Como Te Va Mi Amor

Hernaldo Zuniga Gutierrez, Zuniga Gutierrez Hernaldo

Paroles Traduction

Que sorpresas da la vida
Encontrarte en plena calle
Fue una chispa en mi equilibrio
Dinamita que estalló

Te encontré un poco más flaco
Fue mirarte y derrumbarme
Te creí asunto olvidado
Otra vez me equivoqué

Cómo te va, mi amor
Como te va
En el silencio
La pregunta entre tú y yo
Eres feliz, mi bien
Sin engañar
Porque a mi puerta
El amor nunca volvió

Cómo te va, mi amor
Como te va
En el silencio
La pregunta entre tú y yo
Eres feliz, mi bien
Sin engañar
Porque a mi puerta
El amor nunca volvió

Fue un encuentro tan pequeño
Que no pude sincerarme
Y decirte te he extrañado
Como nunca imaginé

Desde entonces como espuma
Crece un miedo a quedar sola
Porque no he encontrado a alguien
Que me llene igual que tú

Cómo te va, mi amor
Como te va
En el silencio
La pregunta entre tú y yo
Eres feliz, mi bien
Sin engañar
Porque a mi puerta
El amor nunca volvió

Por que el tiempo ha sido aliado
Madurando este querer
No debimos separarnos
Fue un error, ahora lo sé

Cómo te va, mi amor
Como te va
En el silencio
La pregunta entre tú y yo
Eres feliz, mi bien
Sin engañar
Porque a mi puerta
El amor nunca volvió

Cómo te va, mi amor
Como te va
En el silencio
La pregunta entre tú y yo
Eres feliz, mi bien
Sin engañar

