Ando Meio Desligado

Sergio Dias Baptista, Arnaldo Baptista, Rita Lee Jones De Carvalho

Paroles Traduction

Ando meio desligado
Eu nem sinto meus pés no chão
Olho, e não vejo nada
Eu só penso se você me quer

Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Aquilo tudo que eu decorei
E depois do beijo que eu já sonhei
Você vai sentir
Mas por favor não me leve a mal
Eu só quero que você me queira
Não me leve a mal

Ando meio desligado
Eu nem sinto
Meus pés no chão
Olho, e não vejo nada
Eu só penso se você me quer

Eu não vejo a hora de lhe dizer
Aquilo tudo que eu decorei
E depois do beijo que eu já sonhei
Você vai sentir
Mas por favor não me leve a mal
Eu só quero que você me queira
Não me leve a mal

Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Aquilo tudo que eu decorei
E depois do beijo que eu já sonhei
Você vai sentir
Mas por favor não me leve a mal
Eu só quero que você me queira
Não me leve a mal

Ando meio desligado
Eu nem sinto
Meus pés no chão
Olho, e não vejo nada
Eu só penso se você me quer

Não leve a mal
Não leve a mal

Ô meu Brasil

Ando meio desligado
Je suis un peu distrait
Eu nem sinto meus pés no chão
Je ne sens même pas mes pieds sur le sol
Olho, e não vejo nada
Je regarde, et je ne vois rien
Eu só penso se você me quer
Je pense seulement si tu me veux
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Je ne vois pas l'heure de te dire
Aquilo tudo que eu decorei
Tout ce que j'ai appris par cœur
E depois do beijo que eu já sonhei
Et après le baiser dont j'ai déjà rêvé
Você vai sentir
Tu vas ressentir
Mas por favor não me leve a mal
Mais s'il te plaît ne m'en veux pas
Eu só quero que você me queira
Je veux seulement que tu me veuilles
Não me leve a mal
Ne m'en veux pas
Ando meio desligado
Je suis un peu distrait
Eu nem sinto
Je ne sens même pas
Meus pés no chão
Mes pieds sur le sol
Olho, e não vejo nada
Je regarde, et je ne vois rien
Eu só penso se você me quer
Je pense seulement si tu me veux
Eu não vejo a hora de lhe dizer
Je ne vois pas l'heure de te dire
Aquilo tudo que eu decorei
Tout ce que j'ai appris par cœur
E depois do beijo que eu já sonhei
Et après le baiser dont j'ai déjà rêvé
Você vai sentir
Tu vas ressentir
Mas por favor não me leve a mal
Mais s'il te plaît ne m'en veux pas
Eu só quero que você me queira
Je veux seulement que tu me veuilles
Não me leve a mal
Ne m'en veux pas
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Je ne vois pas l'heure de te dire
Aquilo tudo que eu decorei
Tout ce que j'ai appris par cœur
E depois do beijo que eu já sonhei
Et après le baiser dont j'ai déjà rêvé
Você vai sentir
Tu vas ressentir
Mas por favor não me leve a mal
Mais s'il te plaît ne m'en veux pas
Eu só quero que você me queira
Je veux seulement que tu me veuilles
Não me leve a mal
Ne m'en veux pas
Ando meio desligado
Je suis un peu distrait
Eu nem sinto
Je ne sens même pas
Meus pés no chão
Mes pieds sur le sol
Olho, e não vejo nada
Je regarde, et je ne vois rien
Eu só penso se você me quer
Je pense seulement si tu me veux
Não leve a mal
Ne m'en veux pas
Não leve a mal
Ne m'en veux pas
Ô meu Brasil
Ô mon Brésil
Ando meio desligado
I'm kind of out of it
Eu nem sinto meus pés no chão
I don't even feel my feet on the ground
Olho, e não vejo nada
I look, and I see nothing
Eu só penso se você me quer
I just wonder if you want me
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
I can't wait to tell you
