Carried Away

MICHAEL ANGELAKOS

Paroles Traduction

Since my heart is golden
I've got sense to hold in
Tempted just to make an ugly scene
No I'm not as proper
My money's in copper
Ripped down from the brownstones to the street

Listen, I'm your friend, don't quote me
But not a friend worth noting
Yes, please don't ever note me as your friend
Who says we have cold hearts?
Acting out our old parts
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh

I get carried away, carried away, from you
When I'm open and afraid
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Sorry 'bout things that I've said
Always let it get in my way

All your appeal, once again we'd feel
Higher education making sense
Justify your thesis, certain that you need this
Tell me what your point is in defense

Listen, I don't really know you
And I don't think I want to
But I think I can fake it if you can
Let's agree there's no need, no more talk of money
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh

I get carried away, carried away, from you
When I'm open and afraid
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Sorry 'bout things that I've said
Always let it get in my way

I get carried away, carried away, from you
When I'm open and afraid
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Sorry 'bout things that I've said
Always let it get in my way

Wake up in the morning, wake up in the evening
Wake up when you want to
'Cause no one's really watching
Wish you had something to say about it
But we all have problems
We're all having problems
And we all got something to say

I get carried away, carried away, from you
When I'm open and afraid
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Sorry 'bout things that I've said
Always let it get in my way

I get carried away, carried away, from you
When I'm open and afraid
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Sorry 'bout things that I've said
Always let it get in my way

