Ímã

Flavio Cesar Costa De Castro

Paroles Traduction

Orochi, y'all

Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?

Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)

Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Correndo contra o tempo
Torrando 100k, fazendo oitocentos
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Basta ter fé no impossível
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)

Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?

Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh

Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Dar um futuro de rei pro meu filho
De ouro e Lacoste no berço da Nike
Tu vai me ver passar de Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
O que você vê depois que fechar os olhos?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
O impossível é só um grau de dificuldade

Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?
Sem ninguém ver, o universo traz
O que você quer pra sua vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Somos ímãs, o que te atrai?

Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh

Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração

Orochi, y'all
Orochi, à tous
Sem ninguém ver, o universo traz
Sans que personne ne voie, l'univers apporte
O que você quer pra sua vida
Ce que tu veux pour ta vie
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toute ton histoire, tout autour de toi
Somos ímãs, o que te atrai?
Nous sommes des aimants, qu'est-ce qui t'attire ?
Sem ninguém ver, o universo traz
Sans que personne ne voie, l'univers apporte
O que você quer pra sua vida
Ce que tu veux pour ta vie
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toute ton histoire, tout autour de toi
Somos ímãs, o que te atrai?
Nous sommes des aimants, qu'est-ce qui t'attire ?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Uh, uh-uh (Orochi, à tous)
Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Regarde cette voiture, ces bijoux et ces marques (Marque)
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
Une force bien plus grande m'a donné tout cela
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
Le meilleur travail (Uh), la meilleure femme (Ah)
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Notes et parfums (Ah), je remercie pour tout (Notes)
Correndo contra o tempo
Courir contre le temps
Torrando 100k, fazendo oitocentos
Brûler 100k, en faire huit cents
Dinheiro não compra o caráter de um homem
L'argent n'achète pas le caractère d'un homme
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
Il peut être la paix ou le poison lui-même
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Seul toi es capable de changer tout ce que tu as déjà vu
Basta ter fé no impossível
Il suffit d'avoir foi en l'impossible
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Des rues sans crime, une mer de whisky, une favela chic (Yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brésil sans crise, rues sans crime, noirs et marques, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
Sans que personne ne voie, l'univers apporte
O que você quer pra sua vida
Ce que tu veux pour ta vie
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toute ton histoire, tout autour de toi
Somos ímãs, o que te atrai?
Nous sommes des aimants, qu'est-ce qui t'attire ?
Sem ninguém ver, o universo traz
Sans que personne ne voie, l'univers apporte
O que você quer pra sua vida
Ce que tu veux pour ta vie
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toute ton histoire, tout autour de toi
Somos ímãs, o que te atrai?
Nous sommes des aimants, qu'est-ce qui t'attire ?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Salope, je suis dans le coup, je vole avec ma chatte
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
S'il te plaît, ne confonds pas ma dame avec une vagabonde (Ayy)
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Déesse, talisman, intouchable, unique étoile dans le ciel
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
Si tu as déjà eu cent, pourquoi ne pas avoir un million ?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
Si je pense, donc je suis, je veux le monde dans mes mains (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
Je veux cette Benz, je veux Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Palace, Gucci, Armani, ou High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Donner un avenir de roi à mon fils
De ouro e Lacoste no berço da Nike
En or et Lacoste dans le berceau de Nike
Tu vai me ver passar de Ferrari
Tu vas me voir passer en Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Fumant un paquet, écoutant 2Pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
Au sommet du classement un Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
Quel est ton plus grand rêve ?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
Où veux-tu vivre ? Qui sera avec toi ?
O que você vê depois que fechar os olhos?
Que vois-tu après avoir fermé les yeux ?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
Si ce n'était pas pour faire une erreur, je ne prendrais pas une décision
O impossível é só um grau de dificuldade
L'impossible n'est qu'un degré de difficulté
Sem ninguém ver, o universo traz
Sans que personne ne voie, l'univers apporte
O que você quer pra sua vida
Ce que tu veux pour ta vie
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toute ton histoire, tout autour de toi
Somos ímãs, o que te atrai?
Nous sommes des aimants, qu'est-ce qui t'attire ?
