Tudo É do Pai

Frederico Cruz

Paroles Traduction

Tudo é do Pai
Toda honra, toda a glória
E que alegria com vocês poder cantar
Eu pensei que podia viver

Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Eu pensei que as coisas do mundo
Não iriam me derrubar
O orgulho tomou conta do meu ser
E o pecado devastou o meu viver
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Dá-me a parte que me cabe da herança
Fui pro mundo, gastei tudo
Me restou só o pecado

Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
É dele a vitória alcançada em minha vida
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Bem mais forte é o meu Senhor
Que me cura por amor

Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
É dele a vitória alcançada em minha vida
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Bem mais forte é o meu Senhor
Que me cura por amor

O nosso Pai nos ama
Por isso mais uma vez, meditando e cantando
Quem ama canta
E quem canta, reza duas vezes
Juntos

Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Eu pensei que as coisas do mundo
Não iriam me derrubar
O orgulho tomou conta do meu ser
E o pecado devastou o meu viver
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Dá-me a parte que me cabe da herança
Fui pro mundo, gastei tudo
Me restou só o pecado
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai

Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
É dele a vitória alcançada em minha vida
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Bem mais forte é o meu Senhor
Que me cura por amor

Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
É dele a vitória alcançada em minha vida
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Bem mais forte é o meu Senhor
Que me cura por amor

