(1080)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Sind umgeben von Problemen
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Ja, wir stechen wieder zu
In meiner Stadt vergießen wir täglich Blut (ja, ja)
Zieh' die Neuner und ich shoot'
Ja, mein Leben fühlt sich grad an wie ein Fluch
Wie ein Fluch, hab' genug Brüder, ich schließ' mein Buch (mein Buch)
Laber mich nicht voll, ich hab' zu tun
Höhen und Tiefen, werf' nie mein Tuch
Mache big Moves, ja, größer als du, ja das ist mein Schicksal, weh (ja)
Umgeben von Gaunern und Ratten und Nazis mit Glatzen und Fixer, weh (Fixer, weh)
City 46, sag mir, wer bist du?
Du kriegst hier ein' Stich ab, weh
Mit zwanzig Kanaken gequetscht in 'nem Opel vorbei an 'nem Blitzer, weh
Die Line für den Anwalt, weh, hm
Die Line für den Richter, weh
Lache mit keinem, weh
Sie gönnen mir nicht, alles Wichser, weh (alles Wichser, weh)
Rufe nach Hilfe, keiner hört zu, für mich warst du nicht da, weh
Verschaff' es alleine, ich brauche dich nicht
Ich nehm' dir deine Lichter weg
Aggressiv, man denkt, ich bin drauf
Für dich hab' ich Kugeln im Lauf
Den Shit, den ich heut' von dir ripp' (ripp')
Hab' ich morgen schon längst verkauft
Überlegen gab es hier nie
Stech' ihm in die Fresse und lauf'
Kriegst zwei Schüsse mitten ins Knie
Und ein Messerstich in den Bauch (in den Bauch)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Sind umgeben von Problemen
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Will die lila Scheine zählen
Durch paar krumme Dinger drehen
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben
Sind umgeben von Problemen
Wegen Blendern, die nur reden
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
(1080)
(1080)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Veux compter les billets violets (compter)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Faire quelques trucs tordus (tourner)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Je m'agenouille et prie Dieu, qu'il me pardonne tous mes actes (pardonne)
Sind umgeben von Problemen
Nous sommes entourés de problèmes
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
À cause des imposteurs qui ne font que parler (parler)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Je me lève et crie : "Fuck les flics !"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Ces salopes veulent me prendre ma liberté
Ja, wir stechen wieder zu
Oui, nous frappons à nouveau
In meiner Stadt vergießen wir täglich Blut (ja, ja)
Dans ma ville, nous répandons du sang tous les jours (oui, oui)
Zieh' die Neuner und ich shoot'
Je sors le neuf et je tire
Ja, mein Leben fühlt sich grad an wie ein Fluch
Oui, ma vie se sent comme une malédiction en ce moment
Wie ein Fluch, hab' genug Brüder, ich schließ' mein Buch (mein Buch)
Comme une malédiction, j'ai assez de frères, je ferme mon livre (mon livre)
Laber mich nicht voll, ich hab' zu tun
Ne me parle pas, j'ai des choses à faire
Höhen und Tiefen, werf' nie mein Tuch
Hauts et bas, je ne lâche jamais mon foulard
Mache big Moves, ja, größer als du, ja das ist mein Schicksal, weh (ja)
Je fais de grands mouvements, oui, plus grands que toi, oui c'est mon destin, ouais (oui)
Umgeben von Gaunern und Ratten und Nazis mit Glatzen und Fixer, weh (Fixer, weh)
Entouré de voyous et de rats et de nazis chauves et de drogués, ouais (drogués, ouais)
City 46, sag mir, wer bist du?
City 46, dis-moi, qui es-tu ?
