Turn me on, turn me off
Then you turn me back on by the weekend
And you won't say the words that I want
But you flirt when you're drinkin'
I see those bubbles pop up
Like you're texting then they disappear
Let's cut through the shit then
Let's get to what we're doing here
Are we just a backseat
Tryna get it while we can?
Are we names in a tattoo
Or just a number on a hand?
Are we last-call kissing
Or will we be reminiscing with each other
For the next forty years?
Are we written in the stars, baby?
Or are we written in the sand?
Yeah, I want you to want me
To take you back home to my mama
Put my name on your lips
Call me yours and forget all this drama (forget it all)
Your makeup is next to my toothbrush
But you never put it away on the shelf
I'm asking you baby
'Cause I'm tired of asking myself (I'm tired of asking myself)
Are we just a backseat
Tryna get it while we can?
Are we names in a tattoo
Or just a number on a hand?
Are we last-call kissing
Are we dancing in the kitchen
Baby tell me what it is or what it isn't?
Are we written in the stars, baby?
Or are we written in the sand?
Are we just a backseat
Tryna get it while we can?
Are we names in a tattoo
Or just a number I should wash right off my hand? (Wash right off my)
Are we last-call kissing
Or will we be reminiscing with each other
For the next forty years?
Are we written in the stars, baby?
Or are we written in the sand?
Are we written in the stars, baby?
Or are we written in the sand?
Turn me on, turn me off
Allume-moi, éteins-moi
Then you turn me back on by the weekend
Et puis tu me tournes le dos la fin de semaine
And you won't say the words that I want
Et tu ne prononces pas les mots que je veux
But you flirt when you're drinkin'
Mais tu fais la flirt quand tu bois
I see those bubbles pop up
Je vois ces trois points qui clignotent
Like you're texting then they disappear
Comme si tu m'envoyais un message, mais elle disparaissent
Let's cut through the shit then
Donc dépassons tout la merde, d'accord?
Let's get to what we're doing here
Parlons vraiment de ce qu'on fait ici
Are we just a backseat
Sommes-nous juste sur une banquette arrière?
Tryna get it while we can?
Essayant de s'aimer quand on a le temps
Are we names in a tattoo
Sommes-nous juste des noms dans un tatouage
Or just a number on a hand?
Ou bien un numéro de téléphone sur une main?
Are we last-call kissing
Sommes-nous un baiser du dernier service
Or will we be reminiscing with each other
Ou bien souviendrons-nous de tout ça
For the next forty years?
Pendant les 40 prochaines années?
Are we written in the stars, baby?
Sommes-nous gravés dans les étoiles, chérie?
Or are we written in the sand?
Ou bien tout simplement tracés dans le sable?
Yeah, I want you to want me
Ouais, je veux que t'aies envie que je
To take you back home to my mama
Te ramènes chez moi visiter ma mère
Put my name on your lips
Mets mon nom sur tes lèvres
Call me yours and forget all this drama (forget it all)
Dis-moi que je suis à toi et oublions tout ce drame (oublions tout)
Your makeup is next to my toothbrush
Ton maquillage est à côté de ma brosse à dents
But you never put it away on the shelf
Mais tu ne le ranges jamais
I'm asking you baby
Je te demande ça, chérie
'Cause I'm tired of asking myself (I'm tired of asking myself)
Parce que j'en ai marre de me le demander (parce que j'en ai marre de me le demander)
Are we just a backseat
Sommes-nous juste sur une banquette arrière?
Tryna get it while we can?
Essayant de s'aimer quand on a le temps
Are we names in a tattoo
Sommes-nous juste des noms dans un tatouage
Or just a number on a hand?
Ou bien un numéro de téléphone sur une main?
Are we last-call kissing
Sommes-nous un baiser du dernier service
Are we dancing in the kitchen
Ou bien souviendrons-nous de tout ça
Baby tell me what it is or what it isn't?
Pendant les 40 prochaines années?
Are we written in the stars, baby?
Sommes-nous gravés dans les étoiles, chérie?
Or are we written in the sand?
Ou bien tout simplement tracés dans le sable?
Are we just a backseat
Sommes-nous juste sur une banquette arrière?
Tryna get it while we can?
Essayant de s'aimer quand on a le temps
Are we names in a tattoo
Sommes-nous juste des noms dans un tatouage
Or just a number I should wash right off my hand? (Wash right off my)
Ou bien un numéro de téléphone sur une main? (Que je devrais essuyer)
Are we last-call kissing
Sommes-nous un baiser du dernier service
Or will we be reminiscing with each other
Ou bien souviendrons-nous de tout ça
For the next forty years?
