Paloma Castillo, Osval Elias Castro Hernandez, Marcos G. Perez, Jorge Fonseca
(Yo sé que tú me quieres todavía)
I know it was all a lie
Yo sabía que me mentías
Siempre supe que era mentira
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Y tú pensando que era tuya
No te diste cuenta que tú me perdías
Pensé que era real
Te felicito por lo bien que tú fingías
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Cuando yo me sentía vacía
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Cómo voy a olvidarme de ese día
Yo tú nunca regresarías
Yo sé que tú me quieres todavía
De ti, yo no quiero saber
De nuevo, no te quiero ver
Si quieres, te puedes perder
Que quede claro que ya te olvidé
Todos tus besos, los borré
Los sentimientos, los maté
Si quiere', olvídate
Que ya yo no quiero que vuelvas
Ahora yo quiero que te pierdas
Cuando me veas con otro
Pero que no te muerdas
Que tu' problemas resuelvas
Y que quede claro que te superé
Lo siento mucho, pero se acabó
Lo de nosotros ya se terminó
Poco a poco se murió
Yo sabía que me mentías
Siempre supe que era mentira
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Y tú pensando que era tuya
No te diste cuenta que tú me perdías
Pensé que era real
Te felicito por lo bien que tú fingías
Yo sé que tú me quieres todavía
Ahora por tu culpa no me enamoro (enamoro)
Terminaste siendo igual que todos (todos)
Al final te quedaste solo (solo)
Perdiste tu tiempo y el tiempo es oro (oro)
Yo ya no quiero na' contigo (tigo)
Yo no te quiero ni pa' amigo (no)
Por eso pa' virar yo no te obligo (obligo)
Que ya yo no quiero que vuelvas
Ahora yo quiero que te pierdas
Cuando me veas con otro
Pero que no te muerdas
Que tu' problemas resuelvas
Y que quede claro que te superé
Lo siento mucho, pero se acabó
Lo de nosotros ya se terminó
Poco a poco se murió
Yo sabía que me mentías
Siempre supe que era mentira
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Y tú pensando que era tuya
No te diste cuenta que tú me perdías
Pensé que era real
Te felicito por lo bien que tú fingías
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Cuando yo me sentía vacía
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Cómo voy a olvidarme de ese día
Yo tú nunca regresarías
Yo sé que tú me quieres todavía
(Yo sé que tú me quieres todavía)
Paloma Mami
Feel like you need a Spanish mami in your life
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Je sais que tu m'aimes encore)
I know it was all a lie
Je sais que tout était un mensonge
Yo sabía que me mentías
Je savais que tu me mentais
Siempre supe que era mentira
J'ai toujours su que c'était un mensonge
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Toutes les belles choses que tu me disais
Y tú pensando que era tuya
Et toi, pensant que j'étais à toi
No te diste cuenta que tú me perdías
Tu n'as pas réalisé que tu me perdais
Pensé que era real
Je pensais que c'était réel
Te felicito por lo bien que tú fingías
Je te félicite pour ta bonne comédie
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Tu n'as jamais ressenti ce que je ressentais
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Quand je pleurais, quand j'étais seule
Cuando yo me sentía vacía
Quand je me sentais vide
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Je me souviens encore quand tu m'as déçu
Cómo voy a olvidarme de ese día
Comment pourrais-je oublier ce jour
Yo tú nunca regresarías
Je savais que tu ne reviendrais jamais
Yo sé que tú me quieres todavía
Je sais que tu m'aimes encore
De ti, yo no quiero saber
De toi, je ne veux plus rien savoir
De nuevo, no te quiero ver
Encore une fois, je ne veux plus te voir
Si quieres, te puedes perder
Si tu veux, tu peux te perdre
Que quede claro que ya te olvidé
Que ce soit clair, je t'ai déjà oublié
Todos tus besos, los borré
Tous tes baisers, je les ai effacés
Los sentimientos, los maté