Since my heart is golden
Puisque mon cœur est doré
I've got sense to hold in
J'ai du sens à retenir
Tempted just to make an ugly scene
Tenté juste de faire une scène laide
No I'm not as proper
Non, je ne suis pas aussi convenable
My money's in copper
Mon argent est en cuivre
Ripped down from the brownstones to the street
Arraché des brownstones à la rue
Listen, I'm your friend, don't quote me
Écoute, je suis ton ami, ne me cite pas
But not a friend worth noting
Mais pas un ami digne de note
Yes, please don't ever note me as your friend
Oui, s'il te plaît, ne me note jamais comme ton ami
Who says we have cold hearts?
Qui dit que nous avons des cœurs froids ?
Acting out our old parts
Jouant nos vieux rôles
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
Danse avant ma petite scène préférée, oh oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Je me laisse emporter, emporter, loin de toi
When I'm open and afraid
Quand je suis ouvert et effrayé
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Parce que je suis désolé, désolé pour ça
Sorry 'bout things that I've said
Désolé pour les choses que j'ai dites
Always let it get in my way
Je laisse toujours ça se mettre en travers de mon chemin
All your appeal, once again we'd feel
Tout ton attrait, une fois de plus nous ressentirions
Higher education making sense
L'éducation supérieure a du sens
Justify your thesis, certain that you need this
Justifie ta thèse, certain que tu en as besoin
Tell me what your point is in defense
Dis-moi quel est ton point en défense
Listen, I don't really know you
Écoute, je ne te connais pas vraiment
And I don't think I want to
Et je ne pense pas que je veux te connaître
But I think I can fake it if you can
Mais je pense que je peux faire semblant si tu peux
Let's agree there's no need, no more talk of money
Convenons qu'il n'y a pas besoin, plus de discussion d'argent
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
Faisons juste semblant d'être amis, oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Je me laisse emporter, emporter, loin de toi
When I'm open and afraid
Quand je suis ouvert et effrayé
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Parce que je suis désolé, désolé pour ça
Sorry 'bout things that I've said
Désolé pour les choses que j'ai dites
Always let it get in my way
Je laisse toujours ça se mettre en travers de mon chemin
I get carried away, carried away, from you
Je me laisse emporter, emporter, loin de toi
When I'm open and afraid
Quand je suis ouvert et effrayé
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Parce que je suis désolé, désolé pour ça
Sorry 'bout things that I've said
Désolé pour les choses que j'ai dites
Always let it get in my way
Je laisse toujours ça se mettre en travers de mon chemin
Wake up in the morning, wake up in the evening
Réveille-toi le matin, réveille-toi le soir
Wake up when you want to
Réveille-toi quand tu veux
'Cause no one's really watching
Parce que personne ne regarde vraiment
Wish you had something to say about it
J'aimerais que tu aies quelque chose à dire à ce sujet
But we all have problems
Mais nous avons tous des problèmes
We're all having problems
Nous avons tous des problèmes
And we all got something to say
Et nous avons tous quelque chose à dire
I get carried away, carried away, from you
Je me laisse emporter, emporter, loin de toi
When I'm open and afraid
Quand je suis ouvert et effrayé
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Parce que je suis désolé, désolé pour ça
Sorry 'bout things that I've said
Désolé pour les choses que j'ai dites
Always let it get in my way
Je laisse toujours ça se mettre en travers de mon chemin
I get carried away, carried away, from you
Je me laisse emporter, emporter, loin de toi
When I'm open and afraid
Quand je suis ouvert et effrayé
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Parce que je suis désolé, désolé pour ça
Sorry 'bout things that I've said
Désolé pour les choses que j'ai dites
Always let it get in my way
Je laisse toujours ça se mettre en travers de mon chemin
Since my heart is golden
Uma vez que meu coração é dourado
I've got sense to hold in
Eu tenho bom senso para conter
Tempted just to make an ugly scene
Tentado apenas a fazer uma cena feia
No I'm not as proper
Não, eu não sou tão adequado
My money's in copper
Meu dinheiro está em cobre
