Olympe

Vladimir Boudnikoff, Guy Zire

Paroles Traduction

Eh
Yeah
Yeah, yeah, yeah

Blabla, j'vous ai rodave
On se reverra, verra
Et j'aurais ma Audemars misérable
Et on vous ratera pas
Donc passe le mot aux autres
J'en ai plus rien à foutre
On finira tous plus bas qu'terre, p'tit bâtard
Je lève mon verre à la vôtre
J'en ai plus rien à foutre, p'tit bâtard

Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Elle me dit qu'c'est trop tard
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble

Que la mif', j'côtoie que la mif'
J'ai pas mille amis, fais ça qu'pour la mif'
J'côtoie Mélanie qui aime ma mélanine
Soucis plus grands qu'toi, ils veulent ma mise à mort
J'fais ça salement, accessoires Balmain
Elle fait ça sans les mains dans l'bolide allemand
Facile, j'ai ça dans l'sang
Je fuis l'insomnie
Facile, j'ai ça dans l'sang

Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Elle me dit qu'c'est trop tard
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble

Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Elle me dit qu'c'est trop tard
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble

Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Elle me dit qu'c'est trop tard
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble

Eh
Eh
Yeah
Sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Blabla, j'vous ai rodave
Blabla, eu te rodeei
On se reverra, verra
Nos veremos, veremos
Et j'aurais ma Audemars misérable
E eu terei meu miserável Audemars
Et on vous ratera pas
E não vamos perder você
Donc passe le mot aux autres
Então passe a palavra para os outros
J'en ai plus rien à foutre
Eu não me importo mais
On finira tous plus bas qu'terre, p'tit bâtard
Todos nós acabaremos mais baixos que a terra, seu bastardo
Je lève mon verre à la vôtre
Eu levanto meu copo para o seu
J'en ai plus rien à foutre, p'tit bâtard
Eu não me importo mais, seu bastardo
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Eu os vejo vindo de todos os lados, lá, eu irei
Elle me dit qu'c'est trop tard
Ela me diz que é tarde demais
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Por que, eu iria? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, quando é que o tempo nos reunirá?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Minha resina me diz que isso vai acabar mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Eu medito melhor quando estou sob khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Eu ando com OG que se parece conosco
Que la mif', j'côtoie que la mif'
Só a família, eu só ando com a família
J'ai pas mille amis, fais ça qu'pour la mif'
Eu não tenho mil amigos, faço isso só pela família
J'côtoie Mélanie qui aime ma mélanine
Eu ando com Mélanie que gosta da minha melanina
Soucis plus grands qu'toi, ils veulent ma mise à mort
Problemas maiores que você, eles querem minha morte
J'fais ça salement, accessoires Balmain
Eu faço isso sujamente, acessórios Balmain
Elle fait ça sans les mains dans l'bolide allemand
Ela faz isso sem as mãos no carro alemão
Facile, j'ai ça dans l'sang
Fácil, eu tenho isso no sangue
Je fuis l'insomnie
Eu fujo da insônia
Facile, j'ai ça dans l'sang
Fácil, eu tenho isso no sangue
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Eu os vejo vindo de todos os lados, lá, eu irei
Elle me dit qu'c'est trop tard
Ela me diz que é tarde demais
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Por que, eu iria? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, quando é que o tempo nos reunirá?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Minha resina me diz que isso vai acabar mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Eu medito melhor quando estou sob khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Eu ando com OG que se parece conosco
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Eu os vejo vindo de todos os lados, lá, eu irei
Elle me dit qu'c'est trop tard
Ela me diz que é tarde demais
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Por que, eu iria? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, quando é que o tempo nos reunirá?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Minha resina me diz que isso vai acabar mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Eu medito melhor quando estou sob khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Eu ando com OG que se parece conosco
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Eu os vejo vindo de todos os lados, lá, eu irei
Elle me dit qu'c'est trop tard
Ela me diz que é tarde demais
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Por que, eu iria? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, quando é que o tempo nos reunirá?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Minha resina me diz que isso vai acabar mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Eu medito melhor quando estou sob khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Eu ando com OG que se parece conosco
Eh
Eh
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Blabla, j'vous ai rodave