Que sorpresas da la vida
Quelles surprises la vie donne
Encontrarte en plena calle
Te rencontrer en pleine rue
Fue una chispa en mi equilibrio
C'était une étincelle dans mon équilibre
Dinamita que estalló
De la dynamite qui a explosé
Te encontré un poco más flaco
Je t'ai trouvé un peu plus maigre
Fue mirarte y derrumbarme
C'était te regarder et m'effondrer
Te creí asunto olvidado
Je pensais t'avoir oublié
Otra vez me equivoqué
Encore une fois, je me suis trompé
Cómo te va, mi amor
Comment ça va, mon amour
Como te va
Comment ça va
En el silencio
Dans le silence
La pregunta entre tú y yo
La question entre toi et moi
Eres feliz, mi bien
Es-tu heureux, mon bien
Sin engañar
Sans tromper
Porque a mi puerta
Parce qu'à ma porte
El amor nunca volvió
L'amour n'est jamais revenu
Cómo te va, mi amor
Comment ça va, mon amour
Como te va
Comment ça va
En el silencio
Dans le silence
La pregunta entre tú y yo
La question entre toi et moi
Eres feliz, mi bien
Es-tu heureux, mon bien
Sin engañar
Sans tromper
Porque a mi puerta
Parce qu'à ma porte
El amor nunca volvió
L'amour n'est jamais revenu
Fue un encuentro tan pequeño
C'était une rencontre si petite
Que no pude sincerarme
Que je n'ai pas pu être sincère
Y decirte te he extrañado
Et te dire que tu m'as manqué
Como nunca imaginé
Comme je n'aurais jamais imaginé
Desde entonces como espuma
Depuis lors, comme de la mousse
Crece un miedo a quedar sola
Une peur de rester seule grandit
Porque no he encontrado a alguien
Parce que je n'ai trouvé personne
Que me llene igual que tú
Qui me comble comme toi
Cómo te va, mi amor
Comment ça va, mon amour
Como te va
Comment ça va
En el silencio
Dans le silence
La pregunta entre tú y yo
La question entre toi et moi
Eres feliz, mi bien
Es-tu heureux, mon bien
Sin engañar
Sans tromper
Porque a mi puerta
Parce qu'à ma porte
El amor nunca volvió
L'amour n'est jamais revenu
Por que el tiempo ha sido aliado
Parce que le temps a été un allié
Madurando este querer
Mûrissant cet amour
No debimos separarnos
Nous n'aurions pas dû nous séparer
Fue un error, ahora lo sé
C'était une erreur, je le sais maintenant
Cómo te va, mi amor
Comment ça va, mon amour
Como te va
Comment ça va
En el silencio
Dans le silence
La pregunta entre tú y yo
La question entre toi et moi
Eres feliz, mi bien
Es-tu heureux, mon bien
Sin engañar
Sans tromper
Porque a mi puerta
Parce qu'à ma porte
El amor nunca volvió
L'amour n'est jamais revenu
Cómo te va, mi amor
Comment ça va, mon amour
Como te va
Comment ça va
En el silencio
Dans le silence
La pregunta entre tú y yo
La question entre toi et moi
Eres feliz, mi bien
Es-tu heureux, mon bien
Sin engañar
Sans tromper
Que sorpresas da la vida
Que surpresas a vida dá
Encontrarte en plena calle
Encontrar-te em plena rua
Fue una chispa en mi equilibrio
Foi uma faísca no meu equilíbrio
Dinamita que estalló
Dinamite que explodiu
Te encontré un poco más flaco
Encontrei-te um pouco mais magro
Fue mirarte y derrumbarme
Foi olhar-te e desmoronar-me
Te creí asunto olvidado
Acreditei que eras um assunto esquecido
Otra vez me equivoqué
Mais uma vez, eu estava errada
Cómo te va, mi amor
Como vai, meu amor
Como te va
Como vai
En el silencio
No silêncio
La pregunta entre tú y yo
A pergunta entre tu e eu
Eres feliz, mi bien
És feliz, meu bem
Sin engañar
Sem enganar
Porque a mi puerta
Porque à minha porta
El amor nunca volvió
O amor nunca voltou
Cómo te va, mi amor