Sem ninguém ver, o universo traz
Sans que personne ne voie, l'univers apporte
O que você quer pra sua vida
Ce que tu veux pour ta vie
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toute ton histoire, tout autour de toi
Somos ímãs, o que te atrai?
Nous sommes des aimants, qu'est-ce qui t'attire ?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração
Nous travaillons tous avec un seul pouvoir, une loi, c'est l'attraction
Orochi, y'all
Orochi, y'all
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Look at this car, these jewels and brands (Brand)
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
Some much greater force gave me all this
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
The best job (Uh), the best woman (Ah)
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Notes and perfumes (Ah), I thank everything (Notes)
Correndo contra o tempo
Running against time
Torrando 100k, fazendo oitocentos
Burning 100k, making eight hundred
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Money doesn't buy a man's character
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
He can be peace or poison himself
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Only you are capable of changing everything you've seen
Basta ter fé no impossível
Just have faith in the impossible
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Streets without crime, a sea of whiskey, chic slum (Yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brazil without crisis, streets without crime, blacks and brands, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Bitch, I'm on the wave, I'm flying with my cat
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
Please don't confuse my lady with a tramp (Ayy)
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Goddess, talisman, untouchable, only star in the sky
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
If you've already had a hundred, why not have a million?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
If I think, therefore I exist, I want the world in my hands (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
I want this Benz, I want Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Palace, Gucci, Armani, or High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Give a king's future to my son
De ouro e Lacoste no berço da Nike
Of gold and Lacoste in the Nike cradle
Tu vai me ver passar de Ferrari
You will see me pass by in a Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Smoking a pack, listening to 2Pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
At the top of the ranking an Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
What is your biggest dream?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
Where do you want to live? Who will be with you?
O que você vê depois que fechar os olhos?
What do you see after you close your eyes?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
If it wasn't to make a mistake I wouldn't make a decision
O impossível é só um grau de dificuldade
The impossible is just a degree of difficulty
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração
We are all working with one power, one law, it's attraction
Orochi, y'all
Orochi, todos ustedes
Sem ninguém ver, o universo traz
Sin que nadie vea, el universo trae
O que você quer pra sua vida
Lo que quieres para tu vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toda tu historia, todo a tu alrededor
Somos ímãs, o que te atrai?
Somos imanes, ¿qué te atrae?
Sem ninguém ver, o universo traz
Sin que nadie vea, el universo trae
O que você quer pra sua vida
Lo que quieres para tu vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toda tu historia, todo a tu alrededor
Somos ímãs, o que te atrai?
Somos imanes, ¿qué te atrae?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Uh, uh-uh (Orochi, todos ustedes)
Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Mira este coche, estas joyas y marcas (Marca)
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
Alguna fuerza mucho mayor me dio todo esto
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
El mejor trabajo (Uh), la mejor mujer (Ah)
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Notas y perfumes (Ah), agradezco todo (Notas)
Correndo contra o tempo
Corriendo contra el tiempo
Torrando 100k, fazendo oitocentos
Gastando 100k, haciendo ochocientos
Dinheiro não compra o caráter de um homem
El dinero no compra el carácter de un hombre
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
Puede ser paz o el propio veneno
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Solo tú eres capaz de cambiar todo lo que has visto
Basta ter fé no impossível
Solo tienes que tener fe en lo imposible
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Calles sin crimen, un mar de whisky, favela chic (Yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brasil sin crisis, calles sin crimen, negros y marcas, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
Sin que nadie vea, el universo trae
O que você quer pra sua vida
Lo que quieres para tu vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toda tu historia, todo a tu alrededor
Somos ímãs, o que te atrai?
Somos imanes, ¿qué te atrae?
Sem ninguém ver, o universo traz
Sin que nadie vea, el universo trae
O que você quer pra sua vida
Lo que quieres para tu vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toda tu historia, todo a tu alrededor
Somos ímãs, o que te atrai?
