Out on the third planet closest to the sun
There's a special celebration
And it sounds quite fun
A jolly old fellow brings toys to everyone
On a holiday they call Christmas
Now I'm not gonna lie
It makes no sense to me
But here's what Earthlings told me
About this Christmas mystery
(One, two, three four)
Santa is a furry freak
With epic super powers
He flies to every human home
In under fourteen hours
He's a master burglar
A pro at picking locks
If you don't leave milk and cookies out
He will put dung in your socks
If you act nicely through the night
And don't jump on your bed
Santa comes with sugar plums
And hurls them at your head
But if you're on his naughty list
He shoots missiles at your toes
He might just roast your chestnuts
With his powerful flamethrower
Rein, rein, rein, rein, rein
Deer, deer, deer, deer, deer
I don't know what Christmas is
But Christmastime is here
He's compelled his creepy elves
To do his every wish
One sought to be a dentist
Now he's sleeping with the fish
Mrs. Claus, she works the pole
Plans her man's demise
Soon the elves will all rise up
And stab out Santa's eyes
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
I don't know what Christmas is
But Christmastime is here
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
I don't know what Christmas is
But Christmastime is here
What the heck's a turtle dove
And who lit up that deer?
I don't know what Christmas is
But Christmastime is here
I don't know what Christmas is
But Christmastime is here
Or maybe it's there
Or it's somewhere
I don't know, I don't know
Out on the third planet closest to the sun
Sur la troisième planète la plus proche du soleil
There's a special celebration
Il y a une célébration spéciale
And it sounds quite fun
Et ça a l'air assez amusant
A jolly old fellow brings toys to everyone
Un joyeux vieux bonhomme apporte des jouets à tout le monde
On a holiday they call Christmas
Pour une fête qu'ils appellent Noël
Now I'm not gonna lie
Maintenant, je ne vais pas mentir
It makes no sense to me
Ça n'a aucun sens pour moi
But here's what Earthlings told me
Mais voici ce que les Terriens m'ont dit
About this Christmas mystery
À propos de ce mystère de Noël
(One, two, three four)
(Un, deux, trois, quatre)
Santa is a furry freak
Le Père Noël est un monstre poilu
With epic super powers
Avec des super pouvoirs épiques
He flies to every human home
Il vole vers chaque maison humaine
In under fourteen hours
En moins de quatorze heures
He's a master burglar
Il est un maître cambrioleur
A pro at picking locks
Un pro pour crocheter les serrures
If you don't leave milk and cookies out
Si vous ne laissez pas de lait et de biscuits dehors
He will put dung in your socks
Il mettra du crottin dans vos chaussettes
If you act nicely through the night
Si vous vous comportez bien pendant la nuit
And don't jump on your bed
Et ne sautez pas sur votre lit
Santa comes with sugar plums
Le Père Noël vient avec des prunes de sucre
And hurls them at your head
Et les lance à votre tête
But if you're on his naughty list
Mais si vous êtes sur sa liste des méchants
He shoots missiles at your toes
Il tire des missiles sur vos orteils
He might just roast your chestnuts
Il pourrait bien rôtir vos marrons
With his powerful flamethrower
Avec son lance-flammes puissant
Rein, rein, rein, rein, rein
Rein, rein, rein, rein, rein
Deer, deer, deer, deer, deer
Cerf, cerf, cerf, cerf, cerf
I don't know what Christmas is
Je ne sais pas ce qu'est Noël
But Christmastime is here
Mais c'est le temps de Noël
He's compelled his creepy elves
Il a contraint ses lutins effrayants
To do his every wish
À exécuter tous ses souhaits
One sought to be a dentist
L'un voulait être dentiste
Now he's sleeping with the fish
Maintenant, il dort avec les poissons
Mrs. Claus, she works the pole
Mme Claus, elle travaille à la barre
Plans her man's demise
Planifie la mort de son homme
Soon the elves will all rise up
Bientôt, les lutins se soulèveront tous
And stab out Santa's eyes
Et creveront les yeux du Père Noël
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Les Terriens sont si étranges
I don't know what Christmas is
Je ne sais pas ce qu'est Noël
But Christmastime is here
Mais c'est le temps de Noël
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Les Terriens sont si étranges
I don't know what Christmas is
Je ne sais pas ce qu'est Noël
But Christmastime is here
Mais c'est le temps de Noël
What the heck's a turtle dove
Qu'est-ce qu'une tourterelle
And who lit up that deer?
Et qui a allumé ce cerf?
