Doktor

Parham Vakili, Paul Wuerdig, Aykut Anhan, Alice Stark, Gilles Knobel

Paroles Traduction

Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein

Herr Doktor, ich glaub', es ist wichtig, dass wir reden (ja)
Irgendwas nagt an meiner Seele und mir platzt der Schädel (ah)
Ich hab' jahrelang gehustelt für ein krasses Leben
Doch an manchen Tagen werd' ich morgens wach und hasse jeden (jeden)
Meine Verlobte sagt mir, mein Verhalten wär' psychotisch
Verkehrte Logik, ich schwör' dir, dass ich nicht gerne so bin
Erwachsen werde, tze, bei mir kam zuerst das Show-Biz
Mittlerweile sind die Depressionen und die Schmerzen chronisch
Cali-Spliffs, nur damit ich schlafen kann um vier
Und durch die Adderalls bleib' ich ein paar Tage fokussiert (ja)
Zwei Xanny-Pillen, damit ich die Fassade nicht riskier' (nie)
Ich hör' sie reden, doch bin gar nicht interessiert
Sitz' bei dir am selben Tisch, aber Parham ist nicht hier
War mittlerweile überall, doch schon seit Jahren nicht bei mir
Ist nix Schönes, wenn sich deine Eltern fragen, ob du stirbst (nein)
Herr Doktor, meine Kleine will ihren Vater nicht verlieren

Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein (ah)

Im Koma
Es ist, wie es ist, von sowas kommt sowas
In der Präsidentensuite seit einem Monat
Entweder Ohnmacht oder Game over
Ich kann nur verlieren, denn ich hab' kein' Controller
Mein Ego ist zu klein, darum sauf' ich wie ein Großer
Viele bunte Pillen und 'ne blaue wegen Koka
Da denkt das dumme Brot, es wär schlauer als der Toaster
Tausend für die Frau und zehntausend für den Ober
Spiele die letzte Geige für irgendeinen Mozart
Spiele gegen Frauen geb' ich auf wie mein Opa
Energie verbraucht, Haare grau wie Oktober
Ich bin krank, hoffentlich ist das nur Corona
Los, holt mir 'n Notarzt
Sagt ihm, ich bin dieses Häufchen Elend auf'm Sofa
Heh, schon wieder zu viel Vida loca
Ohne Liebe ist man nur dem Tod nah, over

Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein

Tunnelblick, ich denk' an meine Kids grade
Sitz' im Backstage, mehr Bitches als bei Misswahlen
Schreib' den Text auf Tequila Azul, fick' Hypnotic
Bin irgendwo im Nirgendwo, wenn ich 'n Gig habe
Danach bin ich einem Hotel und sniff' Nasen
Die schwarze Ballermann neben Whiskyglas ist scharf
Am nächsten Abend komm' ich heim und freu' mich, dass ich dich habe
Nicht nur dich habe, auch die Kids habe
Papa ist und bleibt ein Rolling Stone, nicht wahr? (Nicht wahr?)
Platt von letzter Nacht leg' ich mich schlafen
Gott, beschütze mich vor Satan, bismillah
Ich glaube, ich brauch' nicht nur ein' Arzt, ich brauch' ein' Psychiater

Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein

Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perds-moi, car je ne trouve pas de soutien
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
J'ai cru que je volais, mais je suis juste tombé profondément
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
J'ai besoin d'un docteur, appelle-moi un docteur
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
J'ai besoin d'un docteur, docteur, pour être à nouveau moi-même
Herr Doktor, ich glaub', es ist wichtig, dass wir reden (ja)
Monsieur le docteur, je pense qu'il est important que nous parlions (oui)
Irgendwas nagt an meiner Seele und mir platzt der Schädel (ah)
Quelque chose ronge mon âme et ma tête éclate (ah)
Ich hab' jahrelang gehustelt für ein krasses Leben
J'ai travaillé dur pendant des années pour une vie intense
Doch an manchen Tagen werd' ich morgens wach und hasse jeden (jeden)
Mais certains jours, je me réveille le matin et je déteste tout le monde (tout le monde)
Meine Verlobte sagt mir, mein Verhalten wär' psychotisch
Ma fiancée me dit que mon comportement est psychotique
Verkehrte Logik, ich schwör' dir, dass ich nicht gerne so bin
Logique inversée, je te jure que je n'aime pas être comme ça
Erwachsen werde, tze, bei mir kam zuerst das Show-Biz
Grandir, pff, pour moi, le show-biz est venu en premier
Mittlerweile sind die Depressionen und die Schmerzen chronisch
Maintenant, la dépression et la douleur sont chroniques
Cali-Spliffs, nur damit ich schlafen kann um vier
Des joints de Cali, juste pour que je puisse dormir à quatre heures