Somos imanes, ¿qué te atrae?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Perra, estoy en la onda, estoy volando con mi gata
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
Por favor no confundas a mi dama con una vagabunda (Ayy)
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Diosa, talismán, intocable, única estrella en el cielo
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
Si ya has tenido cien, ¿por qué no tener un millón?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
Si pienso, luego existo, quiero el mundo en mis manos (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
Quiero este Benz, quiero Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Palace, Gucci, Armani, o High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Darle un futuro de rey a mi hijo
De ouro e Lacoste no berço da Nike
De oro y Lacoste en la cuna de Nike
Tu vai me ver passar de Ferrari
Me verás pasar en Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Fumando un paquete, escuchando a 2Pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
En la cima del ranking un Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
¿Cuál es tu mayor sueño?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
¿Dónde quieres vivir? ¿Quién estará contigo?
O que você vê depois que fechar os olhos?
¿Qué ves después de cerrar los ojos?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
Si no fuera para cometer un error no tomaría una decisión
O impossível é só um grau de dificuldade
Lo imposible es solo un grado de dificultad
Sem ninguém ver, o universo traz
Sin que nadie vea, el universo trae
O que você quer pra sua vida
Lo que quieres para tu vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toda tu historia, todo a tu alrededor
Somos ímãs, o que te atrai?
Somos imanes, ¿qué te atrae?
Sem ninguém ver, o universo traz
Sin que nadie vea, el universo trae
O que você quer pra sua vida
Lo que quieres para tu vida
Toda sua história, tudo ao seu redor
Toda tu historia, todo a tu alrededor
Somos ímãs, o que te atrai?
Somos imanes, ¿qué te atrae?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração
Todos estamos trabajando con un solo poder, una ley, es la atracción
Orochi, y'all
Orochi, ihr alle
Sem ninguém ver, o universo traz
Ohne dass jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magneten, was zieht dich an?
Sem ninguém ver, o universo traz
Ohne dass jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magneten, was zieht dich an?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Uh, uh-uh (Orochi, ihr alle)
Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Schau dir dieses Auto, diesen Schmuck und diese Marken an (Marke)
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
Eine viel größere Kraft hat mir das alles gegeben
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
Die beste Arbeit (Uh), die beste Frau (Ah)
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Noten und Parfums (Ah), ich danke für alles (Noten)
Correndo contra o tempo
Gegen die Zeit rennend
Torrando 100k, fazendo oitocentos
100k verbrennend, 800 machend
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Geld kann den Charakter eines Mannes nicht kaufen
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
Er kann Frieden oder das eigene Gift sein
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Nur du bist in der Lage, alles zu ändern, was du schon gesehen hast
Basta ter fé no impossível
Du musst nur Glauben an das Unmögliche haben
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Straßen ohne Verbrechen, ein Meer aus Whisky, schicke Favela (Yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brasilien ohne Krise, Straßen ohne Verbrechen, Schwarze und Marken, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
Ohne dass jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magneten, was zieht dich an?
Sem ninguém ver, o universo traz
Ohne dass jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magneten, was zieht dich an?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Bitch, ich bin auf der Welle, ich fliege mit meiner Katze
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
Verwechsle meine Dame bitte nicht mit einer Schlampe (Ayy)
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Göttin, Talisman, unberührbar, einziger Stern am Himmel
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
Wenn du schon hundert hattest, warum nicht eine Million?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
Wenn ich denke, dann existiere ich, ich will die Welt in meinen Händen (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
Ich will diesen Benz, ich will Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Palace, Gucci, Armani, oder High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Ich will meinem Sohn eine königliche Zukunft geben
De ouro e Lacoste no berço da Nike
Mit Gold und Lacoste in der Wiege von Nike
Tu vai me ver passar de Ferrari
Du wirst mich in einem Ferrari vorbeifahren sehen
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Einen Pack rauchend, 2Pac hörend
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
An der Spitze des Rankings ein Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
Was ist dein größter Traum?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
Wo willst du wohnen? Wer wird bei dir sein?
O que você vê depois que fechar os olhos?
Was siehst du, wenn du die Augen schließt?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
Wenn es nicht darum ginge, einen Fehler zu machen, würde ich keine Entscheidung treffen