Du kriegst hier ein' Stich ab, weh
Tu te fais poignarder ici, ouais
Mit zwanzig Kanaken gequetscht in 'nem Opel vorbei an 'nem Blitzer, weh
Avec vingt Turcs serrés dans une Opel, passant devant un radar, ouais
Die Line für den Anwalt, weh, hm
La ligne pour l'avocat, ouais, hm
Die Line für den Richter, weh
La ligne pour le juge, ouais
Lache mit keinem, weh
Je ne ris avec personne, ouais
Sie gönnen mir nicht, alles Wichser, weh (alles Wichser, weh)
Ils ne me le permettent pas, tous des branleurs, ouais (tous des branleurs, ouais)
Rufe nach Hilfe, keiner hört zu, für mich warst du nicht da, weh
J'appelle à l'aide, personne n'écoute, tu n'étais pas là pour moi, ouais
Verschaff' es alleine, ich brauche dich nicht
Je me débrouille tout seul, je n'ai pas besoin de toi
Ich nehm' dir deine Lichter weg
Je te prends tes lumières
Aggressiv, man denkt, ich bin drauf
Aggressif, on pense que je suis dessus
Für dich hab' ich Kugeln im Lauf
Pour toi, j'ai des balles dans le canon
Den Shit, den ich heut' von dir ripp' (ripp')
La merde que je te vole aujourd'hui (vole)
Hab' ich morgen schon längst verkauft
Je l'aurai déjà vendue demain
Überlegen gab es hier nie
Il n'y a jamais eu de réflexion ici
Stech' ihm in die Fresse und lauf'
Je lui plante un couteau dans la gueule et je cours
Kriegst zwei Schüsse mitten ins Knie
Tu reçois deux balles en plein genou
Und ein Messerstich in den Bauch (in den Bauch)
Et un coup de couteau dans le ventre (dans le ventre)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Veux compter les billets violets (compter)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Faire quelques trucs tordus (tourner)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Je m'agenouille et prie Dieu, qu'il me pardonne tous mes actes (pardonne)
Sind umgeben von Problemen
Nous sommes entourés de problèmes
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
À cause des imposteurs qui ne font que parler (parler)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Je me lève et crie : "Fuck les flics !"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Ces salopes veulent me prendre ma liberté
Will die lila Scheine zählen
Veux compter les billets violets
Durch paar krumme Dinger drehen
Faire quelques trucs tordus
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben
Je m'agenouille et prie Dieu, qu'il me pardonne tous mes actes
Sind umgeben von Problemen
Nous sommes entourés de problèmes
Wegen Blendern, die nur reden
À cause des imposteurs qui ne font que parler
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Je me lève et crie : "Fuck les flics !"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Ces salopes veulent me prendre ma liberté
(1080)
(1080)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Quero contar as notas roxas (contar)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Fazer algumas coisas tortas (fazer)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Ajoelho e peço a Deus que perdoe todos os meus atos (atos)
Sind umgeben von Problemen
Estamos cercados de problemas
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
Por causa de enganadores que só falam (falam)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Levanto e grito: "Foda-se a polícia!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Vadias querem tirar minha liberdade
Ja, wir stechen wieder zu
Sim, estamos atacando novamente
In meiner Stadt vergießen wir täglich Blut (ja, ja)
Na minha cidade, derramamos sangue todos os dias (sim, sim)
Zieh' die Neuner und ich shoot'
Puxo o nove e atiro
Ja, mein Leben fühlt sich grad an wie ein Fluch
Sim, minha vida parece uma maldição agora
Wie ein Fluch, hab' genug Brüder, ich schließ' mein Buch (mein Buch)
Como uma maldição, tenho irmãos suficientes, fecho meu livro (meu livro)
Laber mich nicht voll, ich hab' zu tun
Não me encha, tenho coisas a fazer
Höhen und Tiefen, werf' nie mein Tuch
Altos e baixos, nunca desisto
Mache big Moves, ja, größer als du, ja das ist mein Schicksal, weh (ja)
Faço grandes movimentos, sim, maiores que você, sim, esse é o meu destino, ai (sim)
Umgeben von Gaunern und Ratten und Nazis mit Glatzen und Fixer, weh (Fixer, weh)
Cercado por bandidos e ratos e nazistas carecas e viciados, ai (viciados, ai)
City 46, sag mir, wer bist du?
Cidade 46, quem é você?