Blabla, I've warned you
On se reverra, verra
We'll see each other again, will see
Et j'aurais ma Audemars misérable
And I'll have my miserable Audemars
Et on vous ratera pas
And we won't miss you
Donc passe le mot aux autres
So pass the word to the others
J'en ai plus rien à foutre
I don't give a damn anymore
On finira tous plus bas qu'terre, p'tit bâtard
We'll all end up lower than the earth, little bastard
Je lève mon verre à la vôtre
I raise my glass to yours
J'en ai plus rien à foutre, p'tit bâtard
I don't give a damn anymore, little bastard
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
I see them coming from all sides, over there, I'll go
Elle me dit qu'c'est trop tard
She tells me it's too late
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Why, would I go? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, when will time bring us together?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
My resin tells me it will end badly
Je médite mieux quand je suis sous khapta
I meditate better when I'm under khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
I hang out with OG who looks like us
Que la mif', j'côtoie que la mif'
Only the fam', I only hang out with the fam'
J'ai pas mille amis, fais ça qu'pour la mif'
I don't have a thousand friends, I do this only for the fam'
J'côtoie Mélanie qui aime ma mélanine
I hang out with Melanie who loves my melanin
Soucis plus grands qu'toi, ils veulent ma mise à mort
Worries bigger than you, they want my death
J'fais ça salement, accessoires Balmain
I do this dirtily, Balmain accessories
Elle fait ça sans les mains dans l'bolide allemand
She does it hands-free in the German car
Facile, j'ai ça dans l'sang
Easy, I have it in my blood
Je fuis l'insomnie
I flee insomnia
Facile, j'ai ça dans l'sang
Easy, I have it in my blood
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
I see them coming from all sides, over there, I'll go
Elle me dit qu'c'est trop tard
She tells me it's too late
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Why, would I go? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, when will time bring us together?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
My resin tells me it will end badly
Je médite mieux quand je suis sous khapta
I meditate better when I'm under khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
I hang out with OG who looks like us
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
I see them coming from all sides, over there, I'll go
Elle me dit qu'c'est trop tard
She tells me it's too late
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Why, would I go? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, when will time bring us together?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
My resin tells me it will end badly
Je médite mieux quand je suis sous khapta
I meditate better when I'm under khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
I hang out with OG who looks like us
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
I see them coming from all sides, over there, I'll go
Elle me dit qu'c'est trop tard
She tells me it's too late
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Why, would I go? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, when will time bring us together?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
My resin tells me it will end badly
Je médite mieux quand je suis sous khapta
I meditate better when I'm under khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
I hang out with OG who looks like us
Eh
Eh
Yeah
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Blabla, j'vous ai rodave
Blabla, te he golpeado
On se reverra, verra
Nos volveremos a ver, veremos
Et j'aurais ma Audemars misérable
Y tendré mi miserable Audemars
Et on vous ratera pas
Y no te fallaremos
Donc passe le mot aux autres
Así que pasa la palabra a los demás
J'en ai plus rien à foutre
Ya no me importa nada
On finira tous plus bas qu'terre, p'tit bâtard
Todos terminaremos más bajos que la tierra, pequeño bastardo
Je lève mon verre à la vôtre
Levanto mi copa a la tuya
J'en ai plus rien à foutre, p'tit bâtard
Ya no me importa nada, pequeño bastardo
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Los veo venir de todas partes, allí iré
Elle me dit qu'c'est trop tard
Ella me dice que es demasiado tarde
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
¿Por qué, yo, iría? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, ¿cuándo nos reunirá el tiempo?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Mi resina me dice que esto terminará mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Medito mejor cuando estoy bajo khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Ando con OG que se parece a nosotros
Que la mif', j'côtoie que la mif'
Solo la familia, solo trato con la familia
J'ai pas mille amis, fais ça qu'pour la mif'
No tengo mil amigos, hago esto solo por la familia
J'côtoie Mélanie qui aime ma mélanine