Und durch die Adderalls bleib' ich ein paar Tage fokussiert (ja)
Et grâce aux Adderalls, je reste concentré pendant quelques jours (oui)
Zwei Xanny-Pillen, damit ich die Fassade nicht riskier' (nie)
Deux pilules de Xanax, pour ne pas risquer de perdre la face (jamais)
Ich hör' sie reden, doch bin gar nicht interessiert
Je les entends parler, mais je ne suis pas du tout intéressé
Sitz' bei dir am selben Tisch, aber Parham ist nicht hier
Je suis assis à la même table que toi, mais Parham n'est pas là
War mittlerweile überall, doch schon seit Jahren nicht bei mir
J'ai été partout, mais je ne suis pas chez moi depuis des années
Ist nix Schönes, wenn sich deine Eltern fragen, ob du stirbst (nein)
Ce n'est pas agréable quand tes parents se demandent si tu vas mourir (non)
Herr Doktor, meine Kleine will ihren Vater nicht verlieren
Monsieur le docteur, ma petite ne veut pas perdre son père
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perds-moi, car je ne trouve pas de soutien
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
J'ai cru que je volais, mais je suis juste tombé profondément
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
J'ai besoin d'un docteur, appelle-moi un docteur
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein (ah)
J'ai besoin d'un docteur, docteur, pour être à nouveau moi-même (ah)
Im Koma
Dans le coma
Es ist, wie es ist, von sowas kommt sowas
C'est comme ça, de telles choses mènent à de telles choses
In der Präsidentensuite seit einem Monat
Dans la suite présidentielle depuis un mois
Entweder Ohnmacht oder Game over
Soit je m'évanouis, soit c'est game over
Ich kann nur verlieren, denn ich hab' kein' Controller
Je ne peux que perdre, car je n'ai pas de manette
Mein Ego ist zu klein, darum sauf' ich wie ein Großer
Mon ego est trop petit, donc je bois comme un grand
Viele bunte Pillen und 'ne blaue wegen Koka
Beaucoup de pilules colorées et une bleue à cause de la coca
Da denkt das dumme Brot, es wär schlauer als der Toaster
Le pain stupide pense qu'il est plus intelligent que le grille-pain
Tausend für die Frau und zehntausend für den Ober
Mille pour la femme et dix mille pour le serveur
Spiele die letzte Geige für irgendeinen Mozart
Je joue le dernier violon pour un Mozart quelconque
Spiele gegen Frauen geb' ich auf wie mein Opa
Je renonce aux femmes comme mon grand-père
Energie verbraucht, Haare grau wie Oktober
Énergie épuisée, cheveux gris comme en octobre
Ich bin krank, hoffentlich ist das nur Corona
Je suis malade, j'espère que c'est juste le Corona
Los, holt mir 'n Notarzt
Allez, appelez-moi un médecin d'urgence
Sagt ihm, ich bin dieses Häufchen Elend auf'm Sofa
Dites-lui que je suis ce tas de misère sur le canapé
Heh, schon wieder zu viel Vida loca
Heh, encore trop de vida loca
Ohne Liebe ist man nur dem Tod nah, over
Sans amour, on est juste proche de la mort, fini
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perds-moi, car je ne trouve pas de soutien
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
J'ai cru que je volais, mais je suis juste tombé profondément
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
J'ai besoin d'un docteur, appelle-moi un docteur
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
J'ai besoin d'un docteur, docteur, pour être à nouveau moi-même
Tunnelblick, ich denk' an meine Kids grade
Vision tunnel, je pense à mes enfants en ce moment
Sitz' im Backstage, mehr Bitches als bei Misswahlen
Je suis en coulisses, plus de filles que dans un concours de beauté
Schreib' den Text auf Tequila Azul, fick' Hypnotic
J'écris le texte sur Tequila Azul, fuck Hypnotic
Bin irgendwo im Nirgendwo, wenn ich 'n Gig habe
Je suis quelque part dans le néant quand j'ai un concert
Danach bin ich einem Hotel und sniff' Nasen
Après, je suis dans un hôtel et je sniffe des lignes
Die schwarze Ballermann neben Whiskyglas ist scharf
Le pistolet noir à côté du verre de whisky est chargé
Am nächsten Abend komm' ich heim und freu' mich, dass ich dich habe
Le soir suivant, je rentre à la maison et je suis content de t'avoir
Nicht nur dich habe, auch die Kids habe
Pas seulement toi, mais aussi les enfants
Papa ist und bleibt ein Rolling Stone, nicht wahr? (Nicht wahr?)