Du kriegst hier ein' Stich ab, weh
Você vai levar uma facada aqui, ai
Mit zwanzig Kanaken gequetscht in 'nem Opel vorbei an 'nem Blitzer, weh
Com vinte turcos espremidos em um Opel passando por um radar, ai
Die Line für den Anwalt, weh, hm
A linha para o advogado, ai, hm
Die Line für den Richter, weh
A linha para o juiz, ai
Lache mit keinem, weh
Não rio com ninguém, ai
Sie gönnen mir nicht, alles Wichser, weh (alles Wichser, weh)
Eles não me desejam bem, todos idiotas, ai (todos idiotas, ai)
Rufe nach Hilfe, keiner hört zu, für mich warst du nicht da, weh
Peço ajuda, ninguém ouve, você não estava lá para mim, ai
Verschaff' es alleine, ich brauche dich nicht
Conquisto sozinho, não preciso de você
Ich nehm' dir deine Lichter weg
Vou tirar suas luzes
Aggressiv, man denkt, ich bin drauf
Agressivo, pensam que estou drogado
Für dich hab' ich Kugeln im Lauf
Para você, tenho balas na câmara
Den Shit, den ich heut' von dir ripp' (ripp')
A merda que eu roubo de você hoje (roubo)
Hab' ich morgen schon längst verkauft
Já vendi amanhã
Überlegen gab es hier nie
Nunca houve hesitação aqui
Stech' ihm in die Fresse und lauf'
Esfaqueio ele no rosto e corro
Kriegst zwei Schüsse mitten ins Knie
Você leva dois tiros no joelho
Und ein Messerstich in den Bauch (in den Bauch)
E uma facada no estômago (no estômago)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Quero contar as notas roxas (contar)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Fazer algumas coisas tortas (fazer)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Ajoelho e peço a Deus que perdoe todos os meus atos (atos)
Sind umgeben von Problemen
Estamos cercados de problemas
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
Por causa de enganadores que só falam (falam)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Levanto e grito: "Foda-se a polícia!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Vadias querem tirar minha liberdade
Will die lila Scheine zählen
Quero contar as notas roxas
Durch paar krumme Dinger drehen
Fazer algumas coisas tortas
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben
Ajoelho e peço a Deus que perdoe todos os meus atos
Sind umgeben von Problemen
Estamos cercados de problemas
Wegen Blendern, die nur reden
Por causa de enganadores que só falam
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Levanto e grito: "Foda-se a polícia!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Vadias querem tirar minha liberdade
(1080)
(1080)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Want to count the purple bills (count)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Turn a few crooked things (turn)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Kneel and pray to God, he should forgive all my deeds (-give)
Sind umgeben von Problemen
Are surrounded by problems
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
Because of blenders, who only talk (talk)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Stand up and shout: "Fuck the cops!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Cunts want to take away my freedom
Ja, wir stechen wieder zu
Yes, we strike again
In meiner Stadt vergießen wir täglich Blut (ja, ja)
In my city we shed blood daily (yes, yes)
Zieh' die Neuner und ich shoot'
Pull the nine and I shoot'
Ja, mein Leben fühlt sich grad an wie ein Fluch
Yes, my life feels like a curse right now
Wie ein Fluch, hab' genug Brüder, ich schließ' mein Buch (mein Buch)
Like a curse, have enough brothers, I close my book (my book)
Laber mich nicht voll, ich hab' zu tun
Don't talk to me, I have things to do
Höhen und Tiefen, werf' nie mein Tuch
Highs and lows, never throw my towel
Mache big Moves, ja, größer als du, ja das ist mein Schicksal, weh (ja)
Make big moves, yes, bigger than you, yes that's my fate, woe (yes)
Umgeben von Gaunern und Ratten und Nazis mit Glatzen und Fixer, weh (Fixer, weh)
Surrounded by crooks and rats and Nazis with bald heads and fixer, woe (Fixer, woe)
City 46, sag mir, wer bist du?
City 46, tell me, who are you?
Du kriegst hier ein' Stich ab, weh
You get a stab here, woe
Mit zwanzig Kanaken gequetscht in 'nem Opel vorbei an 'nem Blitzer, weh
With twenty Kanaken squeezed in an Opel past a speed camera, woe
Die Line für den Anwalt, weh, hm
The line for the lawyer, woe, hm
Die Line für den Richter, weh
The line for the judge, woe
Lache mit keinem, weh
Laugh with no one, woe
Sie gönnen mir nicht, alles Wichser, weh (alles Wichser, weh)
They don't grant me, all wankers, woe (all wankers, woe)
Rufe nach Hilfe, keiner hört zu, für mich warst du nicht da, weh
Call for help, no one listens, you weren't there for me, woe
Verschaff' es alleine, ich brauche dich nicht
Get it alone, I don't need you
Ich nehm' dir deine Lichter weg
I'll take your lights away
Aggressiv, man denkt, ich bin drauf
Aggressive, people think I'm on it
Für dich hab' ich Kugeln im Lauf
For you I have bullets in the barrel