Como vai, meu amor
Como te va
Como vai
En el silencio
No silêncio
La pregunta entre tú y yo
A pergunta entre tu e eu
Eres feliz, mi bien
És feliz, meu bem
Sin engañar
Sem enganar
Porque a mi puerta
Porque à minha porta
El amor nunca volvió
O amor nunca voltou
Fue un encuentro tan pequeño
Foi um encontro tão pequeno
Que no pude sincerarme
Que não pude ser sincera
Y decirte te he extrañado
E dizer-te que senti a tua falta
Como nunca imaginé
Como nunca imaginei
Desde entonces como espuma
Desde então, como espuma
Crece un miedo a quedar sola
Cresce um medo de ficar sozinha
Porque no he encontrado a alguien
Porque não encontrei alguém
Que me llene igual que tú
Que me preencha como tu
Cómo te va, mi amor
Como vai, meu amor
Como te va
Como vai
En el silencio
No silêncio
La pregunta entre tú y yo
A pergunta entre tu e eu
Eres feliz, mi bien
És feliz, meu bem
Sin engañar
Sem enganar
Porque a mi puerta
Porque à minha porta
El amor nunca volvió
O amor nunca voltou
Por que el tiempo ha sido aliado
Porque o tempo tem sido aliado
Madurando este querer
Amadurecendo este querer
No debimos separarnos
Não devíamos ter-nos separado
Fue un error, ahora lo sé
Foi um erro, agora eu sei
Cómo te va, mi amor
Como vai, meu amor
Como te va
Como vai
En el silencio
No silêncio
La pregunta entre tú y yo
A pergunta entre tu e eu
Eres feliz, mi bien
És feliz, meu bem
Sin engañar
Sem enganar
Porque a mi puerta
Porque à minha porta
El amor nunca volvió
O amor nunca voltou
Cómo te va, mi amor
Como vai, meu amor
Como te va
Como vai
En el silencio
No silêncio
La pregunta entre tú y yo
A pergunta entre tu e eu
Eres feliz, mi bien
És feliz, meu bem
Sin engañar
Sem enganar
Que sorpresas da la vida
What surprises life gives
Encontrarte en plena calle
Meeting you in the middle of the street
Fue una chispa en mi equilibrio
It was a spark in my balance
Dinamita que estalló
Dynamite that exploded
Te encontré un poco más flaco
I found you a bit thinner
Fue mirarte y derrumbarme
It was to look at you and crumble
Te creí asunto olvidado
I thought you were a forgotten matter
Otra vez me equivoqué
Again, I was wrong
Cómo te va, mi amor
How are you, my love
Como te va
How are you
En el silencio
In the silence
La pregunta entre tú y yo
The question between you and me
Eres feliz, mi bien
Are you happy, my dear
Sin engañar
Without deceiving
Porque a mi puerta
Because at my door
El amor nunca volvió
Love never returned
Cómo te va, mi amor
How are you, my love
Como te va
How are you
En el silencio
In the silence
La pregunta entre tú y yo
The question between you and me
Eres feliz, mi bien
Are you happy, my dear
Sin engañar
Without deceiving
Porque a mi puerta
Because at my door
El amor nunca volvió
Love never returned
Fue un encuentro tan pequeño
It was such a small encounter
Que no pude sincerarme
That I couldn't be sincere
Y decirte te he extrañado
And tell you I've missed you
Como nunca imaginé
Like I never imagined
Desde entonces como espuma
Since then like foam
Crece un miedo a quedar sola
A fear of being alone grows
Porque no he encontrado a alguien
Because I haven't found someone
Que me llene igual que tú
Who fills me like you do
Cómo te va, mi amor
How are you, my love
Como te va
How are you
En el silencio
In the silence
La pregunta entre tú y yo
The question between you and me
Eres feliz, mi bien
Are you happy, my dear
Sin engañar
Without deceiving
Porque a mi puerta