Pendant les 40 prochaines années?
Are we written in the stars, baby?
Sommes-nous gravés dans les étoiles, chérie?
Or are we written in the sand?
Ou bien tout simplement tracés dans le sable?
Are we written in the stars, baby?
Sommes-nous gravés dans les étoiles, chérie?
Or are we written in the sand?
Ou bien tout simplement tracés dans le sable?
Turn me on, turn me off
Me excita, me deixa sem tesão
Then you turn me back on by the weekend
Então você me excita de volta até o fim de semana
And you won't say the words that I want
E você não diz as palavras que eu quero
But you flirt when you're drinkin'
Mas você flerta quando está bebendo
I see those bubbles pop up
Eu vejo essas bolhas subindo
Like you're texting then they disappear
Como se você estivesse enviando mensagens de texto daí elas desaparecem
Let's cut through the shit then
Vamos parar de conversa então
Let's get to what we're doing here
Vamos ao que interessa
Are we just a backseat
Somos apenas um banco de trás
Tryna get it while we can?
Tentando alcançar enquanto podemos?
Are we names in a tattoo
Somos nomes em uma tatuagem
Or just a number on a hand?
Ou apenas um número em uma mão?
Are we last-call kissing
Estamos nos beijando pela última vez
Or will we be reminiscing with each other
Ou estaremos relembrando um com o outro
For the next forty years?
Pelos os próximos quarenta anos?
Are we written in the stars, baby?
Bebê, estamos escritos nas estrelas?
Or are we written in the sand?
Ou estamos escritos na areia?
Yeah, I want you to want me
Sim, eu quero que você me queira
To take you back home to my mama
Para te levar de volta para a casa da minha mãe
Put my name on your lips
Coloque meu nome em seus lábios
Call me yours and forget all this drama (forget it all)
Me chame de seu e esqueça todo esse drama (esqueça tudo)
Your makeup is next to my toothbrush
Sua maquiagem está ao lado da minha escova de dentes
But you never put it away on the shelf
Mas você nunca colocou na prateleira
I'm asking you baby
Eu estou te perguntando bebê
'Cause I'm tired of asking myself (I'm tired of asking myself)
Porque estou cansado de me perguntar (estou cansado de me perguntar)
Are we just a backseat
Somos apenas um banco de trás
Tryna get it while we can?
Tentando alcançar enquanto podemos?
Are we names in a tattoo
Somos nomes em uma tatuagem
Or just a number on a hand?
Ou apenas um número em uma mão?
Are we last-call kissing
Estamos nos beijando pela última vez
Are we dancing in the kitchen
Ou estaremos relembrando um com o outro
Baby tell me what it is or what it isn't?
Pelos os próximos quarenta anos?
Are we written in the stars, baby?
Bebê, estamos escritos nas estrelas?
Or are we written in the sand?
Ou estamos escritos na areia?
Are we just a backseat
Somos apenas um banco de trás
Tryna get it while we can?
Tentando alcançar enquanto podemos?
Are we names in a tattoo
Somos nomes em uma tatuagem
Or just a number I should wash right off my hand? (Wash right off my)
Ou apenas um número que eu devo lavar da minha mão?
Are we last-call kissing
Estamos nos beijando pela última vez
Or will we be reminiscing with each other
Ou estaremos relembrando um com o outro
For the next forty years?
Pelos os próximos quarenta anos?
Are we written in the stars, baby?
Bebê, estamos escritos nas estrelas?
Or are we written in the sand?
Ou estamos escritos na areia?
Are we written in the stars, baby?
Bebê, estamos escritos nas estrelas?
Or are we written in the sand?
Ou estamos escritos na areia?
Turn me on, turn me off
Préndeme, apágame
Then you turn me back on by the weekend
Cuando me enciendas de vuelta el fin de semana
And you won't say the words that I want
Y no digas las palabras que quiero
But you flirt when you're drinkin'
Pero andes de coqueta cuando tomas
I see those bubbles pop up
Veo esas burbujas subir
Like you're texting then they disappear
Como si estuvieras texteando y luego desaparecen
Let's cut through the shit then
Cortemos a través de la mierda entonces
Let's get to what we're doing here
Hagamos lo que vinimos a hacer aquí
Are we just a backseat
¿Somos solamente un asiento trasero
Tryna get it while we can?