Papa est et restera un Rolling Stone, n'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?)
Platt von letzter Nacht leg' ich mich schlafen
Épuisé de la nuit dernière, je vais me coucher
Gott, beschütze mich vor Satan, bismillah
Dieu, protège-moi de Satan, bismillah
Ich glaube, ich brauch' nicht nur ein' Arzt, ich brauch' ein' Psychiater
Je pense que j'ai besoin non seulement d'un médecin, mais aussi d'un psychiatre
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perds-moi, car je ne trouve pas de soutien
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
J'ai cru que je volais, mais je suis juste tombé profondément
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
J'ai besoin d'un docteur, appelle-moi un docteur
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
J'ai besoin d'un docteur, docteur, pour être à nouveau moi-même
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perco-me, porque não encontro apoio
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensei que estava voando, mas caí profundamente
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Preciso de um médico, chame um médico para mim
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Preciso de um médico, médico, para voltar a ser eu mesmo
Herr Doktor, ich glaub', es ist wichtig, dass wir reden (ja)
Senhor Doutor, acho que é importante conversarmos (sim)
Irgendwas nagt an meiner Seele und mir platzt der Schädel (ah)
Algo está corroendo minha alma e minha cabeça está prestes a explodir (ah)
Ich hab' jahrelang gehustelt für ein krasses Leben
Lutei por anos por uma vida incrível
Doch an manchen Tagen werd' ich morgens wach und hasse jeden (jeden)
Mas em alguns dias, acordo de manhã e odeio todos (todos)
Meine Verlobte sagt mir, mein Verhalten wär' psychotisch
Minha noiva diz que meu comportamento é psicótico
Verkehrte Logik, ich schwör' dir, dass ich nicht gerne so bin
Lógica invertida, juro que não gosto de ser assim
Erwachsen werde, tze, bei mir kam zuerst das Show-Biz
Crescer, tsc, o show business veio primeiro para mim
Mittlerweile sind die Depressionen und die Schmerzen chronisch
Agora, a depressão e a dor são crônicas
Cali-Spliffs, nur damit ich schlafen kann um vier
Cali-Spliffs, só para eu conseguir dormir às quatro
Und durch die Adderalls bleib' ich ein paar Tage fokussiert (ja)
E com os Adderalls, consigo me manter focado por alguns dias (sim)
Zwei Xanny-Pillen, damit ich die Fassade nicht riskier' (nie)
Duas pílulas de Xanax, para não arriscar a fachada (nunca)
Ich hör' sie reden, doch bin gar nicht interessiert
Ouço eles falando, mas não estou interessado
Sitz' bei dir am selben Tisch, aber Parham ist nicht hier
Estou sentado na mesma mesa que você, mas Parham não está aqui
War mittlerweile überall, doch schon seit Jahren nicht bei mir
Já estive em todos os lugares, mas não estive comigo mesmo há anos
Ist nix Schönes, wenn sich deine Eltern fragen, ob du stirbst (nein)
Não é nada bom quando seus pais se perguntam se você vai morrer (não)
Herr Doktor, meine Kleine will ihren Vater nicht verlieren
Senhor Doutor, minha pequena não quer perder o pai
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perco-me, porque não encontro apoio
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensei que estava voando, mas caí profundamente
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Preciso de um médico, chame um médico para mim
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein (ah)
Preciso de um médico, médico, para voltar a ser eu mesmo (ah)
Im Koma
Em coma
Es ist, wie es ist, von sowas kommt sowas
É o que é, uma coisa leva a outra
In der Präsidentensuite seit einem Monat
Na suíte presidencial há um mês
Entweder Ohnmacht oder Game over
Ou desmaio ou é game over
Ich kann nur verlieren, denn ich hab' kein' Controller
Só posso perder, porque não tenho controle
Mein Ego ist zu klein, darum sauf' ich wie ein Großer
Meu ego é pequeno, por isso bebo como um grande
Viele bunte Pillen und 'ne blaue wegen Koka
Muitas pílulas coloridas e uma azul por causa da coca
Da denkt das dumme Brot, es wär schlauer als der Toaster