Because at my door
El amor nunca volvió
Love never returned
Por que el tiempo ha sido aliado
Because time has been an ally
Madurando este querer
Maturing this love
No debimos separarnos
We should not have separated
Fue un error, ahora lo sé
It was a mistake, now I know
Cómo te va, mi amor
How are you, my love
Como te va
How are you
En el silencio
In the silence
La pregunta entre tú y yo
The question between you and me
Eres feliz, mi bien
Are you happy, my dear
Sin engañar
Without deceiving
Porque a mi puerta
Because at my door
El amor nunca volvió
Love never returned
Cómo te va, mi amor
How are you, my love
Como te va
How are you
En el silencio
In the silence
La pregunta entre tú y yo
The question between you and me
Eres feliz, mi bien
Are you happy, my dear
Sin engañar
Without deceiving
Que sorpresas da la vida
Welche Überraschungen das Leben bereithält
Encontrarte en plena calle
Dich mitten auf der Straße zu treffen
Fue una chispa en mi equilibrio
War ein Funke in meinem Gleichgewicht
Dinamita que estalló
Dynamit, das explodierte
Te encontré un poco más flaco
Ich fand dich etwas dünner
Fue mirarte y derrumbarme
Dich anzusehen und zusammenzubrechen
Te creí asunto olvidado
Ich dachte, du wärst eine vergessene Angelegenheit
Otra vez me equivoqué
Wieder lag ich falsch
Cómo te va, mi amor
Wie geht es dir, meine Liebe
Como te va
Wie geht es dir
En el silencio
In der Stille
La pregunta entre tú y yo
Die Frage zwischen dir und mir
Eres feliz, mi bien
Bist du glücklich, mein Lieber
Sin engañar
Ohne zu täuschen
Porque a mi puerta
Denn an meiner Tür
El amor nunca volvió
Kam die Liebe nie zurück
Cómo te va, mi amor
Wie geht es dir, meine Liebe
Como te va
Wie geht es dir
En el silencio
In der Stille
La pregunta entre tú y yo
Die Frage zwischen dir und mir
Eres feliz, mi bien
Bist du glücklich, mein Lieber
Sin engañar
Ohne zu täuschen
Porque a mi puerta
Denn an meiner Tür
El amor nunca volvió
Kam die Liebe nie zurück
Fue un encuentro tan pequeño
Es war eine so kleine Begegnung
Que no pude sincerarme
Dass ich nicht ehrlich sein konnte
Y decirte te he extrañado
Und dir sagen konnte, dass ich dich vermisst habe
Como nunca imaginé
Wie ich es mir nie vorgestellt hatte
Desde entonces como espuma
Seitdem wächst wie Schaum
Crece un miedo a quedar sola
Eine Angst, alleine zu bleiben
Porque no he encontrado a alguien
Denn ich habe niemanden gefunden
Que me llene igual que tú
Der mich so erfüllt wie du
Cómo te va, mi amor
Wie geht es dir, meine Liebe
Como te va
Wie geht es dir
En el silencio
In der Stille
La pregunta entre tú y yo
Die Frage zwischen dir und mir
Eres feliz, mi bien
Bist du glücklich, mein Lieber
Sin engañar
Ohne zu täuschen
Porque a mi puerta
Denn an meiner Tür
El amor nunca volvió
Kam die Liebe nie zurück
Por que el tiempo ha sido aliado
Denn die Zeit war ein Verbündeter
Madurando este querer
Reifte diese Liebe
No debimos separarnos
Wir hätten uns nicht trennen sollen
Fue un error, ahora lo sé
Es war ein Fehler, das weiß ich jetzt
Cómo te va, mi amor
Wie geht es dir, meine Liebe
Como te va
Wie geht es dir
En el silencio
In der Stille
La pregunta entre tú y yo
Die Frage zwischen dir und mir
Eres feliz, mi bien
Bist du glücklich, mein Lieber
Sin engañar
Ohne zu täuschen
Porque a mi puerta
Denn an meiner Tür
El amor nunca volvió
Kam die Liebe nie zurück
Cómo te va, mi amor
Wie geht es dir, meine Liebe
Como te va
Wie geht es dir