O impossível é só um grau de dificuldade
Das Unmögliche ist nur ein Grad der Schwierigkeit
Sem ninguém ver, o universo traz
Ohne dass jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magneten, was zieht dich an?
Sem ninguém ver, o universo traz
Ohne dass jemand sieht, bringt das Universum
O que você quer pra sua vida
Was du für dein Leben willst
Toda sua história, tudo ao seu redor
Deine ganze Geschichte, alles um dich herum
Somos ímãs, o que te atrai?
Wir sind Magneten, was zieht dich an?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração
Wir alle arbeiten mit einer einzigen Kraft, einem Gesetz, es ist Anziehung.
Orochi, y'all
Orochi, a tutti voi
Sem ninguém ver, o universo traz
Senza che nessuno veda, l'universo porta
O que você quer pra sua vida
Quello che vuoi per la tua vita
Toda sua história, tudo ao seu redor
Tutta la tua storia, tutto intorno a te
Somos ímãs, o que te atrai?
Siamo magneti, cosa ti attrae?
Sem ninguém ver, o universo traz
Senza che nessuno veda, l'universo porta
O que você quer pra sua vida
Quello che vuoi per la tua vita
Toda sua história, tudo ao seu redor
Tutta la tua storia, tutto intorno a te
Somos ímãs, o que te atrai?
Siamo magneti, cosa ti attrae?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Uh, uh-uh (Orochi, a tutti voi)
Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Guarda questa macchina, questi gioielli e marchi (Marca)
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
Una forza molto più grande mi ha dato tutto questo
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
Il miglior lavoro (Uh), la miglior donna (Ah)
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Note e profumi (Ah), ringrazio per tutto (Note)
Correndo contra o tempo
Correndo contro il tempo
Torrando 100k, fazendo oitocentos
Spendendo 100k, facendo ottocento
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Il denaro non compra il carattere di un uomo
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
Può essere pace o veleno stesso
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Solo tu sei capace di cambiare tutto quello che hai già visto
Basta ter fé no impossível
Basta avere fede nell'impossibile
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Strade senza crimine, un mare di whisky, favela chic (Yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brasile senza crisi, strade senza crimine, neri e marchi, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
Senza che nessuno veda, l'universo porta
O que você quer pra sua vida
Quello che vuoi per la tua vita
Toda sua história, tudo ao seu redor
Tutta la tua storia, tutto intorno a te
Somos ímãs, o que te atrai?
Siamo magneti, cosa ti attrae?
Sem ninguém ver, o universo traz
Senza che nessuno veda, l'universo porta
O que você quer pra sua vida
Quello che vuoi per la tua vita
Toda sua história, tudo ao seu redor
Tutta la tua storia, tutto intorno a te
Somos ímãs, o que te atrai?
Siamo magneti, cosa ti attrae?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Bitch, sono sulla cresta dell'onda, sto volando con la mia ragazza
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
Per favore non confondere la mia dama con una sgualdrina (Ayy)
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Dea, talismano, intoccabile, unica stella nel cielo
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
Se hai già avuto cento, perché non avere un milione?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
Se penso, quindi esisto, voglio il mondo nelle mie mani (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
Voglio questa Benz, voglio Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Palace, Gucci, Armani, o High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Dare un futuro da re a mio figlio
De ouro e Lacoste no berço da Nike
D'oro e Lacoste nella culla della Nike
Tu vai me ver passar de Ferrari
Mi vedrai passare in Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Fumando un pac, ascoltando 2Pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
In cima alla classifica un Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
Qual è il tuo sogno più grande?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
Dove vuoi vivere? Chi sarà con te?
O que você vê depois que fechar os olhos?
Cosa vedi dopo aver chiuso gli occhi?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
Se non fosse per commettere un errore non prenderei una decisione
O impossível é só um grau de dificuldade
L'impossibile è solo un grado di difficoltà
Sem ninguém ver, o universo traz
Senza che nessuno veda, l'universo porta
O que você quer pra sua vida
Quello che vuoi per la tua vita
Toda sua história, tudo ao seu redor
Tutta la tua storia, tutto intorno a te
Somos ímãs, o que te atrai?
Siamo magneti, cosa ti attrae?
Sem ninguém ver, o universo traz
Senza che nessuno veda, l'universo porta
O que você quer pra sua vida
Quello che vuoi per la tua vita
Toda sua história, tudo ao seu redor
Tutta la tua storia, tutto intorno a te
Somos ímãs, o que te atrai?
Siamo magneti, cosa ti attrae?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração
Stiamo tutti lavorando con un solo potere, una legge, è l'attrazione

Curiosités sur la chanson Ímã de Orochi

Quand la chanson “Ímã” a-t-elle été lancée par Orochi?
La chanson Ímã a été lancée en 2021, sur l’album “Lobo”.
Qui a composé la chanson “Ímã” de Orochi?
La chanson “Ímã” de Orochi a été composée par Flavio Cesar Costa De Castro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Orochi

Autres artistes de Trap