Les sentiments, je les ai tués
Si quiere', olvídate
Si tu veux, oublie-moi
Que ya yo no quiero que vuelvas
Je ne veux plus que tu reviennes
Ahora yo quiero que te pierdas
Maintenant, je veux que tu te perdes
Cuando me veas con otro
Quand tu me verras avec un autre
Pero que no te muerdas
Mais ne te mords pas
Que tu' problemas resuelvas
Résous tes problèmes
Y que quede claro que te superé
Et que ce soit clair, je t'ai surpassé
Lo siento mucho, pero se acabó
Je suis désolé, mais c'est fini
Lo de nosotros ya se terminó
Ce qui était entre nous est terminé
Poco a poco se murió
Peu à peu, c'est mort
Yo sabía que me mentías
Je savais que tu me mentais
Siempre supe que era mentira
J'ai toujours su que c'était un mensonge
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Toutes les belles choses que tu me disais
Y tú pensando que era tuya
Et toi, pensant que j'étais à toi
No te diste cuenta que tú me perdías
Tu n'as pas réalisé que tu me perdais
Pensé que era real
Je pensais que c'était réel
Te felicito por lo bien que tú fingías
Je te félicite pour ta bonne comédie
Yo sé que tú me quieres todavía
Je sais que tu m'aimes encore
Ahora por tu culpa no me enamoro (enamoro)
Maintenant, à cause de toi, je ne tombe plus amoureuse (amoureuse)
Terminaste siendo igual que todos (todos)
Tu as fini par être comme tout le monde (tout le monde)
Al final te quedaste solo (solo)
Au final, tu es resté seul (seul)
Perdiste tu tiempo y el tiempo es oro (oro)
Tu as perdu ton temps et le temps c'est de l'or (or)
Yo ya no quiero na' contigo (tigo)
Je ne veux plus rien avoir à faire avec toi (toi)
Yo no te quiero ni pa' amigo (no)
Je ne te veux même pas comme ami (non)
Por eso pa' virar yo no te obligo (obligo)
C'est pourquoi je ne t'oblige pas à partir (partir)
Que ya yo no quiero que vuelvas
Je ne veux plus que tu reviennes
Ahora yo quiero que te pierdas
Maintenant, je veux que tu te perdes
Cuando me veas con otro
Quand tu me verras avec un autre
Pero que no te muerdas
Mais ne te mords pas
Que tu' problemas resuelvas
Résous tes problèmes
Y que quede claro que te superé
Et que ce soit clair, je t'ai surpassé
Lo siento mucho, pero se acabó
Je suis désolé, mais c'est fini
Lo de nosotros ya se terminó
Ce qui était entre nous est terminé
Poco a poco se murió
Peu à peu, c'est mort
Yo sabía que me mentías
Je savais que tu me mentais
Siempre supe que era mentira
J'ai toujours su que c'était un mensonge
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Toutes les belles choses que tu me disais
Y tú pensando que era tuya
Et toi, pensant que j'étais à toi
No te diste cuenta que tú me perdías
Tu n'as pas réalisé que tu me perdais
Pensé que era real
Je pensais que c'était réel
Te felicito por lo bien que tú fingías
Je te félicite pour ta bonne comédie
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Tu n'as jamais ressenti ce que je ressentais
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Quand je pleurais, quand j'étais seule
Cuando yo me sentía vacía
Quand je me sentais vide
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Je me souviens encore quand tu m'as déçu
Cómo voy a olvidarme de ese día
Comment pourrais-je oublier ce jour
Yo tú nunca regresarías
Je savais que tu ne reviendrais jamais
Yo sé que tú me quieres todavía
Je sais que tu m'aimes encore
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Je sais que tu m'aimes encore)
Paloma Mami
Paloma Mami
Feel like you need a Spanish mami in your life
On dirait que tu as besoin d'une maman espagnole dans ta vie
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Je sais que tu m'aimes encore)
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Eu sei que você ainda me quer)
I know it was all a lie
Eu sei que era tudo mentira
Yo sabía que me mentías
Eu sabia que você estava mentindo
Siempre supe que era mentira
Eu sempre soube que era mentira