Aí o pão bobo pensa que é mais esperto que a torradeira
Tausend für die Frau und zehntausend für den Ober
Mil para a mulher e dez mil para o garçom
Spiele die letzte Geige für irgendeinen Mozart
Toco o último violino para algum Mozart
Spiele gegen Frauen geb' ich auf wie mein Opa
Desisto de jogar contra mulheres como meu avô
Energie verbraucht, Haare grau wie Oktober
Energia esgotada, cabelos cinzas como outubro
Ich bin krank, hoffentlich ist das nur Corona
Estou doente, espero que seja apenas Corona
Los, holt mir 'n Notarzt
Vamos, chamem um médico de emergência
Sagt ihm, ich bin dieses Häufchen Elend auf'm Sofa
Diga a ele que sou esse monte de miséria no sofá
Heh, schon wieder zu viel Vida loca
Heh, novamente muita vida louca
Ohne Liebe ist man nur dem Tod nah, over
Sem amor, só estamos perto da morte, acabou
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perco-me, porque não encontro apoio
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensei que estava voando, mas caí profundamente
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Preciso de um médico, chame um médico para mim
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Preciso de um médico, médico, para voltar a ser eu mesmo
Tunnelblick, ich denk' an meine Kids grade
Visão de túnel, estou pensando nos meus filhos agora
Sitz' im Backstage, mehr Bitches als bei Misswahlen
Estou no backstage, mais mulheres do que em concursos de beleza
Schreib' den Text auf Tequila Azul, fick' Hypnotic
Escrevo o texto no Tequila Azul, foda-se o Hypnotic
Bin irgendwo im Nirgendwo, wenn ich 'n Gig habe
Estou em algum lugar no meio do nada quando tenho um show
Danach bin ich einem Hotel und sniff' Nasen
Depois estou em um hotel cheirando coca
Die schwarze Ballermann neben Whiskyglas ist scharf
A pistola preta ao lado do copo de uísque é afiada
Am nächsten Abend komm' ich heim und freu' mich, dass ich dich habe
Na noite seguinte, volto para casa e fico feliz por ter você
Nicht nur dich habe, auch die Kids habe
Não só você, mas também os filhos
Papa ist und bleibt ein Rolling Stone, nicht wahr? (Nicht wahr?)
Papai é e sempre será um Rolling Stone, certo? (Certo?)
Platt von letzter Nacht leg' ich mich schlafen
Cansado da noite passada, vou dormir
Gott, beschütze mich vor Satan, bismillah
Deus, proteja-me de Satanás, bismillah
Ich glaube, ich brauch' nicht nur ein' Arzt, ich brauch' ein' Psychiater
Acho que não preciso apenas de um médico, preciso de um psiquiatra
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perco-me, porque não encontro apoio
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensei que estava voando, mas caí profundamente
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Preciso de um médico, chame um médico para mim
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Preciso de um médico, médico, para voltar a ser eu mesmo
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Lose me, because I can't find a hold
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Thought I was flying, but I've only fallen deep
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
I need a doctor, call me a doctor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
I need a doctor, doctor, to be myself again
Herr Doktor, ich glaub', es ist wichtig, dass wir reden (ja)
Mr. Doctor, I think it's important that we talk (yes)
Irgendwas nagt an meiner Seele und mir platzt der Schädel (ah)
Something is gnawing at my soul and my head is bursting (ah)
Ich hab' jahrelang gehustelt für ein krasses Leben
I've hustled for years for a crazy life
Doch an manchen Tagen werd' ich morgens wach und hasse jeden (jeden)
But some days I wake up in the morning and hate everyone (everyone)
Meine Verlobte sagt mir, mein Verhalten wär' psychotisch
My fiancée tells me my behavior is psychotic
Verkehrte Logik, ich schwör' dir, dass ich nicht gerne so bin
Wrong logic, I swear to you, I don't like being like this
Erwachsen werde, tze, bei mir kam zuerst das Show-Biz
Growing up, tze, showbiz came first for me
Mittlerweile sind die Depressionen und die Schmerzen chronisch