Aquilo tudo que eu decorei
All that I've memorized
E depois do beijo que eu já sonhei
And after the kiss that I've already dreamed of
Você vai sentir
You will feel
Mas por favor não me leve a mal
But please don't take it the wrong way
Eu só quero que você me queira
I just want you to want me
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Ando meio desligado
I'm kind of out of it
Eu nem sinto
I don't even feel
Meus pés no chão
My feet on the ground
Olho, e não vejo nada
I look, and I see nothing
Eu só penso se você me quer
I just wonder if you want me
Eu não vejo a hora de lhe dizer
I can't wait to tell you
Aquilo tudo que eu decorei
All that I've memorized
E depois do beijo que eu já sonhei
And after the kiss that I've already dreamed of
Você vai sentir
You will feel
Mas por favor não me leve a mal
But please don't take it the wrong way
Eu só quero que você me queira
I just want you to want me
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
I can't wait to tell you
Aquilo tudo que eu decorei
All that I've memorized
E depois do beijo que eu já sonhei
And after the kiss that I've already dreamed of
Você vai sentir
You will feel
Mas por favor não me leve a mal
But please don't take it the wrong way
Eu só quero que você me queira
I just want you to want me
Não me leve a mal
Don't take it the wrong way
Ando meio desligado
I'm kind of out of it
Eu nem sinto
I don't even feel
Meus pés no chão
My feet on the ground
Olho, e não vejo nada
I look, and I see nothing
Eu só penso se você me quer
I just wonder if you want me
Não leve a mal
Don't take it the wrong way
Não leve a mal
Don't take it the wrong way
Ô meu Brasil
Oh my Brazil
Ando meio desligado
Ando medio desconectado
Eu nem sinto meus pés no chão
Ni siquiera siento mis pies en el suelo
Olho, e não vejo nada
Miro, y no veo nada
Eu só penso se você me quer
Solo pienso si me quieres
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
No veo la hora de decirte
Aquilo tudo que eu decorei
Todo eso que he memorizado
E depois do beijo que eu já sonhei
Y después del beso que ya soñé
Você vai sentir
Vas a sentir
Mas por favor não me leve a mal
Pero por favor no me malinterpretes
Eu só quero que você me queira
Solo quiero que me quieras
Não me leve a mal
No me malinterpretes
Ando meio desligado
Ando medio desconectado
Eu nem sinto
Ni siquiera siento
Meus pés no chão
Mis pies en el suelo
Olho, e não vejo nada
Miro, y no veo nada
Eu só penso se você me quer
Solo pienso si me quieres
Eu não vejo a hora de lhe dizer
No veo la hora de decirte
Aquilo tudo que eu decorei
Todo eso que he memorizado
E depois do beijo que eu já sonhei
Y después del beso que ya soñé
Você vai sentir
Vas a sentir
Mas por favor não me leve a mal
Pero por favor no me malinterpretes
Eu só quero que você me queira
Solo quiero que me quieras
Não me leve a mal
No me malinterpretes
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
No veo la hora de decirte
Aquilo tudo que eu decorei
Todo eso que he memorizado
E depois do beijo que eu já sonhei
Y después del beso que ya soñé
Você vai sentir
Vas a sentir
Mas por favor não me leve a mal
Pero por favor no me malinterpretes
Eu só quero que você me queira
Solo quiero que me quieras
Não me leve a mal
No me malinterpretes
Ando meio desligado
Ando medio desconectado
Eu nem sinto
Ni siquiera siento
Meus pés no chão
Mis pies en el suelo
Olho, e não vejo nada
Miro, y no veo nada
Eu só penso se você me quer