I don't know what Christmas is
Je ne sais pas ce qu'est Noël
But Christmastime is here
Mais c'est le temps de Noël
I don't know what Christmas is
Je ne sais pas ce qu'est Noël
But Christmastime is here
Mais c'est le temps de Noël
Or maybe it's there
Ou peut-être que c'est là
Or it's somewhere
Ou c'est quelque part
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
Out on the third planet closest to the sun
No terceiro planeta mais próximo do sol
There's a special celebration
Há uma celebração especial
And it sounds quite fun
E parece bastante divertida
A jolly old fellow brings toys to everyone
Um velhinho alegre traz brinquedos para todos
On a holiday they call Christmas
Num feriado que chamam de Natal
Now I'm not gonna lie
Agora, não vou mentir
It makes no sense to me
Não faz sentido para mim
But here's what Earthlings told me
Mas aqui está o que os terráqueos me disseram
About this Christmas mystery
Sobre este mistério de Natal
(One, two, three four)
(Um, dois, três, quatro)
Santa is a furry freak
Papai Noel é um estranho peludo
With epic super powers
Com superpoderes épicos
He flies to every human home
Ele voa para cada casa humana
In under fourteen hours
Em menos de quatorze horas
He's a master burglar
Ele é um mestre ladrão
A pro at picking locks
Um profissional em arrombar fechaduras
If you don't leave milk and cookies out
Se você não deixar leite e biscoitos
He will put dung in your socks
Ele vai colocar estrume nas suas meias
If you act nicely through the night
Se você se comportar bem durante a noite
And don't jump on your bed
E não pular na sua cama
Santa comes with sugar plums
Papai Noel vem com ameixas açucaradas
And hurls them at your head
E as atira na sua cabeça
But if you're on his naughty list
Mas se você está na lista de mal comportados dele
He shoots missiles at your toes
Ele atira mísseis nos seus pés
He might just roast your chestnuts
Ele pode até torrar suas castanhas
With his powerful flamethrower
Com seu poderoso lança-chamas
Rein, rein, rein, rein, rein
Rena, rena, rena, rena, rena
Deer, deer, deer, deer, deer
Cervo, cervo, cervo, cervo, cervo
I don't know what Christmas is
Eu não sei o que é Natal
But Christmastime is here
Mas o tempo de Natal está aqui
He's compelled his creepy elves
Ele obrigou seus elfos assustadores
To do his every wish
A fazerem todos os seus desejos
One sought to be a dentist
Um quis ser dentista
Now he's sleeping with the fish
Agora ele está dormindo com os peixes
Mrs. Claus, she works the pole
Sra. Claus, ela trabalha no poste
Plans her man's demise
Planeja a morte do seu homem
Soon the elves will all rise up
Logo os elfos vão se levantar
And stab out Santa's eyes
E arrancar os olhos do Papai Noel
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Os terráqueos são tão estranhos
I don't know what Christmas is
Eu não sei o que é Natal
But Christmastime is here
Mas o tempo de Natal está aqui
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Os terráqueos são tão estranhos
I don't know what Christmas is
Eu não sei o que é Natal
But Christmastime is here
Mas o tempo de Natal está aqui
What the heck's a turtle dove
Que diabos é uma rola
And who lit up that deer?
E quem acendeu aquele cervo?
I don't know what Christmas is
Eu não sei o que é Natal
But Christmastime is here
Mas o tempo de Natal está aqui
I don't know what Christmas is
Eu não sei o que é Natal
But Christmastime is here
Mas o tempo de Natal está aqui
Or maybe it's there
Ou talvez esteja lá
Or it's somewhere
Ou esteja em algum lugar
I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei
Out on the third planet closest to the sun
En el tercer planeta más cercano al sol
There's a special celebration
Hay una celebración especial
And it sounds quite fun
Y suena bastante divertida
A jolly old fellow brings toys to everyone
Un alegre viejo trae juguetes a todos
On a holiday they call Christmas
En unas vacaciones que llaman Navidad
Now I'm not gonna lie
Ahora no voy a mentir
It makes no sense to me
No tiene sentido para mí
But here's what Earthlings told me
Pero esto es lo que los terrícolas me dijeron
About this Christmas mystery
Sobre este misterio de Navidad
(One, two, three four)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Santa is a furry freak
Santa es un bicho peludo
With epic super powers
Con superpoderes épicos
He flies to every human home
Vuela a cada hogar humano
In under fourteen hours
En menos de catorce horas
He's a master burglar
Es un maestro ladrón
A pro at picking locks
Un profesional abriendo cerraduras
If you don't leave milk and cookies out
Si no dejas leche y galletas
He will put dung in your socks
Pondrá excremento en tus calcetines
If you act nicely through the night
Si te comportas bien durante la noche
And don't jump on your bed
Y no saltas en tu cama
Santa comes with sugar plums