En el silencio
In der Stille
La pregunta entre tú y yo
Die Frage zwischen dir und mir
Eres feliz, mi bien
Bist du glücklich, mein Lieber
Sin engañar
Ohne zu täuschen
Que sorpresas da la vida
Che sorprese dà la vita
Encontrarte en plena calle
Incontrarti in piena strada
Fue una chispa en mi equilibrio
È stata una scintilla nel mio equilibrio
Dinamita que estalló
Dinamite che è esplosa
Te encontré un poco más flaco
Ti ho trovato un po' più magro
Fue mirarte y derrumbarme
È stato guardarti e crollare
Te creí asunto olvidado
Ti credevo un affare dimenticato
Otra vez me equivoqué
Ancora una volta mi sono sbagliata
Cómo te va, mi amor
Come stai, amore mio
Como te va
Come stai
En el silencio
Nel silenzio
La pregunta entre tú y yo
La domanda tra te e me
Eres feliz, mi bien
Sei felice, mio bene
Sin engañar
Senza ingannare
Porque a mi puerta
Perché alla mia porta
El amor nunca volvió
L'amore non è mai tornato
Cómo te va, mi amor
Come stai, amore mio
Como te va
Come stai
En el silencio
Nel silenzio
La pregunta entre tú y yo
La domanda tra te e me
Eres feliz, mi bien
Sei felice, mio bene
Sin engañar
Senza ingannare
Porque a mi puerta
Perché alla mia porta
El amor nunca volvió
L'amore non è mai tornato
Fue un encuentro tan pequeño
È stato un incontro così piccolo
Que no pude sincerarme
Che non ho potuto essere sincera
Y decirte te he extrañado
E dirti che mi sei mancato
Como nunca imaginé
Come non avrei mai immaginato
Desde entonces como espuma
Da allora come schiuma
Crece un miedo a quedar sola
Cresce una paura di restare sola
Porque no he encontrado a alguien
Perché non ho trovato qualcuno
Que me llene igual que tú
Che mi riempia come te
Cómo te va, mi amor
Come stai, amore mio
Como te va
Come stai
En el silencio
Nel silenzio
La pregunta entre tú y yo
La domanda tra te e me
Eres feliz, mi bien
Sei felice, mio bene
Sin engañar
Senza ingannare
Porque a mi puerta
Perché alla mia porta
El amor nunca volvió
L'amore non è mai tornato
Por que el tiempo ha sido aliado
Perché il tempo è stato un alleato
Madurando este querer
Maturando questo amore
No debimos separarnos
Non avremmo dovuto separarci
Fue un error, ahora lo sé
È stato un errore, ora lo so
Cómo te va, mi amor
Come stai, amore mio
Como te va
Come stai
En el silencio
Nel silenzio
La pregunta entre tú y yo
La domanda tra te e me
Eres feliz, mi bien
Sei felice, mio bene
Sin engañar
Senza ingannare
Porque a mi puerta
Perché alla mia porta
El amor nunca volvió
L'amore non è mai tornato
Cómo te va, mi amor
Come stai, amore mio
Como te va
Come stai
En el silencio
Nel silenzio
La pregunta entre tú y yo
La domanda tra te e me
Eres feliz, mi bien
Sei felice, mio bene
Sin engañar
Senza ingannare
Que sorpresas da la vida
Betapa mengejutkannya kehidupan
Encontrarte en plena calle
Menemukanmu di tengah jalan
Fue una chispa en mi equilibrio
Itu adalah percikan dalam keseimbanganku
Dinamita que estalló
Dinamit yang meledak
Te encontré un poco más flaco
Aku menemukanmu sedikit lebih kurus
Fue mirarte y derrumbarme
Melihatmu dan aku runtuh
Te creí asunto olvidado
Aku pikir kamu adalah masalah yang sudah terlupakan
Otra vez me equivoqué
Lagi-lagi aku salah
Cómo te va, mi amor
Bagaimana kabarmu, cintaku
Como te va
Bagaimana kabarmu
En el silencio
Dalam keheningan
La pregunta entre tú y yo
Pertanyaan antara kamu dan aku
Eres feliz, mi bien
Apakah kamu bahagia, sayangku
Sin engañar
Tanpa berbohong