Oh Pai
Me cura com o seu imenso amor

Tudo é do Pai
Tout est du Père
Toda honra, toda a glória
Toute l'honneur, toute la gloire
E que alegria com vocês poder cantar
Et quelle joie de pouvoir chanter avec vous
Eu pensei que podia viver
Je pensais que je pouvais vivre
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Je pensais que je pouvais vivre par moi-même
Eu pensei que as coisas do mundo
Je pensais que les choses du monde
Não iriam me derrubar
Ne me feraient pas tomber
O orgulho tomou conta do meu ser
La fierté a pris le contrôle de mon être
E o pecado devastou o meu viver
Et le péché a dévasté ma vie
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Je suis parti, j'ai dit, ô Père, donne-moi ce qui est à moi
Dá-me a parte que me cabe da herança
Donne-moi la part qui me revient de l'héritage
Fui pro mundo, gastei tudo
Je suis allé dans le monde, j'ai tout dépensé
Me restou só o pecado
Il ne me restait que le péché
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Aujourd'hui, je sais que rien n'est à moi, tout est du Père
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Tout est du Père, toute l'honneur et toute la gloire
É dele a vitória alcançada em minha vida
C'est à lui la victoire obtenue dans ma vie
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Tout est du Père, si je suis faible et pécheur
Bem mais forte é o meu Senhor
Mon Seigneur est bien plus fort
Que me cura por amor
Qui me guérit par amour
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Tout est du Père, toute l'honneur et toute la gloire
É dele a vitória alcançada em minha vida
C'est à lui la victoire obtenue dans ma vie
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Tout est du Père, si je suis faible et pécheur
Bem mais forte é o meu Senhor
Mon Seigneur est bien plus fort
Que me cura por amor
Qui me guérit par amour
O nosso Pai nos ama
Notre Père nous aime
Por isso mais uma vez, meditando e cantando
C'est pourquoi encore une fois, en méditant et en chantant
Quem ama canta
Qui aime chante
E quem canta, reza duas vezes
Et qui chante, prie deux fois
Juntos
Ensemble
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Je pensais que je pouvais vivre par moi-même
Eu pensei que as coisas do mundo
Je pensais que les choses du monde
Não iriam me derrubar
Ne me feraient pas tomber
O orgulho tomou conta do meu ser
La fierté a pris le contrôle de mon être
E o pecado devastou o meu viver
Et le péché a dévasté ma vie
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Je suis parti, j'ai dit, ô Père, donne-moi ce qui est à moi
Dá-me a parte que me cabe da herança
Donne-moi la part qui me revient de l'héritage
Fui pro mundo, gastei tudo
Je suis allé dans le monde, j'ai tout dépensé
Me restou só o pecado
Il ne me restait que le péché
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Aujourd'hui, je sais que rien n'est à moi, tout est du Père
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Tout est du Père, toute l'honneur et toute la gloire
É dele a vitória alcançada em minha vida
C'est à lui la victoire obtenue dans ma vie
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Tout est du Père, si je suis faible et pécheur
Bem mais forte é o meu Senhor
Mon Seigneur est bien plus fort
Que me cura por amor
Qui me guérit par amour
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Tout est du Père, toute l'honneur et toute la gloire
É dele a vitória alcançada em minha vida
C'est à lui la victoire obtenue dans ma vie
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Tout est du Père, si je suis faible et pécheur
Bem mais forte é o meu Senhor
Mon Seigneur est bien plus fort
Que me cura por amor
Qui me guérit par amour
Oh Pai
Oh Père
Me cura com o seu imenso amor
Guéris-moi avec ton immense amour
Tudo é do Pai
Everything is from the Father
Toda honra, toda a glória
All honor, all glory
E que alegria com vocês poder cantar
And what joy to be able to sing with you
Eu pensei que podia viver
I thought I could live
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
I thought I could live by myself
Eu pensei que as coisas do mundo
I thought the things of the world
Não iriam me derrubar
Would not bring me down
O orgulho tomou conta do meu ser
Pride took over my being
E o pecado devastou o meu viver
And sin devastated my life
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
I left, I said, oh Father, give me what is mine
Dá-me a parte que me cabe da herança
Give me the part that is my inheritance
Fui pro mundo, gastei tudo
I went to the world, I spent everything
Me restou só o pecado
Only sin remained for me
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Today I know that nothing is mine, everything is from the Father
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Everything is from the Father, all honor and all glory
É dele a vitória alcançada em minha vida
The victory achieved in my life is His
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Everything is from the Father, if I am weak and a sinner
Bem mais forte é o meu Senhor
My Lord is much stronger
Que me cura por amor
Who heals me out of love
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Everything is from the Father, all honor and all glory
É dele a vitória alcançada em minha vida
The victory achieved in my life is His
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Everything is from the Father, if I am weak and a sinner
Bem mais forte é o meu Senhor
My Lord is much stronger
Que me cura por amor
Who heals me out of love
O nosso Pai nos ama
Our Father loves us
Por isso mais uma vez, meditando e cantando
So once again, meditating and singing
Quem ama canta
Who loves, sings
E quem canta, reza duas vezes
And who sings, prays twice
Juntos
Together
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
I thought I could live by myself
Eu pensei que as coisas do mundo
I thought the things of the world
Não iriam me derrubar
Would not bring me down
O orgulho tomou conta do meu ser
Pride took over my being
E o pecado devastou o meu viver
And sin devastated my life
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
I left, I said, oh Father, give me what is mine
Dá-me a parte que me cabe da herança