Santa viene con ciruelas pasas
And hurls them at your head
Y las lanza a tu cabeza
But if you're on his naughty list
Pero si estás en su lista de los malos
He shoots missiles at your toes
Dispara misiles a tus dedos de los pies
He might just roast your chestnuts
Podría asar tus castañas
With his powerful flamethrower
Con su potente lanzallamas
Rein, rein, rein, rein, rein
Reno, reno, reno, reno, reno
Deer, deer, deer, deer, deer
Ciervo, ciervo, ciervo, ciervo, ciervo
I don't know what Christmas is
No sé qué es la Navidad
But Christmastime is here
Pero la Navidad está aquí
He's compelled his creepy elves
Ha obligado a sus espeluznantes elfos
To do his every wish
A hacer su cada deseo
One sought to be a dentist
Uno quiso ser dentista
Now he's sleeping with the fish
Ahora está durmiendo con los peces
Mrs. Claus, she works the pole
La señora Claus, ella trabaja en el poste
Plans her man's demise
Planea la muerte de su hombre
Soon the elves will all rise up
Pronto los elfos se levantarán
And stab out Santa's eyes
Y sacarán los ojos de Santa
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Los terrícolas son tan raros
I don't know what Christmas is
No sé qué es la Navidad
But Christmastime is here
Pero la Navidad está aquí
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Los terrícolas son tan raros
I don't know what Christmas is
No sé qué es la Navidad
But Christmastime is here
Pero la Navidad está aquí
What the heck's a turtle dove
¿Qué diablos es una tórtola
And who lit up that deer?
Y quién encendió ese ciervo?
I don't know what Christmas is
No sé qué es la Navidad
But Christmastime is here
Pero la Navidad está aquí
I don't know what Christmas is
No sé qué es la Navidad
But Christmastime is here
Pero la Navidad está aquí
Or maybe it's there
O tal vez está allí
Or it's somewhere
O está en algún lugar
I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé
Out on the third planet closest to the sun
Draußen auf dem dritten Planeten, am nächsten zur Sonne
There's a special celebration
Gibt es eine besondere Feier
And it sounds quite fun
Und sie klingt ziemlich lustig
A jolly old fellow brings toys to everyone
Ein fröhlicher alter Kerl bringt Spielzeug für alle
On a holiday they call Christmas
An einem Feiertag, den sie Weihnachten nennen
Now I'm not gonna lie
Jetzt werde ich nicht lügen
It makes no sense to me
Es ergibt für mich keinen Sinn
But here's what Earthlings told me
Aber hier ist, was die Erdlinge mir erzählt haben
About this Christmas mystery
Über dieses Weihnachtsmysterium
(One, two, three four)
(Eins, zwei, drei, vier)
Santa is a furry freak
Santa ist ein pelziger Freak
With epic super powers
Mit epischen Superkräften
He flies to every human home
Er fliegt zu jedem menschlichen Zuhause
In under fourteen hours
In weniger als vierzehn Stunden
He's a master burglar
Er ist ein Meisterdieb
A pro at picking locks
Ein Profi im Schlösserknacken
If you don't leave milk and cookies out
Wenn du keine Milch und Kekse rausstellst
He will put dung in your socks
Wird er Dung in deine Socken stecken
If you act nicely through the night
Wenn du dich nachts brav verhältst
And don't jump on your bed
Und nicht auf deinem Bett herumspringst
Santa comes with sugar plums
Kommt Santa mit Zuckerplums
And hurls them at your head
Und wirft sie dir an den Kopf
But if you're on his naughty list
Aber wenn du auf seiner bösen Liste stehst
He shoots missiles at your toes
Schießt er Raketen auf deine Zehen
He might just roast your chestnuts
Er könnte deine Kastanien rösten
With his powerful flamethrower
Mit seinem mächtigen Flammenwerfer
Rein, rein, rein, rein, rein
Rein, rein, rein, rein, rein
Deer, deer, deer, deer, deer
Hirsch, Hirsch, Hirsch, Hirsch, Hirsch
I don't know what Christmas is
Ich weiß nicht, was Weihnachten ist
But Christmastime is here
Aber Weihnachtszeit ist hier
He's compelled his creepy elves
Er hat seine gruseligen Elfen gezwungen
To do his every wish
Seinen jeden Wunsch zu erfüllen
One sought to be a dentist
Einer wollte Zahnarzt werden
Now he's sleeping with the fish
Jetzt schläft er mit den Fischen
Mrs. Claus, she works the pole
Mrs. Claus, sie arbeitet an der Stange
Plans her man's demise
Plant den Untergang ihres Mannes
Soon the elves will all rise up
Bald werden alle Elfen aufstehen
And stab out Santa's eyes
Und Santa die Augen ausstechen
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Erdlinge sind so seltsam
I don't know what Christmas is
Ich weiß nicht, was Weihnachten ist
But Christmastime is here
Aber Weihnachtszeit ist hier
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Erdlinge sind so seltsam
I don't know what Christmas is
Ich weiß nicht, was Weihnachten ist
But Christmastime is here
Aber Weihnachtszeit ist hier
What the heck's a turtle dove
Was zum Teufel ist eine Turteltaube
And who lit up that deer?
