Otto & die Schlümpfe

Petrus A L Pierre Kartner, Frank Dostal, Otto Waalkes

Paroles Traduction

Sag mal, wo kommt ihr denn her?
Aus Schlumpfhausen bitte sehr
Warum seid ihr Schlümpfe klein?
Halt das Maul, du dummes Schwein

Habt ihr Arbeit oder nicht?
Ja, wir gehen auf den Strich
Ich sing ein Lied auf schöne Weis
Hör bloß auf mit deinem Scheiß

Der Flötenschlumpf fängt an
Und dann alle zusammen: lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalallalalalala

Warum seid ihr so kleine und blaue Zwerg?
Wir arbeiten im Atomkraftwerk
Habt ihr Schlümpfe denn keine Frauen?
Nein, die ha'm wir tot gehauen

Ja, aber, wie vermehrt ihr euch, sagt schnell?
Wir sind homosexuell
Wir wäre es mit einem Tanz?
Otto hat 'nen kleinen

Lalallalllalalalla

Sag mal, wo kommt ihr denn her?
Dites donc, d'où venez-vous ?
Aus Schlumpfhausen bitte sehr
De Schtroumpfville, s'il vous plaît
Warum seid ihr Schlümpfe klein?
Pourquoi êtes-vous des Schtroumpfs si petits ?
Halt das Maul, du dummes Schwein
Ferme-la, espèce de porc stupide
Habt ihr Arbeit oder nicht?
Avez-vous du travail ou pas ?
Ja, wir gehen auf den Strich
Oui, nous faisons le trottoir
Ich sing ein Lied auf schöne Weis
Je chante une chanson de belle manière
Hör bloß auf mit deinem Scheiß
Arrête ton foutu baratin
Der Flötenschlumpf fängt an
Le Schtroumpf flûtiste commence
Und dann alle zusammen: lalallalllalalalla
Et puis tous ensemble : lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalallalalalala
Lalallalllalalallalalalala
Warum seid ihr so kleine und blaue Zwerg?
Pourquoi êtes-vous si petits et bleus, nains ?
Wir arbeiten im Atomkraftwerk
Nous travaillons dans une centrale nucléaire
Habt ihr Schlümpfe denn keine Frauen?
N'avez-vous pas de femmes, Schtroumpfs ?
Nein, die ha'm wir tot gehauen
Non, nous les avons tuées
Ja, aber, wie vermehrt ihr euch, sagt schnell?
Oui, mais comment vous reproduisez-vous, dites vite ?
Wir sind homosexuell
Nous sommes homosexuels
Wir wäre es mit einem Tanz?
Que diriez-vous d'une danse ?
Otto hat 'nen kleinen
Otto a un petit
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Sag mal, wo kommt ihr denn her?
Diga, de onde vocês vêm?
Aus Schlumpfhausen bitte sehr
De Smurfville, por favor
Warum seid ihr Schlümpfe klein?
Por que vocês smurfs são pequenos?
Halt das Maul, du dummes Schwein
Cale a boca, seu porco estúpido
Habt ihr Arbeit oder nicht?
Vocês têm trabalho ou não?
Ja, wir gehen auf den Strich
Sim, nós vamos para a rua
Ich sing ein Lied auf schöne Weis
Eu canto uma canção de maneira bonita
Hör bloß auf mit deinem Scheiß
Pare com essa merda
Der Flötenschlumpf fängt an
O Smurf Flautista começa
Und dann alle zusammen: lalallalllalalalla
E então todos juntos: lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalallalalalala
Lalallalllalalallalalalala
Warum seid ihr so kleine und blaue Zwerg?
Por que vocês são tão pequenos e azuis?
Wir arbeiten im Atomkraftwerk
Nós trabalhamos na usina nuclear
Habt ihr Schlümpfe denn keine Frauen?
Vocês smurfs não têm mulheres?
Nein, die ha'm wir tot gehauen
Não, nós as matamos
Ja, aber, wie vermehrt ihr euch, sagt schnell?
Sim, mas, como vocês se reproduzem, digam rápido?
Wir sind homosexuell
Nós somos homossexuais
Wir wäre es mit einem Tanz?
Que tal uma dança?
Otto hat 'nen kleinen
Otto tem um pequeno
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Sag mal, wo kommt ihr denn her?
Tell me, where are you from?
Aus Schlumpfhausen bitte sehr
From Smurfville, if you please
Warum seid ihr Schlümpfe klein?
Why are you Smurfs small?
Halt das Maul, du dummes Schwein
Shut up, you stupid pig
Habt ihr Arbeit oder nicht?
Do you have work or not?
Ja, wir gehen auf den Strich
Yes, we're on the game
Ich sing ein Lied auf schöne Weis
I sing a song in a beautiful way