Solo pienso si me quieres
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Não leve a mal
No te lo tomes a mal
Ô meu Brasil
Oh mi Brasil
Ando meio desligado
Ich bin etwas abwesend
Eu nem sinto meus pés no chão
Ich spüre nicht einmal meine Füße auf dem Boden
Olho, e não vejo nada
Ich schaue, und ich sehe nichts
Eu só penso se você me quer
Ich denke nur, ob du mich willst
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Ich kann es kaum erwarten, dir zu sagen
Aquilo tudo que eu decorei
Alles, was ich auswendig gelernt habe
E depois do beijo que eu já sonhei
Und nach dem Kuss, den ich schon geträumt habe
Você vai sentir
Wirst du es fühlen
Mas por favor não me leve a mal
Aber bitte nimm es mir nicht übel
Eu só quero que você me queira
Ich möchte nur, dass du mich willst
Não me leve a mal
Nimm es mir nicht übel
Ando meio desligado
Ich bin etwas abwesend
Eu nem sinto
Ich spüre nicht
Meus pés no chão
Meine Füße auf dem Boden
Olho, e não vejo nada
Ich schaue, und ich sehe nichts
Eu só penso se você me quer
Ich denke nur, ob du mich willst
Eu não vejo a hora de lhe dizer
Ich kann es kaum erwarten, dir zu sagen
Aquilo tudo que eu decorei
Alles, was ich auswendig gelernt habe
E depois do beijo que eu já sonhei
Und nach dem Kuss, den ich schon geträumt habe
Você vai sentir
Wirst du es fühlen
Mas por favor não me leve a mal
Aber bitte nimm es mir nicht übel
Eu só quero que você me queira
Ich möchte nur, dass du mich willst
Não me leve a mal
Nimm es mir nicht übel
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Ich kann es kaum erwarten, dir zu sagen
Aquilo tudo que eu decorei
Alles, was ich auswendig gelernt habe
E depois do beijo que eu já sonhei
Und nach dem Kuss, den ich schon geträumt habe
Você vai sentir
Wirst du es fühlen
Mas por favor não me leve a mal
Aber bitte nimm es mir nicht übel
Eu só quero que você me queira
Ich möchte nur, dass du mich willst
Não me leve a mal
Nimm es mir nicht übel
Ando meio desligado
Ich bin etwas abwesend
Eu nem sinto
Ich spüre nicht
Meus pés no chão
Meine Füße auf dem Boden
Olho, e não vejo nada
Ich schaue, und ich sehe nichts
Eu só penso se você me quer
Ich denke nur, ob du mich willst
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Ô meu Brasil
Oh mein Brasilien
Ando meio desligado
Vado un po' distratto
Eu nem sinto meus pés no chão
Non sento nemmeno i miei piedi a terra
Olho, e não vejo nada
Guardo, e non vedo nulla
Eu só penso se você me quer
Penso solo se tu mi vuoi
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Non vedo l'ora di dirtelo
Aquilo tudo que eu decorei
Tutto quello che ho imparato a memoria
E depois do beijo que eu já sonhei
E dopo il bacio che ho già sognato
Você vai sentir
Lo sentirai
Mas por favor não me leve a mal
Ma per favore non prenderla sul personale
Eu só quero que você me queira
Voglio solo che tu mi voglia
Não me leve a mal
Non prenderla sul personale
Ando meio desligado
Vado un po' distratto
Eu nem sinto
Non sento nemmeno
Meus pés no chão
I miei piedi a terra
Olho, e não vejo nada
Guardo, e non vedo nulla
Eu só penso se você me quer
Penso solo se tu mi vuoi
Eu não vejo a hora de lhe dizer
Non vedo l'ora di dirtelo
Aquilo tudo que eu decorei
Tutto quello che ho imparato a memoria
E depois do beijo que eu já sonhei
E dopo il bacio che ho già sognato
Você vai sentir
Lo sentirai
Mas por favor não me leve a mal
Ma per favore non prenderla sul personale
Eu só quero que você me queira