Intentando obtenerlo mientras podemos?
Are we names in a tattoo
¿Somos nombres en un tatuaje
Or just a number on a hand?
O solamente un número en la mano?
Are we last-call kissing
¿Somos ese besuqueo de última llamada
Or will we be reminiscing with each other
O estaremos recordando juntos
For the next forty years?
Por los próximos cuarenta años?
Are we written in the stars, baby?
¿Estamos escritos en las estrellas, bebé?
Or are we written in the sand?
¿O estamos escritos en la arena?
Yeah, I want you to want me
Sí, quiero que me quieras
To take you back home to my mama
Para llevarte a casa con mi mamá
Put my name on your lips
Pon mi nombre en tus labios
Call me yours and forget all this drama (forget it all)
Llámame tuyo y olvida todo este drama (olvídalo todo)
Your makeup is next to my toothbrush
Tu maquillaje está a un lado de mi cepillo de dientes
But you never put it away on the shelf
Pero nunca lo pones en los estantes
I'm asking you baby
Te pregunto bebé
'Cause I'm tired of asking myself (I'm tired of asking myself)
Porque estoy cansado de preguntarme a mí mismo (estoy cansado de preguntarme a mí mismo)
Are we just a backseat
¿Somos solamente un asiento trasero
Tryna get it while we can?
Intentando obtenerlo mientras podemos?
Are we names in a tattoo
¿Somos nombres en un tatuaje
Or just a number on a hand?
O solamente un número en la mano?
Are we last-call kissing
¿Somos ese besuqueo de última llamada?
Are we dancing in the kitchen
¿Estaremos bailando en la cocina?
Baby tell me what it is or what it isn't?
Bebé, dime lo que es o lo que no es
Are we written in the stars, baby?
¿Estamos escritos en las estrellas, bebé?
Or are we written in the sand?
¿O estamos escritos en la arena?
Are we just a backseat
¿Somos solamente un asiento trasero
Tryna get it while we can?
Intentando obtenerlo mientras podemos?
Are we names in a tattoo
¿Somos nombres en un tatuaje
Or just a number I should wash right off my hand? (Wash right off my)
O solamente un número que debería de borrarme de la mano? (Borrarme de la)
Are we last-call kissing
¿Somos ese besuqueo de última llamada
Or will we be reminiscing with each other
O estaremos recordando juntos
For the next forty years?
Por los próximos cuarenta años?
Are we written in the stars, baby?
¿Estamos escritos en las estrellas, bebé?
Or are we written in the sand?
¿O estamos escritos en la arena?
Are we written in the stars, baby?
¿Estamos escritos en las estrellas, bebé?
Or are we written in the sand?
¿O estamos escritos en la arena?
Turn me on, turn me off
Mach mich an, mach mich aus
Then you turn me back on by the weekend
Dann schaltest du mich am Wochenende wieder ein
And you won't say the words that I want
Und du sagst nicht die Worte, die ich will
But you flirt when you're drinkin'
Aber du flirtest, wenn du trinkst
I see those bubbles pop up
Ich sehe diese Sprechblasen auftauchen
Like you're texting then they disappear
Als würdest du eine SMS schreiben, dann verschwinden sie
Let's cut through the shit then
Dann lassen wir den Scheiß mal beiseite
Let's get to what we're doing here
Lasst uns zu dem kommen, was wir hier tun
Are we just a backseat
Sind wir nur Zuschauer
Tryna get it while we can?
Die versuchen es zu bekommen, solange wir können?
Are we names in a tattoo
Sind wir Namen in einer Tätowierung
Or just a number on a hand?
Oder nur eine Nummer auf einer Hand?
Are we last-call kissing
Küssen wir uns auf den letzten Drücker
Or will we be reminiscing with each other
Oder werden wir in Erinnerungen schwelgen
For the next forty years?
Für die nächsten vierzig Jahre?
Are we written in the stars, baby?
Stehen wir in den Sternen, Baby?
Or are we written in the sand?
Oder sind wir in den Sand gesetzt?