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Todas as coisas bonitas que você me dizia
Y tú pensando que era tuya
E você pensando que eu era sua
No te diste cuenta que tú me perdías
Você não percebeu que estava me perdendo
Pensé que era real
Eu pensei que era real
Te felicito por lo bien que tú fingías
Parabéns pela forma como você fingiu
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Você nunca sentiu o que eu sentia
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Quando eu chorava, quando estava sozinha
Cuando yo me sentía vacía
Quando eu me sentia vazia
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Eu ainda me lembro quando você me decepcionou
Cómo voy a olvidarme de ese día
Como eu poderia esquecer aquele dia
Yo tú nunca regresarías
Eu sabia que você nunca voltaria
Yo sé que tú me quieres todavía
Eu sei que você ainda me quer
De ti, yo no quiero saber
De você, eu não quero saber
De nuevo, no te quiero ver
De novo, eu não quero te ver
Si quieres, te puedes perder
Se quiser, pode se perder
Que quede claro que ya te olvidé
Fique claro que eu já te esqueci
Todos tus besos, los borré
Todos os seus beijos, eu apaguei
Los sentimientos, los maté
Os sentimentos, eu matei
Si quiere', olvídate
Se quiser, esqueça
Que ya yo no quiero que vuelvas
Eu não quero que você volte
Ahora yo quiero que te pierdas
Agora eu quero que você se perca
Cuando me veas con otro
Quando me ver com outro
Pero que no te muerdas
Mas não fique com ciúmes
Que tu' problemas resuelvas
Resolva seus problemas
Y que quede claro que te superé
E fique claro que eu te superei
Lo siento mucho, pero se acabó
Sinto muito, mas acabou
Lo de nosotros ya se terminó
O que tínhamos acabou
Poco a poco se murió
Morreu aos poucos
Yo sabía que me mentías
Eu sabia que você estava mentindo
Siempre supe que era mentira
Eu sempre soube que era mentira
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Todas as coisas bonitas que você me dizia
Y tú pensando que era tuya
E você pensando que eu era sua
No te diste cuenta que tú me perdías
Você não percebeu que estava me perdendo
Pensé que era real
Eu pensei que era real
Te felicito por lo bien que tú fingías
Parabéns pela forma como você fingiu
Yo sé que tú me quieres todavía
Eu sei que você ainda me quer
Ahora por tu culpa no me enamoro (enamoro)
Agora por sua culpa eu não me apaixono (apaixono)
Terminaste siendo igual que todos (todos)
Você acabou sendo igual a todos (todos)
Al final te quedaste solo (solo)
No final você ficou sozinho (sozinho)
Perdiste tu tiempo y el tiempo es oro (oro)
Você perdeu seu tempo e o tempo é ouro (ouro)
Yo ya no quiero na' contigo (tigo)
Eu não quero mais nada com você (com você)
Yo no te quiero ni pa' amigo (no)
Eu não quero nem ser sua amiga (não)
Por eso pa' virar yo no te obligo (obligo)
Por isso para virar eu não te obrigo (obrigo)
Que ya yo no quiero que vuelvas
Eu não quero que você volte
Ahora yo quiero que te pierdas
Agora eu quero que você se perca
Cuando me veas con otro
Quando me ver com outro
Pero que no te muerdas
Mas não fique com ciúmes
Que tu' problemas resuelvas
Resolva seus problemas
Y que quede claro que te superé
E fique claro que eu te superei
Lo siento mucho, pero se acabó
Sinto muito, mas acabou
Lo de nosotros ya se terminó
O que tínhamos acabou
Poco a poco se murió
Morreu aos poucos
Yo sabía que me mentías
Eu sabia que você estava mentindo
Siempre supe que era mentira
Eu sempre soube que era mentira
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Todas as coisas bonitas que você me dizia
Y tú pensando que era tuya
E você pensando que eu era sua
No te diste cuenta que tú me perdías
Você não percebeu que estava me perdendo
Pensé que era real
Eu pensei que era real
Te felicito por lo bien que tú fingías
Parabéns pela forma como você fingiu
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Você nunca sentiu o que eu sentia