Porque a mi puerta
Karena di pintu rumahku
El amor nunca volvió
Cinta tidak pernah kembali
Cómo te va, mi amor
Bagaimana kabarmu, cintaku
Como te va
Bagaimana kabarmu
En el silencio
Dalam keheningan
La pregunta entre tú y yo
Pertanyaan antara kamu dan aku
Eres feliz, mi bien
Apakah kamu bahagia, sayangku
Sin engañar
Tanpa berbohong
Porque a mi puerta
Karena di pintu rumahku
El amor nunca volvió
Cinta tidak pernah kembali
Fue un encuentro tan pequeño
Itu adalah pertemuan yang sangat kecil
Que no pude sincerarme
Sehingga aku tidak bisa jujur
Y decirte te he extrañado
Dan mengatakan aku merindukanmu
Como nunca imaginé
Seperti yang tidak pernah aku bayangkan
Desde entonces como espuma
Sejak saat itu seperti busa
Crece un miedo a quedar sola
Tumbuh rasa takut untuk sendirian
Porque no he encontrado a alguien
Karena aku belum menemukan seseorang
Que me llene igual que tú
Yang bisa memenuhi aku seperti kamu
Cómo te va, mi amor
Bagaimana kabarmu, cintaku
Como te va
Bagaimana kabarmu
En el silencio
Dalam keheningan
La pregunta entre tú y yo
Pertanyaan antara kamu dan aku
Eres feliz, mi bien
Apakah kamu bahagia, sayangku
Sin engañar
Tanpa berbohong
Porque a mi puerta
Karena di pintu rumahku
El amor nunca volvió
Cinta tidak pernah kembali
Por que el tiempo ha sido aliado
Karena waktu telah menjadi sekutu
Madurando este querer
Membuat cinta ini matang
No debimos separarnos
Kita tidak seharusnya berpisah
Fue un error, ahora lo sé
Itu adalah kesalahan, sekarang aku tahu
Cómo te va, mi amor
Bagaimana kabarmu, cintaku
Como te va
Bagaimana kabarmu
En el silencio
Dalam keheningan
La pregunta entre tú y yo
Pertanyaan antara kamu dan aku
Eres feliz, mi bien
Apakah kamu bahagia, sayangku
Sin engañar
Tanpa berbohong
Porque a mi puerta
Karena di pintu rumahku
El amor nunca volvió
Cinta tidak pernah kembali
Cómo te va, mi amor
Bagaimana kabarmu, cintaku
Como te va
Bagaimana kabarmu
En el silencio
Dalam keheningan
La pregunta entre tú y yo
Pertanyaan antara kamu dan aku
Eres feliz, mi bien
Apakah kamu bahagia, sayangku
Sin engañar
Tanpa berbohong
Que sorpresas da la vida
ชีวิตมีความประหลาด
Encontrarte en plena calle
พบเจอคุณกลางถนน
Fue una chispa en mi equilibrio
มันเป็นแสงไฟที่ทำให้ฉันสมดุล
Dinamita que estalló
ไดนาไมท์ที่ระเบิด
Te encontré un poco más flaco
ฉันพบว่าคุณผอมลง
Fue mirarte y derrumbarme
มองคุณแล้วฉันพังทลาย
Te creí asunto olvidado
ฉันคิดว่าคุณเป็นเรื่องที่ลืมไปแล้ว
Otra vez me equivoqué
ฉันผิดอีกครั้ง
Cómo te va, mi amor
คุณเป็นอย่างไร, คนรักของฉัน
Como te va
คุณเป็นอย่างไร
En el silencio
ในความเงียบ
La pregunta entre tú y yo
คำถามระหว่างฉันและคุณ
Eres feliz, mi bien
คุณมีความสุขหรือไม่, ที่รักของฉัน
Sin engañar
ไม่ต้องหลอกลวง
Porque a mi puerta
เพราะที่ประตูบ้านของฉัน
El amor nunca volvió
ความรักไม่เคยกลับมา
Cómo te va, mi amor
คุณเป็นอย่างไร, คนรักของฉัน
Como te va
คุณเป็นอย่างไร
En el silencio
ในความเงียบ
La pregunta entre tú y yo
คำถามระหว่างฉันและคุณ
Eres feliz, mi bien
คุณมีความสุขหรือไม่, ที่รักของฉัน
Sin engañar
ไม่ต้องหลอกลวง
Porque a mi puerta
เพราะที่ประตูบ้านของฉัน
El amor nunca volvió
ความรักไม่เคยกลับมา
Fue un encuentro tan pequeño
มันเป็นการพบกันที่เล็กน้อย
Que no pude sincerarme
ฉันไม่สามารถเปิดเผยตัวเองได้
Y decirte te he extrañado
และบอกว่าฉันคิดถึงคุณ
Como nunca imaginé
มากกว่าที่ฉันเคยคิด
Desde entonces como espuma
ตั้งแต่นั้นเป็นฟองน้ำ
Crece un miedo a quedar sola
ความกลัวที่จะโดดเดี่ยวเติบโตขึ้น
Porque no he encontrado a alguien