Ripped down from the brownstones to the street
Arrancado das casas de pedra até a rua
Listen, I'm your friend, don't quote me
Escute, eu sou seu amigo, não me cite
But not a friend worth noting
Mas não um amigo digno de nota
Yes, please don't ever note me as your friend
Sim, por favor, nunca me note como seu amigo
Who says we have cold hearts?
Quem diz que temos corações frios?
Acting out our old parts
Agindo nossas partes antigas
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
Dance antes da minha pequena cena favorita, oh oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Eu me deixo levar, me deixo levar, por você
When I'm open and afraid
Quando estou aberto e com medo
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque eu sinto muito, sinto muito por isso
Sorry 'bout things that I've said
Desculpe pelas coisas que eu disse
Always let it get in my way
Sempre deixei isso atrapalhar meu caminho
All your appeal, once again we'd feel
Todo o seu apelo, mais uma vez sentiríamos
Higher education making sense
Educação superior fazendo sentido
Justify your thesis, certain that you need this
Justifique sua tese, certa de que você precisa disso
Tell me what your point is in defense
Diga-me qual é o seu ponto em defesa
Listen, I don't really know you
Escute, eu realmente não te conheço
And I don't think I want to
E eu não acho que quero
But I think I can fake it if you can
Mas acho que posso fingir se você puder
Let's agree there's no need, no more talk of money
Vamos concordar que não há necessidade, não mais falar de dinheiro
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
Vamos apenas continuar fingindo ser amigos, oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Eu me deixo levar, me deixo levar, por você
When I'm open and afraid
Quando estou aberto e com medo
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque eu sinto muito, sinto muito por isso
Sorry 'bout things that I've said
Desculpe pelas coisas que eu disse
Always let it get in my way
Sempre deixei isso atrapalhar meu caminho
I get carried away, carried away, from you
Eu me deixo levar, me deixo levar, por você
When I'm open and afraid
Quando estou aberto e com medo
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque eu sinto muito, sinto muito por isso
Sorry 'bout things that I've said
Desculpe pelas coisas que eu disse
Always let it get in my way
Sempre deixei isso atrapalhar meu caminho
Wake up in the morning, wake up in the evening
Acordo de manhã, acordo à noite
Wake up when you want to
Acorde quando quiser
'Cause no one's really watching
Porque ninguém está realmente assistindo
Wish you had something to say about it
Desejo que você tivesse algo a dizer sobre isso
But we all have problems
Mas todos nós temos problemas
We're all having problems
Todos nós estamos tendo problemas
And we all got something to say
E todos nós temos algo a dizer
I get carried away, carried away, from you
Eu me deixo levar, me deixo levar, por você
When I'm open and afraid
Quando estou aberto e com medo
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque eu sinto muito, sinto muito por isso
Sorry 'bout things that I've said
Desculpe pelas coisas que eu disse
Always let it get in my way
Sempre deixei isso atrapalhar meu caminho
I get carried away, carried away, from you
Eu me deixo levar, me deixo levar, por você
When I'm open and afraid
Quando estou aberto e com medo
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque eu sinto muito, sinto muito por isso
Sorry 'bout things that I've said
Desculpe pelas coisas que eu disse
Always let it get in my way
Sempre deixei isso atrapalhar meu caminho
Since my heart is golden
Ya que mi corazón es dorado
I've got sense to hold in
Tengo sentido para contenerme
Tempted just to make an ugly scene
Tentado solo para hacer una escena fea
No I'm not as proper
No, no soy tan correcto
My money's in copper
Mi dinero está en cobre
Ripped down from the brownstones to the street
Arrancado de las casas de piedra hasta la calle
Listen, I'm your friend, don't quote me
Escucha, soy tu amigo, no me cites
But not a friend worth noting
Pero no un amigo digno de notar
Yes, please don't ever note me as your friend
Sí, por favor nunca me notes como tu amigo
Who says we have cold hearts?
¿Quién dice que tenemos corazones fríos?
Acting out our old parts
Actuando nuestras viejas partes
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