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Quando eu chorava, quando estava sozinha
Cuando yo me sentía vacía
Quando eu me sentia vazia
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Eu ainda me lembro quando você me decepcionou
Cómo voy a olvidarme de ese día
Como eu poderia esquecer aquele dia
Yo tú nunca regresarías
Eu sabia que você nunca voltaria
Yo sé que tú me quieres todavía
Eu sei que você ainda me quer
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Eu sei que você ainda me quer)
Paloma Mami
Paloma Mami
Feel like you need a Spanish mami in your life
Sinto que você precisa de uma mamãe espanhola em sua vida
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Eu sei que você ainda me quer)
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(I know you still love me)
I know it was all a lie
I know it was all a lie
Yo sabía que me mentías
I knew you were lying to me
Siempre supe que era mentira
I always knew it was a lie
Todas las cosas lindas que a mí me decías
All the nice things you used to tell me
Y tú pensando que era tuya
And you thinking I was yours
No te diste cuenta que tú me perdías
You didn't realize you were losing me
Pensé que era real
I thought it was real
Te felicito por lo bien que tú fingías
I congratulate you on how well you pretended
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
You never felt what I felt
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
When I cried, when I was alone
Cuando yo me sentía vacía
When I felt empty
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
I still remember when you let me down
Cómo voy a olvidarme de ese día
How could I forget that day
Yo tú nunca regresarías
I knew you would never come back
Yo sé que tú me quieres todavía
I know you still love me
De ti, yo no quiero saber
From you, I don't want to know
De nuevo, no te quiero ver
Again, I don't want to see you
Si quieres, te puedes perder
If you want, you can get lost
Que quede claro que ya te olvidé
Let it be clear that I have forgotten you
Todos tus besos, los borré
All your kisses, I erased them
Los sentimientos, los maté
The feelings, I killed them
Si quiere', olvídate
If you want, forget me
Que ya yo no quiero que vuelvas
I don't want you to come back
Ahora yo quiero que te pierdas
Now I want you to get lost
Cuando me veas con otro
When you see me with another
Pero que no te muerdas
But don't bite yourself
Que tu' problemas resuelvas
Solve your problems
Y que quede claro que te superé
And let it be clear that I overcame you
Lo siento mucho, pero se acabó
I'm very sorry, but it's over
Lo de nosotros ya se terminó
What we had is over
Poco a poco se murió
Little by little it died
Yo sabía que me mentías
I knew you were lying to me
Siempre supe que era mentira
I always knew it was a lie
Todas las cosas lindas que a mí me decías
All the nice things you used to tell me
Y tú pensando que era tuya
And you thinking I was yours
No te diste cuenta que tú me perdías
You didn't realize you were losing me
Pensé que era real
I thought it was real
Te felicito por lo bien que tú fingías
I congratulate you on how well you pretended
Yo sé que tú me quieres todavía
I know you still love me
Ahora por tu culpa no me enamoro (enamoro)
Now because of you I don't fall in love (in love)
Terminaste siendo igual que todos (todos)
You ended up being like everyone else (everyone)
Al final te quedaste solo (solo)
In the end you were left alone (alone)
Perdiste tu tiempo y el tiempo es oro (oro)
You wasted your time and time is gold (gold)
Yo ya no quiero na' contigo (tigo)
I don't want anything with you (with you)
Yo no te quiero ni pa' amigo (no)
I don't even want you as a friend (no)
Por eso pa' virar yo no te obligo (obligo)
That's why I don't force you to leave (force)
Que ya yo no quiero que vuelvas
I don't want you to come back
Ahora yo quiero que te pierdas
Now I want you to get lost