Nowadays the depression and the pain are chronic
Cali-Spliffs, nur damit ich schlafen kann um vier
Cali-Spliffs, just so I can sleep at four
Und durch die Adderalls bleib' ich ein paar Tage fokussiert (ja)
And through the Adderalls I stay focused for a few days (yes)
Zwei Xanny-Pillen, damit ich die Fassade nicht riskier' (nie)
Two Xanny pills, so I don't risk the facade (never)
Ich hör' sie reden, doch bin gar nicht interessiert
I hear them talking, but I'm not interested
Sitz' bei dir am selben Tisch, aber Parham ist nicht hier
Sitting at the same table with you, but Parham is not here
War mittlerweile überall, doch schon seit Jahren nicht bei mir
I've been everywhere, but I haven't been with myself for years
Ist nix Schönes, wenn sich deine Eltern fragen, ob du stirbst (nein)
It's not nice when your parents wonder if you're dying (no)
Herr Doktor, meine Kleine will ihren Vater nicht verlieren
Mr. Doctor, my little one doesn't want to lose her father
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Lose me, because I can't find a hold
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Thought I was flying, but I've only fallen deep
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
I need a doctor, call me a doctor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein (ah)
I need a doctor, doctor, to be myself again (ah)
Im Koma
In a coma
Es ist, wie es ist, von sowas kommt sowas
It is what it is, from such comes such
In der Präsidentensuite seit einem Monat
In the presidential suite for a month
Entweder Ohnmacht oder Game over
Either fainting or game over
Ich kann nur verlieren, denn ich hab' kein' Controller
I can only lose, because I don't have a controller
Mein Ego ist zu klein, darum sauf' ich wie ein Großer
My ego is too small, that's why I drink like a big one
Viele bunte Pillen und 'ne blaue wegen Koka
Many colorful pills and a blue one because of coke
Da denkt das dumme Brot, es wär schlauer als der Toaster
The stupid bread thinks it's smarter than the toaster
Tausend für die Frau und zehntausend für den Ober
A thousand for the woman and ten thousand for the waiter
Spiele die letzte Geige für irgendeinen Mozart
Playing the last violin for some Mozart
Spiele gegen Frauen geb' ich auf wie mein Opa
Playing against women I give up like my grandpa
Energie verbraucht, Haare grau wie Oktober
Energy consumed, hair gray like October
Ich bin krank, hoffentlich ist das nur Corona
I'm sick, hopefully it's just Corona
Los, holt mir 'n Notarzt
Go, get me an emergency doctor
Sagt ihm, ich bin dieses Häufchen Elend auf'm Sofa
Tell him, I'm this heap of misery on the sofa
Heh, schon wieder zu viel Vida loca
Heh, too much Vida loca again
Ohne Liebe ist man nur dem Tod nah, over
Without love, you're only close to death, over
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Lose me, because I can't find a hold
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Thought I was flying, but I've only fallen deep
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
I need a doctor, call me a doctor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
I need a doctor, doctor, to be myself again
Tunnelblick, ich denk' an meine Kids grade
Tunnel vision, I'm thinking about my kids right now
Sitz' im Backstage, mehr Bitches als bei Misswahlen
Sitting in the backstage, more bitches than at beauty pageants
Schreib' den Text auf Tequila Azul, fick' Hypnotic
Write the text on Tequila Azul, fuck Hypnotic
Bin irgendwo im Nirgendwo, wenn ich 'n Gig habe
I'm somewhere in the middle of nowhere when I have a gig
Danach bin ich einem Hotel und sniff' Nasen
Afterwards I'm in a hotel and sniff noses
Die schwarze Ballermann neben Whiskyglas ist scharf
The black Ballermann next to the whiskey glass is sharp
Am nächsten Abend komm' ich heim und freu' mich, dass ich dich habe
The next evening I come home and am glad that I have you
Nicht nur dich habe, auch die Kids habe
Not just have you, also have the kids
Papa ist und bleibt ein Rolling Stone, nicht wahr? (Nicht wahr?)
Dad is and remains a Rolling Stone, right? (Right?)
