผู้สร้างชะตากรรมของพวกเขา
We're the builders of their destiny
เราคือผู้สร้างชะตากรรมของพวกเขา
We're the builders of their destiny
เราคือผู้สร้างชะตากรรมของพวกเขา
We're the builders of their destiny
เราคือผู้สร้างชะตากรรมของพวกเขา
So go let it out, go let it in
ดังนั้นไปปล่อยมันออกมา ไปปล่อยมันเข้ามา
Go let it out, don't let it in
ไปปล่อยมันออกมา อย่าปล่อยมันเข้ามา
Go let it out, go let it in
ไปปล่อยมันออกมา ไปปล่อยมันเข้ามา
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in
ไปปล่อยมันออกมา อย่าปล่อยมัน เอามันเข้ามา อย่าปล่อยมันเข้ามา
Paint no illusion, try to click with whatcha got
不要画幻象,尽力与你所拥有的产生共鸣
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
尝试每一种药剂,因为如果你非常喜欢自己
Go let it out, go let it in, go let it out
就去释放它,去接纳它,去释放它
Life is precocious in a most peculiar way
生活以最奇特的方式珍贵
Sister psychosis don't got a lot to say
精神病的姐姐没有太多话要说
She go let it out, she go let it in, she go let it out
她会去释放它,她会去接纳它,她会去释放它
She go let it out, she go let it in, she go let it out
她会去释放它,她会去接纳它,她会去释放它
Is it any wonder why Princes & Kings
难道不奇怪吗,为什么王子和国王
Are clowns that caper in their sawdust rings
都是在他们的锯末环中嬉戏的小丑
Ordinary people that are like you and me
像你我这样的普通人
We're the keepers of their destiny,
我们是他们命运的守护者,
We're the keepers of their destiny
我们是他们命运的守护者
I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
我要离开这个城市,我要驾车离开这个城镇
And your comin' with me the right time is always now
你和我一起,现在总是最好的时机
To go let it out, to go let it in, and go let it out
去释放它,去接纳它,然后去释放它
To go let it out, to go let it in, and go let it out
去释放它,去接纳它,然后去释放它
Is it any wonder why Princes and Kings
难道不奇怪吗,为什么王子和国王
Are clowns that caper in their sawdust rings
都是在他们的锯末环中嬉戏的小丑
Ordinary people that are like you and me
像你我这样的普通人
We're the builders of their destiny
我们是他们命运的建造者
We're the builders of their destiny
我们是他们命运的建造者
We're the builders of their destiny
我们是他们命运的建造者
We're the builders of their destiny
我们是他们命运的建造者
So go let it out, go let it in
所以去释放它,去接纳它
Go let it out, don't let it in
去释放它,不要让它进来
Go let it out, go let it in
去释放它,去接纳它
Go let it out, don't let it, don't let it in, don't let it in
去释放它,不要让它,不要让它进来,不要让它进来

Curiosités sur la chanson Go Let It Out de Oasis

Sur quels albums la chanson “Go Let It Out” a-t-elle été lancée par Oasis?
Oasis a lancé la chanson sur les albums “Standing on the Shoulder of Giants” en 2000, “Go Let It Out - Single” en 2000, “Familiar to Millions” en 2001, “Stop the Clocks” en 2006, “Time Flies...1994-2009” en 2010, et “Time Flies... 1994–2009” en 2010.
Qui a composé la chanson “Go Let It Out” de Oasis?
La chanson “Go Let It Out” de Oasis a été composée par Noel Gallagher.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Oasis

Autres artistes de Rock'n'roll