Trato con Melanie que ama mi melanina
Soucis plus grands qu'toi, ils veulent ma mise à mort
Problemas más grandes que tú, quieren mi muerte
J'fais ça salement, accessoires Balmain
Lo hago sucio, accesorios Balmain
Elle fait ça sans les mains dans l'bolide allemand
Ella lo hace sin manos en el bólido alemán
Facile, j'ai ça dans l'sang
Fácil, lo llevo en la sangre
Je fuis l'insomnie
Huyo del insomnio
Facile, j'ai ça dans l'sang
Fácil, lo llevo en la sangre
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Los veo venir de todas partes, allí iré
Elle me dit qu'c'est trop tard
Ella me dice que es demasiado tarde
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
¿Por qué, yo, iría? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, ¿cuándo nos reunirá el tiempo?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Mi resina me dice que esto terminará mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Medito mejor cuando estoy bajo khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Ando con OG que se parece a nosotros
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Los veo venir de todas partes, allí iré
Elle me dit qu'c'est trop tard
Ella me dice que es demasiado tarde
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
¿Por qué, yo, iría? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, ¿cuándo nos reunirá el tiempo?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Mi resina me dice que esto terminará mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Medito mejor cuando estoy bajo khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Ando con OG que se parece a nosotros
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Los veo venir de todas partes, allí iré
Elle me dit qu'c'est trop tard
Ella me dice que es demasiado tarde
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
¿Por qué, yo, iría? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, ¿cuándo nos reunirá el tiempo?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Mi resina me dice que esto terminará mal
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Medito mejor cuando estoy bajo khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Ando con OG que se parece a nosotros
Eh
Äh
Yeah
Ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Blabla, j'vous ai rodave
Blabla, ich habe euch abgehauen
On se reverra, verra
Wir werden uns wiedersehen, sehen
Et j'aurais ma Audemars misérable
Und ich werde meine elende Audemars haben
Et on vous ratera pas
Und wir werden euch nicht verpassen
Donc passe le mot aux autres
Also sag es den anderen
J'en ai plus rien à foutre
Mir ist es egal
On finira tous plus bas qu'terre, p'tit bâtard
Wir werden alle tiefer als die Erde enden, kleiner Bastard
Je lève mon verre à la vôtre
Ich erhebe mein Glas auf euch
J'en ai plus rien à foutre, p'tit bâtard
Mir ist es egal, kleiner Bastard
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Ich sehe sie von überall her kommen, dort werde ich hingehen
Elle me dit qu'c'est trop tard
Sie sagt mir, es ist zu spät
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Warum sollte ich gehen? Äh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, wann wird die Zeit uns zusammenbringen?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Mein Harz sagt mir, dass es schlecht enden wird
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Ich meditiere besser, wenn ich unter Khapta bin
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Ich hänge mit OG ab, der uns ähnelt
Que la mif', j'côtoie que la mif'
Nur die Familie, ich verkehre nur mit der Familie
J'ai pas mille amis, fais ça qu'pour la mif'
Ich habe nicht tausend Freunde, ich mache das nur für die Familie
J'côtoie Mélanie qui aime ma mélanine
Ich verkehre mit Melanie, die meine Melanin liebt
Soucis plus grands qu'toi, ils veulent ma mise à mort
Sorgen größer als du, sie wollen meinen Tod
J'fais ça salement, accessoires Balmain
Ich mache das schmutzig, Accessoires von Balmain
Elle fait ça sans les mains dans l'bolide allemand
Sie macht es ohne Hände im deutschen Flitzer
Facile, j'ai ça dans l'sang
Einfach, ich habe es im Blut
Je fuis l'insomnie
Ich fliehe vor Schlaflosigkeit
Facile, j'ai ça dans l'sang
Einfach, ich habe es im Blut
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Ich sehe sie von überall her kommen, dort werde ich hingehen
Elle me dit qu'c'est trop tard
Sie sagt mir, es ist zu spät
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Warum sollte ich gehen? Äh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, wann wird die Zeit uns zusammenbringen?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Mein Harz sagt mir, dass es schlecht enden wird
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Ich meditiere besser, wenn ich unter Khapta bin
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Ich hänge mit OG ab, der uns ähnelt
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Ich sehe sie von überall her kommen, dort werde ich hingehen
Elle me dit qu'c'est trop tard