Yeah, I want you to want me
Ja, ich will, dass du mich willst
To take you back home to my mama
Dass ich dich nach Hause zu meiner Mama bringe
Put my name on your lips
Leg meinen Namen auf deine Lippen
Call me yours and forget all this drama (forget it all)
Nenn mich dein und vergiss dieses ganze Drama (vergiss alles)
Your makeup is next to my toothbrush
Dein Make-up liegt neben meiner Zahnbürste
But you never put it away on the shelf
Aber du stellst es nie ins Regal
I'm asking you baby
Ich frage dich, Baby
'Cause I'm tired of asking myself (I'm tired of asking myself)
Weil ich es leid bin, mich zu fragen (ich bin es leid, mich zu fragen)
Are we just a backseat
Sind wir nur Zuschauer
Tryna get it while we can?
Die versuchen es zu bekommen, solange wir können?
Are we names in a tattoo
Sind wir Namen in einer Tätowierung
Or just a number on a hand?
Oder nur eine Nummer auf einer Hand?
Are we last-call kissing
Küssen wir uns auf den letzten Drücker
Are we dancing in the kitchen
Tanzen wir in der Küche
Baby tell me what it is or what it isn't?
Baby, sag mir, was es ist oder was es nicht ist?
Are we written in the stars, baby?
Sind wir in den Sternen geschrieben, Baby?
Or are we written in the sand?
Oder sind wir in den Sand geschrieben?
Are we just a backseat
Sind wir nur Zuschauer
Tryna get it while we can?
Die versuchen es zu bekommen, solange wir können?
Are we names in a tattoo
Sind wir Namen in einer Tätowierung
Or just a number I should wash right off my hand? (Wash right off my)
Oder nur eine Nummer, die ich mir direkt von der Hand waschen sollte? (Direkt von meiner Hand)
Are we last-call kissing
Küssen wir uns auf den letzten Drücker
Or will we be reminiscing with each other
Oder werden wir in Erinnerungen schwelgen
For the next forty years?
Für die nächsten vierzig Jahre?
Are we written in the stars, baby?
Stehen wir in den Sternen, Baby?
Or are we written in the sand?
Oder sind wir in den Sand geschrieben?
Are we written in the stars, baby?
Sind wir in den Sternen geschrieben, Baby?
Or are we written in the sand?
Oder sind wir in den Sand geschrieben?
Turn me on, turn me off
Accendimi, spegnimi
Then you turn me back on by the weekend
Poi mi riaccendi entro il fine settimana
And you won't say the words that I want
E non dirai le parole che voglio
But you flirt when you're drinkin'
Ma flirti quando bevi
I see those bubbles pop up
Vedo scoppiare quelle bolle
Like you're texting then they disappear
Come se stessi scrivendo, poi scompaiono
Let's cut through the shit then
Diamo un taglio alle stronzate
Let's get to what we're doing here
Arriviamo a quello che stiamo facendo qui
Are we just a backseat
Siamo solo un sedile posteriore
Tryna get it while we can?
Cercando di darci dentro finché possiamo?
Are we names in a tattoo
Siamo nomi in un tatuaggio
Or just a number on a hand?
O solo un numero su una mano?
Are we last-call kissing
Ci stiamo baciando per l'ultima volta
Or will we be reminiscing with each other
O ci ricorderemo l'uno dell'altro
For the next forty years?
Per i prossimi quarant'anni?
Are we written in the stars, baby?
Siamo scritti nelle stelle, piccola?
Or are we written in the sand?
O siamo scritti nella sabbia?
Yeah, I want you to want me
Sì, voglio che tu voglia che io
To take you back home to my mama
Ti riporti a casa da mia mamma
Put my name on your lips
Metti il mio nome sulle tue labbra
Call me yours and forget all this drama (forget it all)
Chiamami tuo e dimentica tutto questo dramma (dimentica tutto)
Your makeup is next to my toothbrush
I tuoi trucchi sono vicino al mio spazzolino da denti
But you never put it away on the shelf
Ma non li metti mai sullo scaffale
I'm asking you baby
Te lo sto chiedendo, piccola,
'Cause I'm tired of asking myself (I'm tired of asking myself)
Perché sono stanco di chiedermelo (perché sono stanco di chiedermelo)
Are we just a backseat
Siamo solo un sedile posteriore
Tryna get it while we can?
Cercando di darci dentro finché possiamo?
Are we names in a tattoo
Siamo nomi in un tatuaggio
Or just a number on a hand?
O solo un numero su una mano?
Are we last-call kissing
Ci stiamo baciando per l'ultima volta
Are we dancing in the kitchen
O ci ricorderemo l'uno dell'altro
Baby tell me what it is or what it isn't?
Per i prossimi quarant'anni?
Are we written in the stars, baby?
Siamo scritti nelle stelle, piccola?