Und wer hat dieses Reh angezündet?
I don't know what Christmas is
Ich weiß nicht, was Weihnachten ist
But Christmastime is here
Aber Weihnachtszeit ist hier
I don't know what Christmas is
Ich weiß nicht, was Weihnachten ist
But Christmastime is here
Aber Weihnachtszeit ist hier
Or maybe it's there
Oder vielleicht ist es dort
Or it's somewhere
Oder es ist irgendwo
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Out on the third planet closest to the sun
Sul terzo pianeta più vicino al sole
There's a special celebration
C'è una celebrazione speciale
And it sounds quite fun
E sembra piuttosto divertente
A jolly old fellow brings toys to everyone
Un allegro vecchietto porta giocattoli a tutti
On a holiday they call Christmas
In una festa che chiamano Natale
Now I'm not gonna lie
Ora non mentirò
It makes no sense to me
Non ha senso per me
But here's what Earthlings told me
Ma ecco cosa mi hanno detto gli abitanti della Terra
About this Christmas mystery
Su questo mistero del Natale
(One, two, three four)
(Uno, due, tre, quattro)
Santa is a furry freak
Babbo Natale è un mostro peloso
With epic super powers
Con super poteri epici
He flies to every human home
Vola in ogni casa umana
In under fourteen hours
In meno di quattordici ore
He's a master burglar
È un maestro ladro
A pro at picking locks
Un professionista nello scassinare serrature
If you don't leave milk and cookies out
Se non lasci latte e biscotti fuori
He will put dung in your socks
Metterà sterco nelle tue calze
If you act nicely through the night
Se ti comporti bene durante la notte
And don't jump on your bed
E non salti sul tuo letto
Santa comes with sugar plums
Babbo Natale arriva con prugne zuccherate
And hurls them at your head
E le lancia sulla tua testa
But if you're on his naughty list
Ma se sei sulla sua lista dei cattivi
He shoots missiles at your toes
Spara missili ai tuoi piedi
He might just roast your chestnuts
Potrebbe proprio arrostire le tue castagne
With his powerful flamethrower
Con il suo potente lanciafiamme
Rein, rein, rein, rein, rein
Renna, renna, renna, renna, renna
Deer, deer, deer, deer, deer
Cervo, cervo, cervo, cervo, cervo
I don't know what Christmas is
Non so cosa sia il Natale
But Christmastime is here
Ma il tempo di Natale è qui
He's compelled his creepy elves
Ha costretto i suoi elfi inquietanti
To do his every wish
A esaudire ogni suo desiderio
One sought to be a dentist
Uno voleva essere un dentista
Now he's sleeping with the fish
Ora dorme con i pesci
Mrs. Claus, she works the pole
La signora Claus, lei lavora al palo
Plans her man's demise
Pianifica la morte del suo uomo
Soon the elves will all rise up
Presto gli elfi si solleveranno tutti
And stab out Santa's eyes
E accecheranno Babbo Natale
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Gli abitanti della Terra sono così strani
I don't know what Christmas is
Non so cosa sia il Natale
But Christmastime is here
Ma il tempo di Natale è qui
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Earthlings are so weird
Gli abitanti della Terra sono così strani
I don't know what Christmas is
Non so cosa sia il Natale
But Christmastime is here
Ma il tempo di Natale è qui
What the heck's a turtle dove
Che diavolo è una tortora
And who lit up that deer?
E chi ha illuminato quel cervo?
I don't know what Christmas is
Non so cosa sia il Natale
But Christmastime is here
Ma il tempo di Natale è qui
I don't know what Christmas is
Non so cosa sia il Natale
But Christmastime is here
Ma il tempo di Natale è qui
Or maybe it's there
O forse è lì
Or it's somewhere
O è da qualche parte
I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so