Platt von letzter Nacht leg' ich mich schlafen
Flat from last night I go to sleep
Gott, beschütze mich vor Satan, bismillah
God, protect me from Satan, bismillah
Ich glaube, ich brauch' nicht nur ein' Arzt, ich brauch' ein' Psychiater
I think I need not just a doctor, I need a psychiatrist
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Lose me, because I can't find a hold
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Thought I was flying, but I've only fallen deep
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
I need a doctor, call me a doctor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
I need a doctor, doctor, to be myself again
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Pierdo el rumbo, porque no encuentro apoyo
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensé que volaría, pero solo caí profundamente
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Necesito un doctor, llámame a un doctor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Necesito un doctor, doctor, para volver a ser yo
Herr Doktor, ich glaub', es ist wichtig, dass wir reden (ja)
Señor doctor, creo que es importante que hablemos (sí)
Irgendwas nagt an meiner Seele und mir platzt der Schädel (ah)
Algo roe mi alma y me revienta la cabeza (ah)
Ich hab' jahrelang gehustelt für ein krasses Leben
He trabajado duro durante años para una vida intensa
Doch an manchen Tagen werd' ich morgens wach und hasse jeden (jeden)
Pero algunos días me despierto por la mañana y odio a todos (todos)
Meine Verlobte sagt mir, mein Verhalten wär' psychotisch
Mi prometida me dice que mi comportamiento es psicótico
Verkehrte Logik, ich schwör' dir, dass ich nicht gerne so bin
Lógica invertida, te juro que no me gusta ser así
Erwachsen werde, tze, bei mir kam zuerst das Show-Biz
Crecer, tze, en mi caso, el negocio del espectáculo llegó primero
Mittlerweile sind die Depressionen und die Schmerzen chronisch
Ahora la depresión y el dolor son crónicos
Cali-Spliffs, nur damit ich schlafen kann um vier
Cali-Spliffs, solo para poder dormir a las cuatro
Und durch die Adderalls bleib' ich ein paar Tage fokussiert (ja)
Y gracias a los Adderalls, puedo mantenerme enfocado durante unos días (sí)
Zwei Xanny-Pillen, damit ich die Fassade nicht riskier' (nie)
Dos pastillas de Xanax, para no arriesgar mi fachada (nunca)
Ich hör' sie reden, doch bin gar nicht interessiert
Los oigo hablar, pero no estoy interesado
Sitz' bei dir am selben Tisch, aber Parham ist nicht hier
Estoy sentado en la misma mesa contigo, pero Parham no está aquí
War mittlerweile überall, doch schon seit Jahren nicht bei mir
He estado en todas partes, pero no he estado conmigo mismo durante años
Ist nix Schönes, wenn sich deine Eltern fragen, ob du stirbst (nein)
No es agradable cuando tus padres se preguntan si vas a morir (no)
Herr Doktor, meine Kleine will ihren Vater nicht verlieren
Señor doctor, mi pequeña no quiere perder a su padre
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Pierdo el rumbo, porque no encuentro apoyo
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensé que volaría, pero solo caí profundamente
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Necesito un doctor, llámame a un doctor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein (ah)
Necesito un doctor, doctor, para volver a ser yo (ah)
Im Koma
En coma
Es ist, wie es ist, von sowas kommt sowas
Es lo que es, de algo así viene algo así
In der Präsidentensuite seit einem Monat
En la suite presidencial desde hace un mes
Entweder Ohnmacht oder Game over
O desmayo o game over
Ich kann nur verlieren, denn ich hab' kein' Controller
Solo puedo perder, porque no tengo control
Mein Ego ist zu klein, darum sauf' ich wie ein Großer
Mi ego es demasiado pequeño, por eso bebo como un grande
Viele bunte Pillen und 'ne blaue wegen Koka
Muchas pastillas coloridas y una azul por la coca
Da denkt das dumme Brot, es wär schlauer als der Toaster
El pan tonto piensa que es más inteligente que la tostadora
Tausend für die Frau und zehntausend für den Ober
Mil para la mujer y diez mil para el camarero
Spiele die letzte Geige für irgendeinen Mozart
Toco el último violín para algún Mozart
Spiele gegen Frauen geb' ich auf wie mein Opa
Juego contra mujeres, me rindo como mi abuelo
Energie verbraucht, Haare grau wie Oktober
Energía agotada, cabello gris como octubre
Ich bin krank, hoffentlich ist das nur Corona
Estoy enfermo, espero que solo sea corona
Los, holt mir 'n Notarzt
Vamos, tráiganme a un médico de urgencias
Sagt ihm, ich bin dieses Häufchen Elend auf'm Sofa
Díganle que soy este montón de miseria en el sofá
Heh, schon wieder zu viel Vida loca
Heh, demasiada vida loca de nuevo
Ohne Liebe ist man nur dem Tod nah, over
Sin amor, solo estás cerca de la muerte, over
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Pierdo el rumbo, porque no encuentro apoyo
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensé que volaría, pero solo caí profundamente
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Necesito un doctor, llámame a un doctor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Necesito un doctor, doctor, para volver a ser yo
Tunnelblick, ich denk' an meine Kids grade
Visión de túnel, estoy pensando en mis hijos ahora
Sitz' im Backstage, mehr Bitches als bei Misswahlen
Estoy en el backstage, más chicas que en un concurso de belleza
Schreib' den Text auf Tequila Azul, fick' Hypnotic
Escribo el texto en Tequila Azul, joder Hypnotic
Bin irgendwo im Nirgendwo, wenn ich 'n Gig habe
Estoy en algún lugar en la nada cuando tengo un concierto
Danach bin ich einem Hotel und sniff' Nasen
Después estoy en un hotel y me meto rayas
Die schwarze Ballermann neben Whiskyglas ist scharf
La pistola negra junto al vaso de whisky está cargada
Am nächsten Abend komm' ich heim und freu' mich, dass ich dich habe
La noche siguiente vuelvo a casa y me alegro de tenerte
Nicht nur dich habe, auch die Kids habe
No solo te tengo, también tengo a los niños
Papa ist und bleibt ein Rolling Stone, nicht wahr? (Nicht wahr?)