Den Shit, den ich heut' von dir ripp' (ripp')
The shit that I rip from you today (rip')
Hab' ich morgen schon längst verkauft
I've already sold it tomorrow
Überlegen gab es hier nie
There was never any consideration here
Stech' ihm in die Fresse und lauf'
Stab him in the face and run'
Kriegst zwei Schüsse mitten ins Knie
Get two shots in the knee
Und ein Messerstich in den Bauch (in den Bauch)
And a knife stab in the stomach (in the stomach)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Want to count the purple bills (count)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Turn a few crooked things (turn)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Kneel and pray to God, he should forgive all my deeds (-give)
Sind umgeben von Problemen
Are surrounded by problems
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
Because of blenders, who only talk (talk)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Stand up and shout: "Fuck the cops!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Cunts want to take away my freedom
Will die lila Scheine zählen
Want to count the purple bills
Durch paar krumme Dinger drehen
Turn a few crooked things
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben
Kneel and pray to God, he should forgive all my deeds
Sind umgeben von Problemen
Are surrounded by problems
Wegen Blendern, die nur reden
Because of blenders, who only talk
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Stand up and shout: "Fuck the cops!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Cunts want to take away my freedom
(1080)
(1080)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Quiero contar los billetes morados (contar)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Hacer algunas cosas torcidas (girar)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Arrodíllate y reza a Dios, que perdone todos mis actos (perdonar)
Sind umgeben von Problemen
Estamos rodeados de problemas
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
Por los farsantes que solo hablan (hablan)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Levántate y grita: "¡Jódanse los policías!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Las perras quieren quitarme mi libertad
Ja, wir stechen wieder zu
Sí, volvemos a atacar
In meiner Stadt vergießen wir täglich Blut (ja, ja)
En mi ciudad derramamos sangre todos los días (sí, sí)
Zieh' die Neuner und ich shoot'
Saco el nueve y disparo
Ja, mein Leben fühlt sich grad an wie ein Fluch
Sí, mi vida se siente como una maldición
Wie ein Fluch, hab' genug Brüder, ich schließ' mein Buch (mein Buch)
Como una maldición, tengo suficientes hermanos, cierro mi libro (mi libro)
Laber mich nicht voll, ich hab' zu tun
No me hables, tengo cosas que hacer
Höhen und Tiefen, werf' nie mein Tuch
Altibajos, nunca tiro mi pañuelo
Mache big Moves, ja, größer als du, ja das ist mein Schicksal, weh (ja)
Hago grandes movimientos, sí, más grandes que tú, sí, ese es mi destino, ay (sí)
Umgeben von Gaunern und Ratten und Nazis mit Glatzen und Fixer, weh (Fixer, weh)
Rodeado de ladrones y ratas y nazis con calvas y drogadictos, ay (drogadictos, ay)
City 46, sag mir, wer bist du?
Ciudad 46, dime, ¿quién eres tú?
Du kriegst hier ein' Stich ab, weh
Aquí te darán una puñalada, ay
Mit zwanzig Kanaken gequetscht in 'nem Opel vorbei an 'nem Blitzer, weh
Con veinte turcos apretados en un Opel pasando por un radar, ay
Die Line für den Anwalt, weh, hm
La línea para el abogado, ay, hm
Die Line für den Richter, weh
La línea para el juez, ay
Lache mit keinem, weh
No me río con nadie, ay
Sie gönnen mir nicht, alles Wichser, weh (alles Wichser, weh)
No me lo conceden, todos son unos pendejos, ay (todos son unos pendejos, ay)
Rufe nach Hilfe, keiner hört zu, für mich warst du nicht da, weh
Grito pidiendo ayuda, nadie escucha, no estabas allí para mí, ay
Verschaff' es alleine, ich brauche dich nicht
Lo consigo solo, no te necesito
Ich nehm' dir deine Lichter weg
Te quitaré tus luces
Aggressiv, man denkt, ich bin drauf
Agresivo, piensan que estoy drogado
Für dich hab' ich Kugeln im Lauf
Para ti tengo balas en la recámara
Den Shit, den ich heut' von dir ripp' (ripp')
La mierda que te robo hoy (robo)
Hab' ich morgen schon längst verkauft
Ya la habré vendido mañana
Überlegen gab es hier nie
Nunca hubo tiempo para pensar aquí
Stech' ihm in die Fresse und lauf'
Le apuñalo en la cara y corro
Kriegst zwei Schüsse mitten ins Knie
Recibirás dos disparos en la rodilla
Und ein Messerstich in den Bauch (in den Bauch)
Y una puñalada en el estómago (en el estómago)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Quiero contar los billetes morados (contar)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Hacer algunas cosas torcidas (girar)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Arrodíllate y reza a Dios, que perdone todos mis actos (perdonar)
Sind umgeben von Problemen
Estamos rodeados de problemas
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