Or are we written in the sand?
O siamo scritti nella sabbia?
Are we just a backseat
Siamo solo un sedile posteriore
Tryna get it while we can?
Cercando di darci dentro finché possiamo?
Are we names in a tattoo
Siamo nomi in un tatuaggio
Or just a number I should wash right off my hand? (Wash right off my)
O solo un numero che dovrei cancellare dalla mia mano? (Cancellare dalla mia)
Are we last-call kissing
Ci stiamo baciando per l'ultima volta
Or will we be reminiscing with each other
O ci ricorderemo l'uno dell'altro
For the next forty years?
Per i prossimi quarant'anni?
Are we written in the stars, baby?
Siamo scritti nelle stelle, piccola?
Or are we written in the sand?
O siamo scritti nella sabbia?
Are we written in the stars, baby?
Siamo scritti nelle stelle, piccola?
Or are we written in the sand?
O siamo scritti nella sabbia?
Turn me on, turn me off
俺をその気にさせて 気持ちをそいで
Then you turn me back on by the weekend
週末にはまた俺をその気にさせる
And you won't say the words that I want
君は俺が欲しい言葉をくれない
But you flirt when you're drinkin'
でも酔っぱらうといちゃついてくるんだ
I see those bubbles pop up
泡が弾けるのが見えるんだ
Like you're texting then they disappear
まるで君がメッセージを送ろうとして消えるように
Let's cut through the shit then
意味のないことを言うのはやめて
Let's get to what we're doing here
今俺たちのしていることを話そう
Are we just a backseat
俺たちはただバックシートにいるのかい
Tryna get it while we can?
都合のいい時にだけ一緒にいるような
Are we names in a tattoo
俺たちはタトゥーに刻まれた名前なの?
Or just a number on a hand?
それとも腕に書かれた番号なの?
Are we last-call kissing
俺たちは最後のキスをしてるの?
Or will we be reminiscing with each other
それともお互いの思い出を語り合うの?
For the next forty years?
これから40年以上かけて
Are we written in the stars, baby?
俺たちは星空に書かれた文字? ねえ
Or are we written in the sand?
それとも砂に書かれた文字?
Yeah, I want you to want me
そうさ 俺にお願い事をして欲しいんだ
To take you back home to my mama
俺のママの所に君を連れて行ってと
Put my name on your lips
君の唇に俺の名前を書いて
Call me yours and forget all this drama (forget it all)
俺は君のだと言って そしてこんな面倒なことは全て忘れよう (全て忘れよう)
Your makeup is next to my toothbrush
君の化粧品は俺の歯ブラシの横にある
But you never put it away on the shelf
でも君は棚に片付けないんだ
I'm asking you baby
君に聞いているのさ ねえ
'Cause I'm tired of asking myself (I'm tired of asking myself)
だって俺は自分自身に問いかけるのに疲れたから (自分自身に問いかけるのに疲れたんだ)
Are we just a backseat
俺たちはただバックシートにいるのかい
Tryna get it while we can?
都合のいい時にだけ一緒にいるような
Are we names in a tattoo
俺たちはタトゥーに刻まれた名前なの?
Or just a number on a hand?
それとも腕に書かれた番号なの?
Are we last-call kissing
俺たちは最後のキスをしてるの?
Are we dancing in the kitchen
俺たちは台所で踊るの?
Baby tell me what it is or what it isn't?
ねえ 何がそうで 何がそうじゃないのか言ってよ
Are we written in the stars, baby?
俺たちは星空に書かれた文字? ねえ
Or are we written in the sand?
それとも砂に書かれた文字?
Are we just a backseat
俺たちはただバックシートにいるのかい
Tryna get it while we can?
都合のいい時にだけ一緒にいるような
Are we names in a tattoo
俺たちはタトゥーに刻まれた名前なの?
Or just a number I should wash right off my hand? (Wash right off my)
それともすぐに洗い落とさないといけない腕に書かれた番号なの? (腕から洗い落とす)
Are we last-call kissing
俺たちは最後のキスをしてるの?
Or will we be reminiscing with each other
それともお互いの思い出を語り合うの?
For the next forty years?
これから40年以上かけて
Are we written in the stars, baby?
俺たちは星空に書かれた文字? ねえ
Or are we written in the sand?
それとも砂に書かれた文字?
Are we written in the stars, baby?
俺たちは星空に書かれた文字? ねえ
Or are we written in the sand?
それとも砂に書かれた文字?