Baila antes de mi pequeña escena favorita, oh oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Me dejo llevar, me dejo llevar, de ti
When I'm open and afraid
Cuando estoy abierto y asustado
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque lo siento, lo siento por eso
Sorry 'bout things that I've said
Lo siento por las cosas que he dicho
Always let it get in my way
Siempre dejo que se interponga en mi camino
All your appeal, once again we'd feel
Todo tu atractivo, una vez más sentiríamos
Higher education making sense
La educación superior tiene sentido
Justify your thesis, certain that you need this
Justifica tu tesis, seguro de que la necesitas
Tell me what your point is in defense
Dime cuál es tu punto en defensa
Listen, I don't really know you
Escucha, realmente no te conozco
And I don't think I want to
Y no creo que quiera hacerlo
But I think I can fake it if you can
Pero creo que puedo fingir si tú puedes
Let's agree there's no need, no more talk of money
Vamos a estar de acuerdo en que no hay necesidad, no más hablar de dinero
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
Sigamos fingiendo ser amigos, oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Me dejo llevar, me dejo llevar, de ti
When I'm open and afraid
Cuando estoy abierto y asustado
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque lo siento, lo siento por eso
Sorry 'bout things that I've said
Lo siento por las cosas que he dicho
Always let it get in my way
Siempre dejo que se interponga en mi camino
I get carried away, carried away, from you
Me dejo llevar, me dejo llevar, de ti
When I'm open and afraid
Cuando estoy abierto y asustado
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque lo siento, lo siento por eso
Sorry 'bout things that I've said
Lo siento por las cosas que he dicho
Always let it get in my way
Siempre dejo que se interponga en mi camino
Wake up in the morning, wake up in the evening
Despierta por la mañana, despierta por la noche
Wake up when you want to
Despierta cuando quieras
'Cause no one's really watching
Porque nadie está realmente mirando
Wish you had something to say about it
Desearías tener algo que decir al respecto
But we all have problems
Pero todos tenemos problemas
We're all having problems
Todos tenemos problemas
And we all got something to say
Y todos tenemos algo que decir
I get carried away, carried away, from you
Me dejo llevar, me dejo llevar, de ti
When I'm open and afraid
Cuando estoy abierto y asustado
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque lo siento, lo siento por eso
Sorry 'bout things that I've said
Lo siento por las cosas que he dicho
Always let it get in my way
Siempre dejo que se interponga en mi camino
I get carried away, carried away, from you
Me dejo llevar, me dejo llevar, de ti
When I'm open and afraid
Cuando estoy abierto y asustado
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Porque lo siento, lo siento por eso
Sorry 'bout things that I've said
Lo siento por las cosas que he dicho
Always let it get in my way
Siempre dejo que se interponga en mi camino
Since my heart is golden
Da mein Herz golden ist
I've got sense to hold in
Habe ich den Sinn, es zu behalten
Tempted just to make an ugly scene
Versucht, einfach eine hässliche Szene zu machen
No I'm not as proper
Nein, ich bin nicht so ordentlich
My money's in copper
Mein Geld ist in Kupfer
Ripped down from the brownstones to the street
Von den Stadthäusern auf die Straße gerissen
Listen, I'm your friend, don't quote me
Hör zu, ich bin dein Freund, zitiere mich nicht
But not a friend worth noting
Aber kein Freund, der es wert ist, beachtet zu werden
Yes, please don't ever note me as your friend
Ja, bitte beachte mich nie als deinen Freund
Who says we have cold hearts?
Wer sagt, wir haben kalte Herzen?
Acting out our old parts
Wir spielen unsere alten Rollen
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
Tanze vor meiner Lieblingsszene, oh oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Ich lasse mich mitreißen, mitreißen, von dir
When I'm open and afraid
Wenn ich offen und ängstlich bin
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Denn es tut mir leid, sorry dafür
Sorry 'bout things that I've said
Sorry für Dinge, die ich gesagt habe
Always let it get in my way
Lasse es immer in meinen Weg kommen