Cuando me veas con otro
When you see me with another
Pero que no te muerdas
But don't bite yourself
Que tu' problemas resuelvas
Solve your problems
Y que quede claro que te superé
And let it be clear that I overcame you
Lo siento mucho, pero se acabó
I'm very sorry, but it's over
Lo de nosotros ya se terminó
What we had is over
Poco a poco se murió
Little by little it died
Yo sabía que me mentías
I knew you were lying to me
Siempre supe que era mentira
I always knew it was a lie
Todas las cosas lindas que a mí me decías
All the nice things you used to tell me
Y tú pensando que era tuya
And you thinking I was yours
No te diste cuenta que tú me perdías
You didn't realize you were losing me
Pensé que era real
I thought it was real
Te felicito por lo bien que tú fingías
I congratulate you on how well you pretended
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
You never felt what I felt
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
When I cried, when I was alone
Cuando yo me sentía vacía
When I felt empty
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
I still remember when you let me down
Cómo voy a olvidarme de ese día
How could I forget that day
Yo tú nunca regresarías
I knew you would never come back
Yo sé que tú me quieres todavía
I know you still love me
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(I know you still love me)
Paloma Mami
Paloma Mami
Feel like you need a Spanish mami in your life
Feel like you need a Spanish mami in your life
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(I know you still love me)
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Ich weiß, dass du mich immer noch willst)
I know it was all a lie
Ich weiß, es war alles eine Lüge
Yo sabía que me mentías
Ich wusste, dass du mich belügst
Siempre supe que era mentira
Ich wusste immer, dass es eine Lüge war
Todas las cosas lindas que a mí me decías
All die schönen Dinge, die du mir gesagt hast
Y tú pensando que era tuya
Und du dachtest, ich gehöre dir
No te diste cuenta que tú me perdías
Du hast nicht bemerkt, dass du mich verlierst
Pensé que era real
Ich dachte, es wäre echt
Te felicito por lo bien que tú fingías
Ich gratuliere dir zu deinem guten Schauspiel
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Du hast nie gefühlt, was ich gefühlt habe
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Als ich weinte, als ich alleine war
Cuando yo me sentía vacía
Als ich mich leer fühlte
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Ich erinnere mich noch, als du mich enttäuscht hast
Cómo voy a olvidarme de ese día
Wie könnte ich diesen Tag vergessen
Yo tú nunca regresarías
Ich wusste, du würdest nie zurückkommen
Yo sé que tú me quieres todavía
Ich weiß, dass du mich immer noch willst
De ti, yo no quiero saber
Von dir will ich nichts mehr wissen
De nuevo, no te quiero ver
Ich will dich nicht wiedersehen
Si quieres, te puedes perder
Wenn du willst, kannst du verschwinden
Que quede claro que ya te olvidé
Es soll klar sein, dass ich dich vergessen habe
Todos tus besos, los borré
All deine Küsse habe ich gelöscht
Los sentimientos, los maté
Die Gefühle habe ich getötet
Si quiere', olvídate
Wenn du willst, vergiss mich
Que ya yo no quiero que vuelvas
Ich will nicht, dass du zurückkommst
Ahora yo quiero que te pierdas
Jetzt will ich, dass du verschwindest
Cuando me veas con otro
Wenn du mich mit einem anderen siehst
Pero que no te muerdas
Aber beiß dich nicht
Que tu' problemas resuelvas
Löse deine Probleme
Y que quede claro que te superé
Und es soll klar sein, dass ich dich überwunden habe
Lo siento mucho, pero se acabó
Es tut mir sehr leid, aber es ist vorbei
Lo de nosotros ya se terminó
Was wir hatten, ist vorbei
Poco a poco se murió
Es starb langsam
Yo sabía que me mentías
Ich wusste, dass du mich belügst
Siempre supe que era mentira
Ich wusste immer, dass es eine Lüge war