Por los farsantes que solo hablan (hablan)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Levántate y grita: "¡Jódanse los policías!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Las perras quieren quitarme mi libertad
Will die lila Scheine zählen
Quiero contar los billetes morados
Durch paar krumme Dinger drehen
Hacer algunas cosas torcidas
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben
Arrodíllate y reza a Dios, que perdone todos mis actos
Sind umgeben von Problemen
Estamos rodeados de problemas
Wegen Blendern, die nur reden
Por los farsantes que solo hablan
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Levántate y grita: "¡Jódanse los policías!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Las perras quieren quitarme mi libertad
(1080)
(1080)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Voglio contare le banconote viola (contare)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Fare un paio di cose storte (girare)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Inginocchiati e prega Dio, che mi perdoni tutti i miei peccati (perdonare)
Sind umgeben von Problemen
Siamo circondati da problemi
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
A causa di truffatori che parlano solo (parlano)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Alzati e grida: "Fanculo la polizia!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Le puttane vogliono togliermi la mia libertà
Ja, wir stechen wieder zu
Sì, colpiamo di nuovo
In meiner Stadt vergießen wir täglich Blut (ja, ja)
Nella mia città versiamo sangue ogni giorno (sì, sì)
Zieh' die Neuner und ich shoot'
Tiro fuori la nove e sparo
Ja, mein Leben fühlt sich grad an wie ein Fluch
Sì, la mia vita si sente come una maledizione
Wie ein Fluch, hab' genug Brüder, ich schließ' mein Buch (mein Buch)
Come una maledizione, ho abbastanza fratelli, chiudo il mio libro (il mio libro)
Laber mich nicht voll, ich hab' zu tun
Non parlarmi, ho cose da fare
Höhen und Tiefen, werf' nie mein Tuch
Alti e bassi, non getto mai il mio fazzoletto
Mache big Moves, ja, größer als du, ja das ist mein Schicksal, weh (ja)
Faccio grandi mosse, sì, più grandi di te, sì, è il mio destino, ah (sì)
Umgeben von Gaunern und Ratten und Nazis mit Glatzen und Fixer, weh (Fixer, weh)
Circondato da truffatori e ratti e nazisti con teste rasate e drogati, ah (drogati, ah)
City 46, sag mir, wer bist du?
City 46, dimmi, chi sei tu?
Du kriegst hier ein' Stich ab, weh
Qui prenderai una coltellata, ah
Mit zwanzig Kanaken gequetscht in 'nem Opel vorbei an 'nem Blitzer, weh
Con venti turchi schiacciati in un'Opel oltre un autovelox, ah
Die Line für den Anwalt, weh, hm
La linea per l'avvocato, ah, hm
Die Line für den Richter, weh
La linea per il giudice, ah
Lache mit keinem, weh
Non rido con nessuno, ah
Sie gönnen mir nicht, alles Wichser, weh (alles Wichser, weh)
Non mi concedono nulla, tutti stronzi, ah (tutti stronzi, ah)
Rufe nach Hilfe, keiner hört zu, für mich warst du nicht da, weh
Chiedo aiuto, nessuno ascolta, per me non c'eri, ah
Verschaff' es alleine, ich brauche dich nicht
Lo faccio da solo, non ho bisogno di te
Ich nehm' dir deine Lichter weg
Ti tolgo le luci
Aggressiv, man denkt, ich bin drauf
Aggressivo, pensano che io sia su di giri
Für dich hab' ich Kugeln im Lauf
Per te ho proiettili nel caricatore
Den Shit, den ich heut' von dir ripp' (ripp')
La roba che ti strappo oggi (strappo')
Hab' ich morgen schon längst verkauft
L'ho già venduta domani
Überlegen gab es hier nie
Non c'è mai stato tempo per riflettere qui
Stech' ihm in die Fresse und lauf'
Lo pugnalo in faccia e corro
Kriegst zwei Schüsse mitten ins Knie
Prendi due colpi al ginocchio
Und ein Messerstich in den Bauch (in den Bauch)
E una coltellata allo stomaco (allo stomaco)
Will die lila Scheine zählen (zählen)
Voglio contare le banconote viola (contare)
Durch paar krumme Dinger drehen (drehen)
Fare un paio di cose storte (girare)
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben (-geben)
Inginocchiati e prega Dio, che mi perdoni tutti i miei peccati (perdonare)
Sind umgeben von Problemen
Siamo circondati da problemi
Wegen Blendern, die nur reden (reden)
A causa di truffatori che parlano solo (parlano)
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Alzati e grida: "Fanculo la polizia!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Le puttane vogliono togliermi la mia libertà
Will die lila Scheine zählen
Voglio contare le banconote viola
Durch paar krumme Dinger drehen
Fare un paio di cose storte
Knie und bete zu Gott, er soll mir all meine Taten vergeben
Inginocchiati e prega Dio, che mi perdoni tutti i miei peccati
Sind umgeben von Problemen
Siamo circondati da problemi
Wegen Blendern, die nur reden
A causa di truffatori che parlano solo
Steh' auf und schrei': „Fuck die Cops!“
Alzati e grida: "Fanculo la polizia!"
Fotzen wollen mir meine Freiheit wegnehmen
Le puttane vogliono togliermi la mia libertà