All your appeal, once again we'd feel
All deine Anziehungskraft, wir würden wieder fühlen
Higher education making sense
Höhere Bildung macht Sinn
Justify your thesis, certain that you need this
Rechtfertige deine These, sicher, dass du das brauchst
Tell me what your point is in defense
Sag mir, was dein Punkt in der Verteidigung ist
Listen, I don't really know you
Hör zu, ich kenne dich wirklich nicht
And I don't think I want to
Und ich glaube nicht, dass ich das will
But I think I can fake it if you can
Aber ich denke, ich kann es vortäuschen, wenn du kannst
Let's agree there's no need, no more talk of money
Lassen wir uns einig sein, dass es nicht nötig ist, nicht mehr über Geld zu reden
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
Lassen wir einfach so tun, als wären wir Freunde, oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Ich lasse mich mitreißen, mitreißen, von dir
When I'm open and afraid
Wenn ich offen und ängstlich bin
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Denn es tut mir leid, sorry dafür
Sorry 'bout things that I've said
Sorry für Dinge, die ich gesagt habe
Always let it get in my way
Lasse es immer in meinen Weg kommen
I get carried away, carried away, from you
Ich lasse mich mitreißen, mitreißen, von dir
When I'm open and afraid
Wenn ich offen und ängstlich bin
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Denn es tut mir leid, sorry dafür
Sorry 'bout things that I've said
Sorry für Dinge, die ich gesagt habe
Always let it get in my way
Lasse es immer in meinen Weg kommen
Wake up in the morning, wake up in the evening
Wache morgens auf, wache abends auf
Wake up when you want to
Wache auf, wann immer du willst
'Cause no one's really watching
Denn niemand schaut wirklich zu
Wish you had something to say about it
Wünschte, du hättest etwas dazu zu sagen
But we all have problems
Aber wir alle haben Probleme
We're all having problems
Wir haben alle Probleme
And we all got something to say
Und wir alle haben etwas zu sagen
I get carried away, carried away, from you
Ich lasse mich mitreißen, mitreißen, von dir
When I'm open and afraid
Wenn ich offen und ängstlich bin
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Denn es tut mir leid, sorry dafür
Sorry 'bout things that I've said
Sorry für Dinge, die ich gesagt habe
Always let it get in my way
Lasse es immer in meinen Weg kommen
I get carried away, carried away, from you
Ich lasse mich mitreißen, mitreißen, von dir
When I'm open and afraid
Wenn ich offen und ängstlich bin
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Denn es tut mir leid, sorry dafür
Sorry 'bout things that I've said
Sorry für Dinge, die ich gesagt habe
Always let it get in my way
Lasse es immer in meinen Weg kommen
Since my heart is golden
Dal momento che il mio cuore è d'oro
I've got sense to hold in
Ho senso da trattenere
Tempted just to make an ugly scene
Tentato solo di fare una brutta scena
No I'm not as proper
No, non sono così corretto
My money's in copper
I miei soldi sono in rame
Ripped down from the brownstones to the street
Strappato giù dai palazzi marroni fino alla strada
Listen, I'm your friend, don't quote me
Ascolta, sono tuo amico, non citarmi
But not a friend worth noting
Ma non un amico degno di nota
Yes, please don't ever note me as your friend
Sì, per favore non mi considerare mai come tuo amico
Who says we have cold hearts?
Chi dice che abbiamo cuori freddi?
Acting out our old parts
Recitando le nostre vecchie parti
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
Danza prima della mia piccola scena preferita, oh oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Mi lascio trasportare, trasportare, da te
When I'm open and afraid
Quando sono aperto e spaventato
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Perché mi dispiace, mi dispiace per quello
Sorry 'bout things that I've said
Mi dispiace per le cose che ho detto
Always let it get in my way
Lascio sempre che si metta sulla mia strada
All your appeal, once again we'd feel
Tutto il tuo fascino, ancora una volta ci sentiremmo
Higher education making sense
L'istruzione superiore ha senso
Justify your thesis, certain that you need this
Giustifica la tua tesi, certo che ne hai bisogno
Tell me what your point is in defense
Dimmi qual è il tuo punto in difesa
Listen, I don't really know you
Ascolta, non ti conosco davvero
And I don't think I want to