Voglio solo che tu mi voglia
Não me leve a mal
Non prenderla sul personale
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Non vedo l'ora di dirtelo
Aquilo tudo que eu decorei
Tutto quello che ho imparato a memoria
E depois do beijo que eu já sonhei
E dopo il bacio che ho già sognato
Você vai sentir
Lo sentirai
Mas por favor não me leve a mal
Ma per favore non prenderla sul personale
Eu só quero que você me queira
Voglio solo che tu mi voglia
Não me leve a mal
Non prenderla sul personale
Ando meio desligado
Vado un po' distratto
Eu nem sinto
Non sento nemmeno
Meus pés no chão
I miei piedi a terra
Olho, e não vejo nada
Guardo, e non vedo nulla
Eu só penso se você me quer
Penso solo se tu mi vuoi
Não leve a mal
Non prenderla sul personale
Não leve a mal
Non prenderla sul personale
Ô meu Brasil
Oh mio Brasile
Ando meio desligado
Saya sedikit tidak fokus
Eu nem sinto meus pés no chão
Saya bahkan tidak merasakan kaki saya di tanah
Olho, e não vejo nada
Saya melihat, dan tidak melihat apa-apa
Eu só penso se você me quer
Saya hanya berpikir apakah Anda menginginkan saya
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Saya tidak sabar untuk memberi tahu Anda
Aquilo tudo que eu decorei
Semua yang telah saya hafal
E depois do beijo que eu já sonhei
Dan setelah ciuman yang telah saya impikan
Você vai sentir
Anda akan merasakannya
Mas por favor não me leve a mal
Tapi tolong jangan salah paham
Eu só quero que você me queira
Saya hanya ingin Anda menginginkan saya
Não me leve a mal
Jangan salah paham
Ando meio desligado
Saya sedikit tidak fokus
Eu nem sinto
Saya bahkan tidak merasakan
Meus pés no chão
Kaki saya di tanah
Olho, e não vejo nada
Saya melihat, dan tidak melihat apa-apa
Eu só penso se você me quer
Saya hanya berpikir apakah Anda menginginkan saya
Eu não vejo a hora de lhe dizer
Saya tidak sabar untuk memberi tahu Anda
Aquilo tudo que eu decorei
Semua yang telah saya hafal
E depois do beijo que eu já sonhei
Dan setelah ciuman yang telah saya impikan
Você vai sentir
Anda akan merasakannya
Mas por favor não me leve a mal
Tapi tolong jangan salah paham
Eu só quero que você me queira
Saya hanya ingin Anda menginginkan saya
Não me leve a mal
Jangan salah paham
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
Saya tidak sabar untuk memberi tahu Anda
Aquilo tudo que eu decorei
Semua yang telah saya hafal
E depois do beijo que eu já sonhei
Dan setelah ciuman yang telah saya impikan
Você vai sentir
Anda akan merasakannya
Mas por favor não me leve a mal
Tapi tolong jangan salah paham
Eu só quero que você me queira
Saya hanya ingin Anda menginginkan saya
Não me leve a mal
Jangan salah paham
Ando meio desligado
Saya sedikit tidak fokus
Eu nem sinto
Saya bahkan tidak merasakan
Meus pés no chão
Kaki saya di tanah
Olho, e não vejo nada
Saya melihat, dan tidak melihat apa-apa
Eu só penso se você me quer
Saya hanya berpikir apakah Anda menginginkan saya
Não leve a mal
Jangan salah paham
Não leve a mal
Jangan salah paham
Ô meu Brasil
Oh negara saya, Brasil
Ando meio desligado
ฉันรู้สึกเหมือนหลุดออกจากโลก
Eu nem sinto meus pés no chão
ฉันไม่รู้สึกถึงเท้าของตัวเองบนพื้น
Olho, e não vejo nada
ฉันมองแล้วไม่เห็นอะไรเลย
Eu só penso se você me quer
ฉันแค่คิดว่าคุณต้องการฉันหรือไม่
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
ฉันรอไม่ไหวที่จะบอกคุณ
Aquilo tudo que eu decorei
ทุกอย่างที่ฉันจำได้
E depois do beijo que eu já sonhei