Give me the part that is my inheritance
Fui pro mundo, gastei tudo
I went to the world, I spent everything
Me restou só o pecado
Only sin remained for me
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Today I know that nothing is mine, everything is from the Father
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Everything is from the Father, all honor and all glory
É dele a vitória alcançada em minha vida
The victory achieved in my life is His
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Everything is from the Father, if I am weak and a sinner
Bem mais forte é o meu Senhor
My Lord is much stronger
Que me cura por amor
Who heals me out of love
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Everything is from the Father, all honor and all glory
É dele a vitória alcançada em minha vida
The victory achieved in my life is His
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Everything is from the Father, if I am weak and a sinner
Bem mais forte é o meu Senhor
My Lord is much stronger
Que me cura por amor
Who heals me out of love
Oh Pai
Oh Father
Me cura com o seu imenso amor
Heal me with your immense love
Tudo é do Pai
Todo es del Padre
Toda honra, toda a glória
Toda la honra, toda la gloria
E que alegria com vocês poder cantar
Y qué alegría poder cantar con ustedes
Eu pensei que podia viver
Pensé que podía vivir
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Pensé que podía vivir por mí mismo
Eu pensei que as coisas do mundo
Pensé que las cosas del mundo
Não iriam me derrubar
No me derribarían
O orgulho tomou conta do meu ser
El orgullo se apoderó de mi ser
E o pecado devastou o meu viver
Y el pecado devastó mi vida
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Me fui, dije, oh Padre, dame lo que es mío
Dá-me a parte que me cabe da herança
Dame la parte que me corresponde de la herencia
Fui pro mundo, gastei tudo
Fui al mundo, gasté todo
Me restou só o pecado
Solo me quedó el pecado
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Hoy sé que nada es mío, todo es del Padre
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Todo es del Padre, toda la honra y toda la gloria
É dele a vitória alcançada em minha vida
Es suya la victoria alcanzada en mi vida
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Todo es del Padre, si soy débil y pecador
Bem mais forte é o meu Senhor
Mucho más fuerte es mi Señor
Que me cura por amor
Que me cura por amor
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Todo es del Padre, toda la honra y toda la gloria
É dele a vitória alcançada em minha vida
Es suya la victoria alcanzada en mi vida
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Todo es del Padre, si soy débil y pecador
Bem mais forte é o meu Senhor
Mucho más fuerte es mi Señor
Que me cura por amor
Que me cura por amor
O nosso Pai nos ama
Nuestro Padre nos ama
Por isso mais uma vez, meditando e cantando
Por eso una vez más, meditando y cantando
Quem ama canta
Quien ama canta
E quem canta, reza duas vezes
Y quien canta, reza dos veces
Juntos
Juntos
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Pensé que podía vivir por mí mismo
Eu pensei que as coisas do mundo
Pensé que las cosas del mundo
Não iriam me derrubar
No me derribarían
O orgulho tomou conta do meu ser
El orgullo se apoderó de mi ser
E o pecado devastou o meu viver
Y el pecado devastó mi vida
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Me fui, dije, oh Padre, dame lo que es mío
Dá-me a parte que me cabe da herança
Dame la parte que me corresponde de la herencia
Fui pro mundo, gastei tudo
Fui al mundo, gasté todo
Me restou só o pecado
Solo me quedó el pecado
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Hoy sé que nada es mío, todo es del Padre
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Todo es del Padre, toda la honra y toda la gloria
É dele a vitória alcançada em minha vida
Es suya la victoria alcanzada en mi vida
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Todo es del Padre, si soy débil y pecador
Bem mais forte é o meu Senhor
Mucho más fuerte es mi Señor
Que me cura por amor
Que me cura por amor
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Todo es del Padre, toda la honra y toda la gloria
É dele a vitória alcançada em minha vida
Es suya la victoria alcanzada en mi vida
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Todo es del Padre, si soy débil y pecador
Bem mais forte é o meu Senhor
Mucho más fuerte es mi Señor
Que me cura por amor
Que me cura por amor
Oh Pai
Oh Padre
Me cura com o seu imenso amor
Cúrame con tu inmenso amor
Tudo é do Pai
Alles gehört dem Vater
Toda honra, toda a glória
Alle Ehre, alle Herrlichkeit
E que alegria com vocês poder cantar
Und welche Freude, mit euch singen zu können
Eu pensei que podia viver
Ich dachte, ich könnte leben
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Ich dachte, ich könnte für mich selbst leben
Eu pensei que as coisas do mundo
Ich dachte, die Dinge der Welt
Não iriam me derrubar
Würden mich nicht zu Fall bringen
O orgulho tomou conta do meu ser
Der Stolz übernahm mein Wesen
E o pecado devastou o meu viver
Und die Sünde verwüstete mein Leben
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Ich ging weg, sagte, oh Vater, gib mir, was mir gehört
Dá-me a parte que me cabe da herança
Gib mir den Teil, der mir von der Erbschaft zusteht
Fui pro mundo, gastei tudo
Ich ging in die Welt, gab alles aus
Me restou só o pecado
Mir blieb nur die Sünde
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Heute weiß ich, dass nichts mir gehört, alles gehört dem Vater
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Alles gehört dem Vater, alle Ehre und alle Herrlichkeit
É dele a vitória alcançada em minha vida
Sein ist der Sieg, der in meinem Leben errungen wurde
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Alles gehört dem Vater, wenn ich schwach und sündig bin
Bem mais forte é o meu Senhor
Viel stärker ist mein Herr
Que me cura por amor
Der mich aus Liebe heilt
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Alles gehört dem Vater, alle Ehre und alle Herrlichkeit
É dele a vitória alcançada em minha vida
Sein ist der Sieg, der in meinem Leben errungen wurde