Todas las cosas lindas que a mí me decías
All die schönen Dinge, die du mir gesagt hast
Y tú pensando que era tuya
Und du dachtest, ich gehöre dir
No te diste cuenta que tú me perdías
Du hast nicht bemerkt, dass du mich verlierst
Pensé que era real
Ich dachte, es wäre echt
Te felicito por lo bien que tú fingías
Ich gratuliere dir zu deinem guten Schauspiel
Yo sé que tú me quieres todavía
Ich weiß, dass du mich immer noch willst
Ahora por tu culpa no me enamoro (enamoro)
Jetzt verliebe ich mich wegen dir nicht mehr (verliebe mich)
Terminaste siendo igual que todos (todos)
Du bist am Ende wie alle anderen (alle)
Al final te quedaste solo (solo)
Am Ende bist du alleine geblieben (alleine)
Perdiste tu tiempo y el tiempo es oro (oro)
Du hast deine Zeit verschwendet und Zeit ist Gold (Gold)
Yo ya no quiero na' contigo (tigo)
Ich will nichts mehr mit dir zu tun haben (mit dir)
Yo no te quiero ni pa' amigo (no)
Ich will dich nicht mal als Freund (nein)
Por eso pa' virar yo no te obligo (obligo)
Deshalb zwinge ich dich nicht zu gehen (zwinge)
Que ya yo no quiero que vuelvas
Ich will nicht, dass du zurückkommst
Ahora yo quiero que te pierdas
Jetzt will ich, dass du verschwindest
Cuando me veas con otro
Wenn du mich mit einem anderen siehst
Pero que no te muerdas
Aber beiß dich nicht
Que tu' problemas resuelvas
Löse deine Probleme
Y que quede claro que te superé
Und es soll klar sein, dass ich dich überwunden habe
Lo siento mucho, pero se acabó
Es tut mir sehr leid, aber es ist vorbei
Lo de nosotros ya se terminó
Was wir hatten, ist vorbei
Poco a poco se murió
Es starb langsam
Yo sabía que me mentías
Ich wusste, dass du mich belügst
Siempre supe que era mentira
Ich wusste immer, dass es eine Lüge war
Todas las cosas lindas que a mí me decías
All die schönen Dinge, die du mir gesagt hast
Y tú pensando que era tuya
Und du dachtest, ich gehöre dir
No te diste cuenta que tú me perdías
Du hast nicht bemerkt, dass du mich verlierst
Pensé que era real
Ich dachte, es wäre echt
Te felicito por lo bien que tú fingías
Ich gratuliere dir zu deinem guten Schauspiel
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Du hast nie gefühlt, was ich gefühlt habe
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Als ich weinte, als ich alleine war
Cuando yo me sentía vacía
Als ich mich leer fühlte
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Ich erinnere mich noch, als du mich enttäuscht hast
Cómo voy a olvidarme de ese día
Wie könnte ich diesen Tag vergessen
Yo tú nunca regresarías
Ich wusste, du würdest nie zurückkommen
Yo sé que tú me quieres todavía
Ich weiß, dass du mich immer noch willst
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Ich weiß, dass du mich immer noch willst)
Paloma Mami
Paloma Mami
Feel like you need a Spanish mami in your life
Fühlst du, dass du eine spanische Mami in deinem Leben brauchst
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(Ich weiß, dass du mich immer noch willst)
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(So che tu mi vuoi ancora)
I know it was all a lie
So che era tutta una bugia
Yo sabía que me mentías
Sapevo che mi stavi mentendo
Siempre supe que era mentira
Ho sempre saputo che era una bugia
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Tutte le belle cose che mi dicevi
Y tú pensando que era tuya
E tu pensavi che fossi tua
No te diste cuenta que tú me perdías
Non ti sei reso conto che mi stavi perdendo
Pensé que era real
Pensavo fosse reale
Te felicito por lo bien que tú fingías
Ti faccio i complimenti per quanto fingevi bene
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Tu non hai mai sentito quello che sentivo io
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Quando piangevo, quando ero sola
Cuando yo me sentía vacía
Quando mi sentivo vuota
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Mi ricordo ancora quando mi hai deluso