และหลังจากจูบที่ฉันฝันถึง
Você vai sentir
คุณจะรู้สึก
Mas por favor não me leve a mal
แต่โปรดอย่าคิดไม่ดีกับฉัน
Eu só quero que você me queira
ฉันแค่อยากให้คุณต้องการฉัน
Não me leve a mal
อย่าคิดไม่ดีกับฉัน
Ando meio desligado
ฉันรู้สึกเหมือนหลุดออกจากโลก
Eu nem sinto
ฉันไม่รู้สึก
Meus pés no chão
เท้าของตัวเองบนพื้น
Olho, e não vejo nada
ฉันมองแล้วไม่เห็นอะไรเลย
Eu só penso se você me quer
ฉันแค่คิดว่าคุณต้องการฉันหรือไม่
Eu não vejo a hora de lhe dizer
ฉันรอไม่ไหวที่จะบอกคุณ
Aquilo tudo que eu decorei
ทุกอย่างที่ฉันจำได้
E depois do beijo que eu já sonhei
และหลังจากจูบที่ฉันฝันถึง
Você vai sentir
คุณจะรู้สึก
Mas por favor não me leve a mal
แต่โปรดอย่าคิดไม่ดีกับฉัน
Eu só quero que você me queira
ฉันแค่อยากให้คุณต้องการฉัน
Não me leve a mal
อย่าคิดไม่ดีกับฉัน
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
ฉันรอไม่ไหวที่จะบอกคุณ
Aquilo tudo que eu decorei
ทุกอย่างที่ฉันจำได้
E depois do beijo que eu já sonhei
และหลังจากจูบที่ฉันฝันถึง
Você vai sentir
คุณจะรู้สึก
Mas por favor não me leve a mal
แต่โปรดอย่าคิดไม่ดีกับฉัน
Eu só quero que você me queira
ฉันแค่อยากให้คุณต้องการฉัน
Não me leve a mal
อย่าคิดไม่ดีกับฉัน
Ando meio desligado
ฉันรู้สึกเหมือนหลุดออกจากโลก
Eu nem sinto
ฉันไม่รู้สึก
Meus pés no chão
เท้าของตัวเองบนพื้น
Olho, e não vejo nada
ฉันมองแล้วไม่เห็นอะไรเลย
Eu só penso se você me quer
ฉันแค่คิดว่าคุณต้องการฉันหรือไม่
Não leve a mal
อย่าคิดไม่ดีกับฉัน
Não leve a mal
อย่าคิดไม่ดีกับฉัน
Ô meu Brasil
โอ้ ประเทศบราซิลของฉัน
Ando meio desligado
我有点心不在焉
Eu nem sinto meus pés no chão
我甚至感觉不到我的脚在地上
Olho, e não vejo nada
我看,但我什么都看不到
Eu só penso se você me quer
我只在想你是否想要我
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
我迫不及待地想告诉你
Aquilo tudo que eu decorei
那些我已经背下来的所有事情
E depois do beijo que eu já sonhei
在我已经梦见的那个吻之后
Você vai sentir
你会感觉到
Mas por favor não me leve a mal
但请不要误会我
Eu só quero que você me queira
我只是希望你想要我
Não me leve a mal
不要误会我
Ando meio desligado
我有点心不在焉
Eu nem sinto
我甚至感觉不到
Meus pés no chão
我的脚在地上
Olho, e não vejo nada
我看,但我什么都看不到
Eu só penso se você me quer
我只在想你是否想要我
Eu não vejo a hora de lhe dizer
我迫不及待地想告诉你
Aquilo tudo que eu decorei
那些我已经背下来的所有事情
E depois do beijo que eu já sonhei
在我已经梦见的那个吻之后
Você vai sentir
你会感觉到
Mas por favor não me leve a mal
但请不要误会我
Eu só quero que você me queira
我只是希望你想要我
Não me leve a mal
不要误会我
Eu nem vejo a hora de lhe dizer
我迫不及待地想告诉你
Aquilo tudo que eu decorei
那些我已经背下来的所有事情
E depois do beijo que eu já sonhei
在我已经梦见的那个吻之后
Você vai sentir
你会感觉到
Mas por favor não me leve a mal
但请不要误会我
Eu só quero que você me queira
我只是希望你想要我
Não me leve a mal
不要误会我
Ando meio desligado
我有点心不在焉
Eu nem sinto
我甚至感觉不到
Meus pés no chão
我的脚在地上
Olho, e não vejo nada
我看,但我什么都看不到
Eu só penso se você me quer
我只在想你是否想要我
Não leve a mal
不要误会
Não leve a mal
不要误会
Ô meu Brasil
哦,我的巴西

Curiosités sur la chanson Ando Meio Desligado de Os Mutantes

Sur quels albums la chanson “Ando Meio Desligado” a-t-elle été lancée par Os Mutantes?
Os Mutantes a lancé la chanson sur les albums “A Divina Comédia ou Ando Meio Desligado” en 1970, “Algo Mais” en 1986, “Everything Is Possible! The Best of Os Mutantes” en 1999, et “Mande Um Abraço Pra Velha” en 2014.
Qui a composé la chanson “Ando Meio Desligado” de Os Mutantes?
La chanson “Ando Meio Desligado” de Os Mutantes a été composée par Sergio Dias Baptista, Arnaldo Baptista, Rita Lee Jones De Carvalho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Os Mutantes

Autres artistes de Psychedelic rock