Papá es y siempre será un Rolling Stone, ¿verdad? (¿Verdad?)
Platt von letzter Nacht leg' ich mich schlafen
Agotado de la noche anterior, me voy a dormir
Gott, beschütze mich vor Satan, bismillah
Dios, protégeme de Satanás, bismillah
Ich glaube, ich brauch' nicht nur ein' Arzt, ich brauch' ein' Psychiater
Creo que no solo necesito un médico, necesito un psiquiatra
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Pierdo el rumbo, porque no encuentro apoyo
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensé que volaría, pero solo caí profundamente
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Necesito un doctor, llámame a un doctor
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Necesito un doctor, doctor, para volver a ser yo
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perdo me stesso, perché non trovo appiglio
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensavo di volare, ma sono solo caduto in profondità
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Ho bisogno di un dottore, chiamami un dottore
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Ho bisogno di un dottore, dottore, per tornare ad essere me stesso
Herr Doktor, ich glaub', es ist wichtig, dass wir reden (ja)
Signor Dottore, credo sia importante che parliamo (sì)
Irgendwas nagt an meiner Seele und mir platzt der Schädel (ah)
Qualcosa mi rode l'anima e mi fa scoppiare la testa (ah)
Ich hab' jahrelang gehustelt für ein krasses Leben
Ho faticato per anni per una vita intensa
Doch an manchen Tagen werd' ich morgens wach und hasse jeden (jeden)
Ma ci sono giorni in cui mi sveglio la mattina e odio tutti (tutti)
Meine Verlobte sagt mir, mein Verhalten wär' psychotisch
La mia fidanzata dice che il mio comportamento è psicotico
Verkehrte Logik, ich schwör' dir, dass ich nicht gerne so bin
Logica distorta, ti giuro che non mi piace essere così
Erwachsen werde, tze, bei mir kam zuerst das Show-Biz
Crescere, beh, per me il mondo dello spettacolo è arrivato prima
Mittlerweile sind die Depressionen und die Schmerzen chronisch
Ormai le depressioni e i dolori sono cronici
Cali-Spliffs, nur damit ich schlafen kann um vier
Cali-Spliffs, solo per poter dormire alle quattro
Und durch die Adderalls bleib' ich ein paar Tage fokussiert (ja)
E grazie agli Adderall riesco a rimanere concentrato per qualche giorno (sì)
Zwei Xanny-Pillen, damit ich die Fassade nicht riskier' (nie)
Due pillole di Xanax, per non rischiare di perdere la facciata (mai)
Ich hör' sie reden, doch bin gar nicht interessiert
Li sento parlare, ma non sono affatto interessato
Sitz' bei dir am selben Tisch, aber Parham ist nicht hier
Seduto allo stesso tavolo con te, ma Parham non è qui
War mittlerweile überall, doch schon seit Jahren nicht bei mir
Sono stato ovunque, ma non da me da anni
Ist nix Schönes, wenn sich deine Eltern fragen, ob du stirbst (nein)
Non è bello quando i tuoi genitori si chiedono se stai per morire (no)
Herr Doktor, meine Kleine will ihren Vater nicht verlieren
Signor Dottore, la mia piccola non vuole perdere suo padre
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perdo me stesso, perché non trovo appiglio
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensavo di volare, ma sono solo caduto in profondità
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Ho bisogno di un dottore, chiamami un dottore
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein (ah)
Ho bisogno di un dottore, dottore, per tornare ad essere me stesso (ah)
Im Koma
In coma
Es ist, wie es ist, von sowas kommt sowas
È come è, da queste cose vengono queste cose
In der Präsidentensuite seit einem Monat
Nella suite presidenziale da un mese
Entweder Ohnmacht oder Game over