E non penso di volerlo
But I think I can fake it if you can
Ma penso di poterlo fingere se tu puoi
Let's agree there's no need, no more talk of money
Concordiamo che non c'è bisogno, non più parlare di soldi
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
Facciamo finta di essere amici, oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Mi lascio trasportare, trasportare, da te
When I'm open and afraid
Quando sono aperto e spaventato
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Perché mi dispiace, mi dispiace per quello
Sorry 'bout things that I've said
Mi dispiace per le cose che ho detto
Always let it get in my way
Lascio sempre che si metta sulla mia strada
I get carried away, carried away, from you
Mi lascio trasportare, trasportare, da te
When I'm open and afraid
Quando sono aperto e spaventato
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Perché mi dispiace, mi dispiace per quello
Sorry 'bout things that I've said
Mi dispiace per le cose che ho detto
Always let it get in my way
Lascio sempre che si metta sulla mia strada
Wake up in the morning, wake up in the evening
Svegliati al mattino, svegliati alla sera
Wake up when you want to
Svegliati quando vuoi
'Cause no one's really watching
Perché nessuno sta davvero guardando
Wish you had something to say about it
Vorresti avere qualcosa da dire a riguardo
But we all have problems
Ma tutti abbiamo problemi
We're all having problems
Stiamo tutti avendo problemi
And we all got something to say
E tutti abbiamo qualcosa da dire
I get carried away, carried away, from you
Mi lascio trasportare, trasportare, da te
When I'm open and afraid
Quando sono aperto e spaventato
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Perché mi dispiace, mi dispiace per quello
Sorry 'bout things that I've said
Mi dispiace per le cose che ho detto
Always let it get in my way
Lascio sempre che si metta sulla mia strada
I get carried away, carried away, from you
Mi lascio trasportare, trasportare, da te
When I'm open and afraid
Quando sono aperto e spaventato
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Perché mi dispiace, mi dispiace per quello
Sorry 'bout things that I've said
Mi dispiace per le cose che ho detto
Always let it get in my way
Lascio sempre che si metta sulla mia strada
Since my heart is golden
Karena hatiku berwarna emas
I've got sense to hold in
Aku punya akal untuk menahannya
Tempted just to make an ugly scene
Tergoda hanya untuk membuat adegan yang buruk
No I'm not as proper
Tidak, aku tidak sepatutnya
My money's in copper
Uangku berupa tembaga
Ripped down from the brownstones to the street
Dicabut dari rumah batu bata ke jalan
Listen, I'm your friend, don't quote me
Dengar, aku temanmu, jangan kutip aku
But not a friend worth noting
Tapi bukan teman yang layak diperhatikan
Yes, please don't ever note me as your friend
Ya, tolong jangan pernah sebut aku sebagai temanmu
Who says we have cold hearts?
Siapa bilang kita memiliki hati yang dingin?
Acting out our old parts
Berakting dengan peran lama kita
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
Menari sebelum adegan kecil favoritku, oh oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Aku terbawa perasaan, terbawa perasaan, darimu
When I'm open and afraid
Ketika aku terbuka dan takut
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Karena aku minta maaf, maaf tentang itu
Sorry 'bout things that I've said
Maaf tentang hal-hal yang telah kukatakan
Always let it get in my way
Selalu membiarkan itu menghalangi jalanku
All your appeal, once again we'd feel
Semua daya tarikmu, sekali lagi kita akan merasa
Higher education making sense
Pendidikan tinggi membuatnya masuk akal
Justify your thesis, certain that you need this
Membela tesis kamu, yakin bahwa kamu membutuhkannya
Tell me what your point is in defense
Katakan apa poinmu dalam pembelaan
Listen, I don't really know you
Dengar, aku sebenarnya tidak mengenalmu
And I don't think I want to
Dan aku rasa aku tidak ingin
But I think I can fake it if you can
Tapi aku pikir aku bisa berpura-pura jika kamu bisa
Let's agree there's no need, no more talk of money
Mari kita setuju tidak perlu, tidak lagi bicara tentang uang
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
Mari kita terus berpura-pura menjadi teman, oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Aku terbawa perasaan, terbawa perasaan, darimu