Hör bloß auf mit deinem Scheiß
Just stop with your crap
Der Flötenschlumpf fängt an
The flute smurf starts
Und dann alle zusammen: lalallalllalalalla
And then everyone together: lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalallalalalala
Lalallalllalalallalalalala
Warum seid ihr so kleine und blaue Zwerg?
Why are you such small and blue dwarfs?
Wir arbeiten im Atomkraftwerk
We work in the nuclear power plant
Habt ihr Schlümpfe denn keine Frauen?
Don't you Smurfs have any women?
Nein, die ha'm wir tot gehauen
No, we've killed them
Ja, aber, wie vermehrt ihr euch, sagt schnell?
Yes, but how do you reproduce, tell quickly?
Wir sind homosexuell
We are homosexual
Wir wäre es mit einem Tanz?
How about a dance?
Otto hat 'nen kleinen
Otto has a small one
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Sag mal, wo kommt ihr denn her?
Dime, ¿de dónde venís?
Aus Schlumpfhausen bitte sehr
De Pueblo Pitufo, por favor
Warum seid ihr Schlümpfe klein?
¿Por qué sois pitufos pequeños?
Halt das Maul, du dummes Schwein
Cierra el pico, estúpido cerdo
Habt ihr Arbeit oder nicht?
¿Tenéis trabajo o no?
Ja, wir gehen auf den Strich
Sí, vamos a la calle
Ich sing ein Lied auf schöne Weis
Canto una canción de manera hermosa
Hör bloß auf mit deinem Scheiß
Deja de decir tonterías
Der Flötenschlumpf fängt an
El Pitufo Flautista comienza
Und dann alle zusammen: lalallalllalalalla
Y luego todos juntos: lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalallalalalala
Lalallalllalalallalalalala
Warum seid ihr so kleine und blaue Zwerg?
¿Por qué sois tan pequeños y azules?
Wir arbeiten im Atomkraftwerk
Trabajamos en la central nuclear
Habt ihr Schlümpfe denn keine Frauen?
¿No tenéis mujeres pitufos?
Nein, die ha'm wir tot gehauen
No, las hemos matado
Ja, aber, wie vermehrt ihr euch, sagt schnell?
Sí, pero, ¿cómo os reproducís, decíd rápido?
Wir sind homosexuell
Somos homosexuales
Wir wäre es mit einem Tanz?
¿Qué tal un baile?
Otto hat 'nen kleinen
Otto tiene uno pequeño
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Sag mal, wo kommt ihr denn her?
Dimmi, da dove venite?
Aus Schlumpfhausen bitte sehr
Da Puffolandia, per favore
Warum seid ihr Schlümpfe klein?
Perché siete piccoli puffi?
Halt das Maul, du dummes Schwein
Chiudi il becco, stupido maiale
Habt ihr Arbeit oder nicht?
Avete un lavoro o no?
Ja, wir gehen auf den Strich
Sì, andiamo a prostituirsi
Ich sing ein Lied auf schöne Weis
Canto una canzone in modo bello
Hör bloß auf mit deinem Scheiß
Smettila con le tue stronzate
Der Flötenschlumpf fängt an
Il puffo flautista inizia
Und dann alle zusammen: lalallalllalalalla
E poi tutti insieme: lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalallalalalala
Lalallalllalalallalalalala
Warum seid ihr so kleine und blaue Zwerg?
Perché siete così piccoli e blu?
Wir arbeiten im Atomkraftwerk
Lavoriamo in una centrale nucleare
Habt ihr Schlümpfe denn keine Frauen?
Non avete donne puffo?
Nein, die ha'm wir tot gehauen
No, le abbiamo uccise
Ja, aber, wie vermehrt ihr euch, sagt schnell?
Sì, ma come vi riproducete, dite presto?
Wir sind homosexuell
Siamo omosessuali
Wir wäre es mit einem Tanz?
Che ne dite di un ballo?
Otto hat 'nen kleinen
Otto ha un piccolo
Lalallalllalalalla
Lalallalllalalalla

Curiosités sur la chanson Otto & die Schlümpfe de Otto Waalkes

Quand la chanson “Otto & die Schlümpfe” a-t-elle été lancée par Otto Waalkes?
La chanson Otto & die Schlümpfe a été lancée en 1979, sur l’album “Der Ostfriesische Götterbote”.
Qui a composé la chanson “Otto & die Schlümpfe” de Otto Waalkes?
La chanson “Otto & die Schlümpfe” de Otto Waalkes a été composée par Petrus A L Pierre Kartner, Frank Dostal, Otto Waalkes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Otto Waalkes

Autres artistes de Film score