O svenimento o game over
Ich kann nur verlieren, denn ich hab' kein' Controller
Posso solo perdere, perché non ho un controller
Mein Ego ist zu klein, darum sauf' ich wie ein Großer
Il mio ego è troppo piccolo, quindi bevo come un grande
Viele bunte Pillen und 'ne blaue wegen Koka
Molte pillole colorate e una blu per la coca
Da denkt das dumme Brot, es wär schlauer als der Toaster
Il pane stupido pensa di essere più intelligente del tostapane
Tausend für die Frau und zehntausend für den Ober
Mille per la donna e diecimila per il capo
Spiele die letzte Geige für irgendeinen Mozart
Suono l'ultimo violino per qualche Mozart
Spiele gegen Frauen geb' ich auf wie mein Opa
Gioco contro le donne come mio nonno
Energie verbraucht, Haare grau wie Oktober
Energia esaurita, capelli grigi come ottobre
Ich bin krank, hoffentlich ist das nur Corona
Sono malato, spero sia solo il Corona
Los, holt mir 'n Notarzt
Andate, chiamate un medico d'urgenza
Sagt ihm, ich bin dieses Häufchen Elend auf'm Sofa
Ditegli che sono questo mucchio di miseria sul divano
Heh, schon wieder zu viel Vida loca
Eh, di nuovo troppa vita loca
Ohne Liebe ist man nur dem Tod nah, over
Senza amore si è solo vicini alla morte, over
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perdo me stesso, perché non trovo appiglio
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensavo di volare, ma sono solo caduto in profondità
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Ho bisogno di un dottore, chiamami un dottore
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Ho bisogno di un dottore, dottore, per tornare ad essere me stesso
Tunnelblick, ich denk' an meine Kids grade
Visione ristretta, sto pensando ai miei figli adesso
Sitz' im Backstage, mehr Bitches als bei Misswahlen
Seduto nel backstage, più ragazze che a un concorso di bellezza
Schreib' den Text auf Tequila Azul, fick' Hypnotic
Scrivo il testo su Tequila Azul, fottiti Hypnotic
Bin irgendwo im Nirgendwo, wenn ich 'n Gig habe
Sono da qualche parte nel nulla quando ho un concerto
Danach bin ich einem Hotel und sniff' Nasen
Poi sono in un hotel e sniffo naso
Die schwarze Ballermann neben Whiskyglas ist scharf
La pistola nera accanto al bicchiere di whisky è carica
Am nächsten Abend komm' ich heim und freu' mich, dass ich dich habe
La sera successiva torno a casa e sono felice di averti
Nicht nur dich habe, auch die Kids habe
Non solo te, ma anche i bambini
Papa ist und bleibt ein Rolling Stone, nicht wahr? (Nicht wahr?)
Papà è e rimane un Rolling Stone, vero? (Vero?)
Platt von letzter Nacht leg' ich mich schlafen
Stanco dalla notte precedente, vado a dormire
Gott, beschütze mich vor Satan, bismillah
Dio, proteggimi da Satana, bismillah
Ich glaube, ich brauch' nicht nur ein' Arzt, ich brauch' ein' Psychiater
Credo di aver bisogno non solo di un medico, ma di uno psichiatra
Verlier' mich, denn ich find' kein' Halt
Perdo me stesso, perché non trovo appiglio
Hab' gedacht, dass ich flieg', doch bin nur tief gefallen
Pensavo di volare, ma sono solo caduto in profondità
Ich brauch' 'n Doktor, ruf mir 'n Doktor
Ho bisogno di un dottore, chiamami un dottore
Ich brauch' 'n Doktor, Doktor, um wieder ich zu sein
Ho bisogno di un dottore, dottore, per tornare ad essere me stesso

Curiosités sur la chanson Doktor de PA Sports

Quand la chanson “Doktor” a-t-elle été lancée par PA Sports?
La chanson Doktor a été lancée en 2023, sur l’album “Life Is Pain”.
Qui a composé la chanson “Doktor” de PA Sports?
La chanson “Doktor” de PA Sports a été composée par Parham Vakili, Paul Wuerdig, Aykut Anhan, Alice Stark, Gilles Knobel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PA Sports

Autres artistes de Trap