When I'm open and afraid
Ketika aku terbuka dan takut
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Karena aku minta maaf, maaf tentang itu
Sorry 'bout things that I've said
Maaf tentang hal-hal yang telah kukatakan
Always let it get in my way
Selalu membiarkan itu menghalangi jalanku
I get carried away, carried away, from you
Aku terbawa perasaan, terbawa perasaan, darimu
When I'm open and afraid
Ketika aku terbuka dan takut
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Karena aku minta maaf, maaf tentang itu
Sorry 'bout things that I've said
Maaf tentang hal-hal yang telah kukatakan
Always let it get in my way
Selalu membiarkan itu menghalangi jalanku
Wake up in the morning, wake up in the evening
Bangun di pagi hari, bangun di sore hari
Wake up when you want to
Bangun kapanpun kamu mau
'Cause no one's really watching
Karena tidak ada yang benar-benar memperhatikan
Wish you had something to say about it
Berharap kamu punya sesuatu untuk dikatakan tentang itu
But we all have problems
Tapi kita semua memiliki masalah
We're all having problems
Kita semua memiliki masalah
And we all got something to say
Dan kita semua punya sesuatu untuk dikatakan
I get carried away, carried away, from you
Aku terbawa perasaan, terbawa perasaan, darimu
When I'm open and afraid
Ketika aku terbuka dan takut
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Karena aku minta maaf, maaf tentang itu
Sorry 'bout things that I've said
Maaf tentang hal-hal yang telah kukatakan
Always let it get in my way
Selalu membiarkan itu menghalangi jalanku
I get carried away, carried away, from you
Aku terbawa perasaan, terbawa perasaan, darimu
When I'm open and afraid
Ketika aku terbuka dan takut
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Karena aku minta maaf, maaf tentang itu
Sorry 'bout things that I've said
Maaf tentang hal-hal yang telah kukatakan
Always let it get in my way
Selalu membiarkan itu menghalangi jalanku
Since my heart is golden
เนื่องจากหัวใจของฉันเป็นทอง
I've got sense to hold in
ฉันมีสติที่จะรักษาไว้
Tempted just to make an ugly scene
ถูกล่อให้ทำเรื่องไม่ดี
No I'm not as proper
ไม่ ฉันไม่ได้มีมารยาทดี
My money's in copper
เงินของฉันอยู่ในทองแดง
Ripped down from the brownstones to the street
ถูกฉีกออกจากบ้านหินสู่ถนน
Listen, I'm your friend, don't quote me
ฟังนะ ฉันเป็นเพื่อนของคุณ อย่าอ้างฉัน
But not a friend worth noting
แต่ไม่ใช่เพื่อนที่ควรจดจำ
Yes, please don't ever note me as your friend
ใช่ โปรดอย่าเคยจดจำฉันเป็นเพื่อนของคุณ
Who says we have cold hearts?
ใครว่าเรามีหัวใจเย็นชา?
Acting out our old parts
แสดงบทบาทเก่าๆ ของเรา
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
เต้นรำก่อนฉากโปรดของฉัน
I get carried away, carried away, from you
ฉันถูกพาตัวไป พาตัวไป จากคุณ
When I'm open and afraid
เมื่อฉันเปิดใจและกลัว
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
เพราะฉันขอโทษ ขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนั้น
Sorry 'bout things that I've said
ขอโทษเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันพูด
Always let it get in my way
มักจะปล่อยให้มันขวางทางฉัน
All your appeal, once again we'd feel
เสน่ห์ของคุณ อีกครั้งเราจะรู้สึก
Higher education making sense
การศึกษาสูงสุดทำให้เข้าใจ
Justify your thesis, certain that you need this
ชี้แจงวิทยานิพนธ์ของคุณ มั่นใจว่าคุณต้องการสิ่งนี้
Tell me what your point is in defense
บอกฉันว่าจุดประสงค์ของคุณในการป้องกันคืออะไร
Listen, I don't really know you
ฟังนะ ฉันไม่ค่อยรู้จักคุณ
And I don't think I want to
และฉันไม่คิดว่าฉันอยากจะรู้จัก
But I think I can fake it if you can
แต่ฉันคิดว่าฉันสามารถแกล้งทำได้ถ้าคุณทำได้
Let's agree there's no need, no more talk of money
มาตกลงกันว่าไม่จำเป็นต้องพูดถึงเงินอีก
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
เราแค่แกล้งทำเป็นเป็นเพื่อนกันต่อไป
I get carried away, carried away, from you
ฉันถูกพาตัวไป พาตัวไป จากคุณ
When I'm open and afraid
เมื่อฉันเปิดใจและกลัว
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
เพราะฉันขอโทษ ขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนั้น
Sorry 'bout things that I've said
ขอโทษเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันพูด
Always let it get in my way
มักจะปล่อยให้มันขวางทางฉัน
I get carried away, carried away, from you
ฉันถูกพาตัวไป พาตัวไป จากคุณ
When I'm open and afraid
เมื่อฉันเปิดใจและกลัว
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