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Alles gehört dem Vater, wenn ich schwach und sündig bin
Bem mais forte é o meu Senhor
Viel stärker ist mein Herr
Que me cura por amor
Der mich aus Liebe heilt
O nosso Pai nos ama
Unser Vater liebt uns
Por isso mais uma vez, meditando e cantando
Deshalb noch einmal, meditierend und singend
Quem ama canta
Wer liebt, singt
E quem canta, reza duas vezes
Und wer singt, betet zweimal
Juntos
Zusammen
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Ich dachte, ich könnte für mich selbst leben
Eu pensei que as coisas do mundo
Ich dachte, die Dinge der Welt
Não iriam me derrubar
Würden mich nicht zu Fall bringen
O orgulho tomou conta do meu ser
Der Stolz übernahm mein Wesen
E o pecado devastou o meu viver
Und die Sünde verwüstete mein Leben
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Ich ging weg, sagte, oh Vater, gib mir, was mir gehört
Dá-me a parte que me cabe da herança
Gib mir den Teil, der mir von der Erbschaft zusteht
Fui pro mundo, gastei tudo
Ich ging in die Welt, gab alles aus
Me restou só o pecado
Mir blieb nur die Sünde
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Heute weiß ich, dass nichts mir gehört, alles gehört dem Vater
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Alles gehört dem Vater, alle Ehre und alle Herrlichkeit
É dele a vitória alcançada em minha vida
Sein ist der Sieg, der in meinem Leben errungen wurde
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Alles gehört dem Vater, wenn ich schwach und sündig bin
Bem mais forte é o meu Senhor
Viel stärker ist mein Herr
Que me cura por amor
Der mich aus Liebe heilt
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Alles gehört dem Vater, alle Ehre und alle Herrlichkeit
É dele a vitória alcançada em minha vida
Sein ist der Sieg, der in meinem Leben errungen wurde
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Alles gehört dem Vater, wenn ich schwach und sündig bin
Bem mais forte é o meu Senhor
Viel stärker ist mein Herr
Que me cura por amor
Der mich aus Liebe heilt
Oh Pai
Oh Vater
Me cura com o seu imenso amor
Heile mich mit deiner immensen Liebe
Tudo é do Pai
Tutto è del Padre
Toda honra, toda a glória
Ogni onore, ogni gloria
E que alegria com vocês poder cantar
E che gioia poter cantare con voi
Eu pensei que podia viver
Pensavo di poter vivere
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Pensavo di poter vivere da solo
Eu pensei que as coisas do mundo
Pensavo che le cose del mondo
Não iriam me derrubar
Non mi avrebbero abbattuto
O orgulho tomou conta do meu ser
L'orgoglio ha preso il controllo del mio essere
E o pecado devastou o meu viver
E il peccato ha devastato la mia vita
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Me ne sono andato, ho detto, oh Padre, dammi ciò che è mio
Dá-me a parte que me cabe da herança
Dammi la parte che mi spetta dell'eredità
Fui pro mundo, gastei tudo
Sono andato nel mondo, ho speso tutto
Me restou só o pecado
Mi è rimasto solo il peccato
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Oggi so che nulla è mio, tutto è del Padre
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Tutto è del Padre, ogni onore e ogni gloria
É dele a vitória alcançada em minha vida
È sua la vittoria raggiunta nella mia vita
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Tutto è del Padre, se sono debole e peccatore
Bem mais forte é o meu Senhor
Molto più forte è il mio Signore
Que me cura por amor
Che mi guarisce per amore
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Tutto è del Padre, ogni onore e ogni gloria
É dele a vitória alcançada em minha vida
È sua la vittoria raggiunta nella mia vita
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Tutto è del Padre, se sono debole e peccatore
Bem mais forte é o meu Senhor
Molto più forte è il mio Signore
Que me cura por amor
Che mi guarisce per amore
O nosso Pai nos ama
Il nostro Padre ci ama
Por isso mais uma vez, meditando e cantando
Ecco perché ancora una volta, meditando e cantando
Quem ama canta
Chi ama canta
E quem canta, reza duas vezes
E chi canta, prega due volte
Juntos
Insieme
Eu pensei que podia viver por mim mesmo
Pensavo di poter vivere da solo
Eu pensei que as coisas do mundo
Pensavo che le cose del mondo
Não iriam me derrubar
Non mi avrebbero abbattuto
O orgulho tomou conta do meu ser
L'orgoglio ha preso il controllo del mio essere
E o pecado devastou o meu viver
E il peccato ha devastato la mia vita
Fui embora, disse, ó Pai, dá-me o que é meu
Me ne sono andato, ho detto, oh Padre, dammi ciò che è mio
Dá-me a parte que me cabe da herança
Dammi la parte che mi spetta dell'eredità
Fui pro mundo, gastei tudo
Sono andato nel mondo, ho speso tutto
Me restou só o pecado
Mi è rimasto solo il peccato
Hoje eu sei que nada é meu, tudo é do Pai
Oggi so che nulla è mio, tutto è del Padre
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Tutto è del Padre, ogni onore e ogni gloria
É dele a vitória alcançada em minha vida
È sua la vittoria raggiunta nella mia vita
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Tutto è del Padre, se sono debole e peccatore
Bem mais forte é o meu Senhor
Molto più forte è il mio Signore
Que me cura por amor
Che mi guarisce per amore
Tudo é do Pai, toda honra e toda glória
Tutto è del Padre, ogni onore e ogni gloria
É dele a vitória alcançada em minha vida
È sua la vittoria raggiunta nella mia vita
Tudo é do Pai, se sou fraco e pecador
Tutto è del Padre, se sono debole e peccatore
Bem mais forte é o meu Senhor
Molto più forte è il mio Signore
Que me cura por amor
Che mi guarisce per amore
Oh Pai
Oh Padre
Me cura com o seu imenso amor
Mi guarisci con il tuo immenso amore

Curiosités sur la chanson Tudo É do Pai de Padre Marcelo Rossi

Sur quels albums la chanson “Tudo É do Pai” a-t-elle été lancée par Padre Marcelo Rossi?
Padre Marcelo Rossi a lancé la chanson sur les albums “Seleção Essencial - Grandes Sucessos” en 2011 et “Minha Benção” en 2016.
Qui a composé la chanson “Tudo É do Pai” de Padre Marcelo Rossi?
La chanson “Tudo É do Pai” de Padre Marcelo Rossi a été composée par Frederico Cruz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Padre Marcelo Rossi

Autres artistes de Religious