Sie sagt mir, es ist zu spät
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Warum sollte ich gehen? Äh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, wann wird die Zeit uns zusammenbringen?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Mein Harz sagt mir, dass es schlecht enden wird
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Ich meditiere besser, wenn ich unter Khapta bin
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Ich hänge mit OG ab, der uns ähnelt
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Ich sehe sie von überall her kommen, dort werde ich hingehen
Elle me dit qu'c'est trop tard
Sie sagt mir, es ist zu spät
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Warum sollte ich gehen? Äh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, wann wird die Zeit uns zusammenbringen?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
Mein Harz sagt mir, dass es schlecht enden wird
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Ich meditiere besser, wenn ich unter Khapta bin
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Ich hänge mit OG ab, der uns ähnelt
Eh
Eh
Yeah
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Blabla, j'vous ai rodave
Blabla, vi ho preso in giro
On se reverra, verra
Ci rivedremo, vedremo
Et j'aurais ma Audemars misérable
E avrò il mio miserabile Audemars
Et on vous ratera pas
E non vi mancheremo
Donc passe le mot aux autres
Quindi passa la parola agli altri
J'en ai plus rien à foutre
Non me ne frega più niente
On finira tous plus bas qu'terre, p'tit bâtard
Finiremo tutti più in basso della terra, piccolo bastardo
Je lève mon verre à la vôtre
Alzo il mio bicchiere al vostro
J'en ai plus rien à foutre, p'tit bâtard
Non me ne frega più niente, piccolo bastardo
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Li vedo arrivare da ogni parte, là, andrò
Elle me dit qu'c'est trop tard
Lei mi dice che è troppo tardi
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Perché, io, andrei? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, quando il tempo ci riunirà?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
La mia resina mi dice che finirà male
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Medito meglio quando sono sotto khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Sto con OG che ci assomiglia
Que la mif', j'côtoie que la mif'
Solo la famiglia, frequento solo la famiglia
J'ai pas mille amis, fais ça qu'pour la mif'
Non ho mille amici, lo faccio solo per la famiglia
J'côtoie Mélanie qui aime ma mélanine
Frequento Melanie che ama la mia melanina
Soucis plus grands qu'toi, ils veulent ma mise à mort
Problemi più grandi di te, vogliono la mia morte
J'fais ça salement, accessoires Balmain
Lo faccio sporco, accessori Balmain
Elle fait ça sans les mains dans l'bolide allemand
Lei lo fa senza mani nella macchina tedesca
Facile, j'ai ça dans l'sang
Facile, l'ho nel sangue
Je fuis l'insomnie
Fuggo dall'insonnia
Facile, j'ai ça dans l'sang
Facile, l'ho nel sangue
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Li vedo arrivare da ogni parte, là, andrò
Elle me dit qu'c'est trop tard
Lei mi dice che è troppo tardi
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Perché, io, andrei? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, quando il tempo ci riunirà?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
La mia resina mi dice che finirà male
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Medito meglio quando sono sotto khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Sto con OG che ci assomiglia
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Li vedo arrivare da ogni parte, là, andrò
Elle me dit qu'c'est trop tard
Lei mi dice che è troppo tardi
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Perché, io, andrei? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, quando il tempo ci riunirà?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
La mia resina mi dice che finirà male
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Medito meglio quando sono sotto khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Sto con OG che ci assomiglia
Je les vois venir de toute part, là-bas, j'irai
Li vedo arrivare da ogni parte, là, andrò
Elle me dit qu'c'est trop tard
Lei mi dice che è troppo tardi
Pourquoi, moi, j'irais? Eh
Perché, io, andrei? Eh
Ah, c'est quand qu'le temps nous rassemble?
Ah, quando il tempo ci riunirà?
Ma résine me dit qu'ça finira mal
La mia resina mi dice che finirà male
Je médite mieux quand je suis sous khapta
Medito meglio quando sono sotto khapta
Je traîne avec OG qui nous ressemble
Sto con OG che ci assomiglia

Curiosités sur la chanson Olympe de OBOY

Quand la chanson “Olympe” a-t-elle été lancée par OBOY?
La chanson Olympe a été lancée en 2019, sur l’album “Omega”.
Qui a composé la chanson “Olympe” de OBOY?
La chanson “Olympe” de OBOY a été composée par Vladimir Boudnikoff, Guy Zire.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] OBOY

Autres artistes de Trap