เพราะฉันขอโทษ ขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนั้น
Sorry 'bout things that I've said
ขอโทษเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันพูด
Always let it get in my way
มักจะปล่อยให้มันขวางทางฉัน
Wake up in the morning, wake up in the evening
ตื่นขึ้นในตอนเช้า ตื่นขึ้นในตอนเย็น
Wake up when you want to
ตื่นขึ้นเมื่อคุณต้องการ
'Cause no one's really watching
เพราะไม่มีใครจริงๆ ที่จับตาดู
Wish you had something to say about it
หวังว่าคุณจะมีอะไรจะพูดเกี่ยวกับมัน
But we all have problems
แต่เราทุกคนมีปัญหา
We're all having problems
เราทุกคนกำลังมีปัญหา
And we all got something to say
และเราทุกคนมีอะไรจะพูด
I get carried away, carried away, from you
ฉันถูกพาตัวไป พาตัวไป จากคุณ
When I'm open and afraid
เมื่อฉันเปิดใจและกลัว
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
เพราะฉันขอโทษ ขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนั้น
Sorry 'bout things that I've said
ขอโทษเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันพูด
Always let it get in my way
มักจะปล่อยให้มันขวางทางฉัน
I get carried away, carried away, from you
ฉันถูกพาตัวไป พาตัวไป จากคุณ
When I'm open and afraid
เมื่อฉันเปิดใจและกลัว
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
เพราะฉันขอโทษ ขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนั้น
Sorry 'bout things that I've said
ขอโทษเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันพูด
Always let it get in my way
มักจะปล่อยให้มันขวางทางฉัน
Since my heart is golden
既然我的心是金色的
I've got sense to hold in
我得保持理智
Tempted just to make an ugly scene
只是想制造一个丑陋的场面
No I'm not as proper
不,我不那么得体
My money's in copper
我的钱是铜的
Ripped down from the brownstones to the street
从棕石房到街上都被撕裂了
Listen, I'm your friend, don't quote me
听着,我是你的朋友,别引用我
But not a friend worth noting
但不是值得注意的朋友
Yes, please don't ever note me as your friend
请永远不要把我当作你的朋友
Who says we have cold hearts?
谁说我们心冷?
Acting out our old parts
扮演我们旧角色
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
在我最喜欢的小场景前跳舞,哦哦哦哦
I get carried away, carried away, from you
我被带走了,从你那里被带走了
When I'm open and afraid
当我开放且害怕时
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
因为我很抱歉,对那件事感到抱歉
Sorry 'bout things that I've said
对我说过的话感到抱歉
Always let it get in my way
总是让它妨碍我的路
All your appeal, once again we'd feel
你的吸引力,我们再次感受
Higher education making sense
高等教育讲得通
Justify your thesis, certain that you need this
证明你的论文,确信你需要这个
Tell me what your point is in defense
告诉我你辩护的观点
Listen, I don't really know you
听着,我真的不认识你
And I don't think I want to
我不认为我想要
But I think I can fake it if you can
但我认为如果你能假装,我也可以
Let's agree there's no need, no more talk of money
让我们同意不再需要,不再谈钱
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
让我们继续假装是朋友,哦哦哦
I get carried away, carried away, from you
我被带走了,从你那里被带走了
When I'm open and afraid
当我开放且害怕时
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
因为我很抱歉,对那件事感到抱歉
Sorry 'bout things that I've said
对我说过的话感到抱歉
Always let it get in my way
总是让它妨碍我的路
I get carried away, carried away, from you
我被带走了,从你那里被带走了
When I'm open and afraid
当我开放且害怕时
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
因为我很抱歉,对那件事感到抱歉
Sorry 'bout things that I've said
对我说过的话感到抱歉
Always let it get in my way
总是让它妨碍我的路
Wake up in the morning, wake up in the evening
早上醒来,晚上醒来
Wake up when you want to
当你想醒来时就醒来
'Cause no one's really watching
因为没有人真的在看
Wish you had something to say about it
希望你有话要说
But we all have problems
但我们都有问题
We're all having problems
我们都有问题
And we all got something to say
我们都有话要说
I get carried away, carried away, from you
我被带走了,从你那里被带走了
When I'm open and afraid
当我开放且害怕时
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
因为我很抱歉,对那件事感到抱歉
Sorry 'bout things that I've said
对我说过的话感到抱歉
Always let it get in my way
总是让它妨碍我的路
I get carried away, carried away, from you
我被带走了,从你那里被带走了
When I'm open and afraid
当我开放且害怕时
'Cause I'm sorry, sorry 'bout that
因为我很抱歉,对那件事感到抱歉
Sorry 'bout things that I've said
对我说过的话感到抱歉
Always let it get in my way
总是让它妨碍我的路

Curiosités sur la chanson Carried Away de Passion Pit

Sur quels albums la chanson “Carried Away” a-t-elle été lancée par Passion Pit?
Passion Pit a lancé la chanson sur les albums “Gossamer” en 2012 et “Constant Conversations” en 2013.
Qui a composé la chanson “Carried Away” de Passion Pit?
La chanson “Carried Away” de Passion Pit a été composée par MICHAEL ANGELAKOS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Passion Pit

Autres artistes de Indie rock