เพราะฉันไม่เคยพบใคร
Que me llene igual que tú
ที่ทำให้ฉันเต็มใจเหมือนคุณ
Cómo te va, mi amor
คุณเป็นอย่างไร, คนรักของฉัน
Como te va
คุณเป็นอย่างไร
En el silencio
ในความเงียบ
La pregunta entre tú y yo
คำถามระหว่างฉันและคุณ
Eres feliz, mi bien
คุณมีความสุขหรือไม่, ที่รักของฉัน
Sin engañar
ไม่ต้องหลอกลวง
Porque a mi puerta
เพราะที่ประตูบ้านของฉัน
El amor nunca volvió
ความรักไม่เคยกลับมา
Por que el tiempo ha sido aliado
เพราะเวลาได้เป็นพันธมิตร
Madurando este querer
ทำให้ความรักนี้เจริญ
No debimos separarnos
เราไม่ควรจะแยกจากกัน
Fue un error, ahora lo sé
มันเป็นความผิด, ฉันรู้ตอนนี้
Cómo te va, mi amor
คุณเป็นอย่างไร, คนรักของฉัน
Como te va
คุณเป็นอย่างไร
En el silencio
ในความเงียบ
La pregunta entre tú y yo
คำถามระหว่างฉันและคุณ
Eres feliz, mi bien
คุณมีความสุขหรือไม่, ที่รักของฉัน
Sin engañar
ไม่ต้องหลอกลวง
Porque a mi puerta
เพราะที่ประตูบ้านของฉัน
El amor nunca volvió
ความรักไม่เคยกลับมา
Cómo te va, mi amor
คุณเป็นอย่างไร, คนรักของฉัน
Como te va
คุณเป็นอย่างไร
En el silencio
ในความเงียบ
La pregunta entre tú y yo
คำถามระหว่างฉันและคุณ
Eres feliz, mi bien
คุณมีความสุขหรือไม่, ที่รักของฉัน
Sin engañar
ไม่ต้องหลอกลวง
Que sorpresas da la vida
生活总是充满惊喜
Encontrarte en plena calle
在大街上遇见你
Fue una chispa en mi equilibrio
打破了我的平衡
Dinamita que estalló
就像爆炸的炸药
Te encontré un poco más flaco
我发现你瘦了一些
Fue mirarte y derrumbarme
看到你我就崩溃
Te creí asunto olvidado
我以为我已经忘记你了
Otra vez me equivoqué
但我又错了
Cómo te va, mi amor
你过得怎么样,我的爱
Como te va
你过得怎么样
En el silencio
在沉默中
La pregunta entre tú y yo
你我之间的问题
Eres feliz, mi bien
你是否快乐,我的宝贝
Sin engañar
不要欺骗
Porque a mi puerta
因为在我的门前
El amor nunca volvió
爱情再也没有回来
Cómo te va, mi amor
你过得怎么样,我的爱
Como te va
你过得怎么样
En el silencio
在沉默中
La pregunta entre tú y yo
你我之间的问题
Eres feliz, mi bien
你是否快乐,我的宝贝
Sin engañar
不要欺骗
Porque a mi puerta
因为在我的门前
El amor nunca volvió
爱情再也没有回来
Fue un encuentro tan pequeño
这是一个如此微小的相遇
Que no pude sincerarme
我无法诚实地面对
Y decirte te he extrañado
告诉你我想你
Como nunca imaginé
超乎我所能想象的
Desde entonces como espuma
从那时起,就像泡沫一样
Crece un miedo a quedar sola
我开始害怕孤独
Porque no he encontrado a alguien
因为我找不到一个人
Que me llene igual que tú
能像你一样填满我
Cómo te va, mi amor
你过得怎么样,我的爱
Como te va
你过得怎么样
En el silencio
在沉默中
La pregunta entre tú y yo
你我之间的问题
Eres feliz, mi bien
你是否快乐,我的宝贝
Sin engañar
不要欺骗
Porque a mi puerta
因为在我的门前
El amor nunca volvió
爱情再也没有回来
Por que el tiempo ha sido aliado
因为时间一直是我们的盟友
Madurando este querer
让这份爱情更加成熟
No debimos separarnos
我们不应该分开
Fue un error, ahora lo sé
这是一个错误,我现在知道了
Cómo te va, mi amor
你过得怎么样,我的爱
Como te va
你过得怎么样
En el silencio
在沉默中
La pregunta entre tú y yo
你我之间的问题
Eres feliz, mi bien
你是否快乐,我的宝贝
Sin engañar
不要欺骗
Porque a mi puerta
因为在我的门前
El amor nunca volvió
爱情再也没有回来
Cómo te va, mi amor
你过得怎么样,我的爱
Como te va
你过得怎么样
En el silencio
在沉默中
La pregunta entre tú y yo
你我之间的问题
Eres feliz, mi bien
你是否快乐,我的宝贝
Sin engañar
不要欺骗

Curiosités sur la chanson Como Te Va Mi Amor de Pandora

Sur quels albums la chanson “Como Te Va Mi Amor” a-t-elle été lancée par Pandora?
Pandora a lancé la chanson sur les albums “Locas Por La Música” en 2005, “Romanticos” en 2005, “Antología” en 2005, et “En Acustico” en 2008.
Qui a composé la chanson “Como Te Va Mi Amor” de Pandora?
La chanson “Como Te Va Mi Amor” de Pandora a été composée par Hernaldo Zuniga Gutierrez, Zuniga Gutierrez Hernaldo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pandora

Autres artistes de Dance music