Cómo voy a olvidarme de ese día
Come potrei dimenticare quel giorno
Yo tú nunca regresarías
Io sapevo che non saresti mai tornato
Yo sé que tú me quieres todavía
So che tu mi vuoi ancora
De ti, yo no quiero saber
Di te, non voglio sapere
De nuevo, no te quiero ver
Di nuovo, non voglio vederti
Si quieres, te puedes perder
Se vuoi, puoi sparire
Que quede claro que ya te olvidé
Sia chiaro che ti ho dimenticato
Todos tus besos, los borré
Tutti i tuoi baci, li ho cancellati
Los sentimientos, los maté
I sentimenti, li ho uccisi
Si quiere', olvídate
Se vuoi, dimentica
Que ya yo no quiero que vuelvas
Che non voglio più che tu torni
Ahora yo quiero que te pierdas
Ora voglio che tu ti perda
Cuando me veas con otro
Quando mi vedrai con un altro
Pero que no te muerdas
Ma non morderti le labbra
Que tu' problemas resuelvas
Risolvi i tuoi problemi
Y que quede claro que te superé
E sia chiaro che ti ho superato
Lo siento mucho, pero se acabó
Mi dispiace molto, ma è finita
Lo de nosotros ya se terminó
La nostra storia è finita
Poco a poco se murió
Poco a poco è morta
Yo sabía que me mentías
Sapevo che mi stavi mentendo
Siempre supe que era mentira
Ho sempre saputo che era una bugia
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Tutte le belle cose che mi dicevi
Y tú pensando que era tuya
E tu pensavi che fossi tua
No te diste cuenta que tú me perdías
Non ti sei reso conto che mi stavi perdendo
Pensé que era real
Pensavo fosse reale
Te felicito por lo bien que tú fingías
Ti faccio i complimenti per quanto fingevi bene
Yo sé que tú me quieres todavía
So che tu mi vuoi ancora
Ahora por tu culpa no me enamoro (enamoro)
Ora per colpa tua non mi innamoro (innamoro)
Terminaste siendo igual que todos (todos)
Sei finito per essere come tutti gli altri (tutti)
Al final te quedaste solo (solo)
Alla fine sei rimasto solo (solo)
Perdiste tu tiempo y el tiempo es oro (oro)
Hai perso il tuo tempo e il tempo è oro (oro)
Yo ya no quiero na' contigo (tigo)
Non voglio più niente con te (con te)
Yo no te quiero ni pa' amigo (no)
Non ti voglio nemmeno come amico (no)
Por eso pa' virar yo no te obligo (obligo)
Quindi per andartene non ti obbligo (obbligo)
Que ya yo no quiero que vuelvas
Che non voglio più che tu torni
Ahora yo quiero que te pierdas
Ora voglio che tu ti perda
Cuando me veas con otro
Quando mi vedrai con un altro
Pero que no te muerdas
Ma non morderti le labbra
Que tu' problemas resuelvas
Risolvi i tuoi problemi
Y que quede claro que te superé
E sia chiaro che ti ho superato
Lo siento mucho, pero se acabó
Mi dispiace molto, ma è finita
Lo de nosotros ya se terminó
La nostra storia è finita
Poco a poco se murió
Poco a poco è morta
Yo sabía que me mentías
Sapevo che mi stavi mentendo
Siempre supe que era mentira
Ho sempre saputo che era una bugia
Todas las cosas lindas que a mí me decías
Tutte le belle cose che mi dicevi
Y tú pensando que era tuya
E tu pensavi che fossi tua
No te diste cuenta que tú me perdías
Non ti sei reso conto che mi stavi perdendo
Pensé que era real
Pensavo fosse reale
Te felicito por lo bien que tú fingías
Ti faccio i complimenti per quanto fingevi bene
Tú nunca sentiste lo que yo sentía
Tu non hai mai sentito quello che sentivo io
Cuando yo lloraba, cuando estaba sola
Quando piangevo, quando ero sola
Cuando yo me sentía vacía
Quando mi sentivo vuota
Todavía me acuerdo cuando me fallaste
Mi ricordo ancora quando mi hai deluso
Cómo voy a olvidarme de ese día
Come potrei dimenticare quel giorno
Yo tú nunca regresarías
Io sapevo che non saresti mai tornato
Yo sé que tú me quieres todavía
So che tu mi vuoi ancora
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(So che tu mi vuoi ancora)
Paloma Mami
Paloma Mami
Feel like you need a Spanish mami in your life
Sembra che tu abbia bisogno di una mamma spagnola nella tua vita
(Yo sé que tú me quieres todavía)
(So che tu mi vuoi ancora)