Todas las mañanas veo una ancianita
Muy desesperada preguntando por su hijo
Pero ella no sabe que fue reo Ausente
Se lo capturaron y lo condenaron
Oiga señor juez no pongo disculpas
No pido perdón pero le suplico
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Guardar en mi mente, su rostro bendito
Que yo he marchitado y sola he dejado
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Oiga señor juez no pongo disculpas
No pido perdón pero le suplico
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Guardar en mi mente su rostro bendito
Que yo he marchitado y sola he dejado
Nadie está libre todos tropezamos
Cárcel y hospitales cubren nuestras eras
Pagaré mis culpas y estaré a tu lado
Para así adorarte y nunca dejarte
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Todas las mañanas veo una ancianita
Tous les matins, je vois une vieille dame
Muy desesperada preguntando por su hijo
Très désespérée, demandant son fils
Pero ella no sabe que fue reo Ausente
Mais elle ne sait pas qu'il était un prisonnier absent
Se lo capturaron y lo condenaron
Ils l'ont capturé et l'ont condamné
Oiga señor juez no pongo disculpas
Écoutez, Monsieur le juge, je ne présente pas d'excuses
No pido perdón pero le suplico
Je ne demande pas pardon mais je vous supplie
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Que ma mère vienne, je veux la regarder
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Embrasser ses petits yeux qui ont tant pleuré
Guardar en mi mente, su rostro bendito
Garder dans mon esprit, son visage béni
Que yo he marchitado y sola he dejado
Que j'ai flétri et laissé seul
Es de noche y en su celda se oye un lamento
C'est la nuit et dans sa cellule on entend un gémissement
Oiga señor juez no pongo disculpas
Écoutez, Monsieur le juge, je ne présente pas d'excuses
No pido perdón pero le suplico
Je ne demande pas pardon mais je vous supplie
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Que ma mère vienne, je veux la regarder
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Embrasser ses petits yeux qui ont tant pleuré
Guardar en mi mente su rostro bendito
Garder dans mon esprit, son visage béni
Que yo he marchitado y sola he dejado
Que j'ai flétri et laissé seul
Nadie está libre todos tropezamos
Personne n'est libre, nous trébuchons tous
Cárcel y hospitales cubren nuestras eras
Prisons et hôpitaux couvrent nos époques
Pagaré mis culpas y estaré a tu lado
Je paierai mes fautes et je serai à tes côtés
Para así adorarte y nunca dejarte
Pour ainsi t'adorer et ne jamais te quitter
Es de noche y en su celda se oye un lamento
C'est la nuit et dans sa cellule on entend un gémissement
Todas las mañanas veo una ancianita
Todas as manhãs vejo uma velhinha
Muy desesperada preguntando por su hijo
Muito desesperada perguntando por seu filho
Pero ella no sabe que fue reo Ausente
Mas ela não sabe que ele foi um prisioneiro ausente
Se lo capturaron y lo condenaron
Eles o capturaram e o condenaram
Oiga señor juez no pongo disculpas
Ouça, senhor juiz, não dou desculpas
No pido perdón pero le suplico
Não peço perdão, mas imploro
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Que minha mãe venha, eu quero vê-la
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Beijar seus olhinhos que tanto choraram
Guardar en mi mente, su rostro bendito
Guardar em minha mente, seu rosto abençoado
Que yo he marchitado y sola he dejado
Que eu desgastei e deixei sozinho
Es de noche y en su celda se oye un lamento
É noite e em sua cela se ouve um lamento
Oiga señor juez no pongo disculpas
Ouça, senhor juiz, não dou desculpas
No pido perdón pero le suplico
Não peço perdão, mas imploro
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Que minha mãe venha, eu quero vê-la
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Beijar seus olhinhos que tanto choraram
Guardar en mi mente su rostro bendito
Guardar em minha mente, seu rosto abençoado
Que yo he marchitado y sola he dejado
Que eu desgastei e deixei sozinho
Nadie está libre todos tropezamos
Ninguém está livre, todos tropeçamos
Cárcel y hospitales cubren nuestras eras
Prisões e hospitais cobrem nossas eras
Pagaré mis culpas y estaré a tu lado
Pagarei minhas culpas e estarei ao seu lado
Para así adorarte y nunca dejarte
Para assim adorá-la e nunca deixá-la
Es de noche y en su celda se oye un lamento
É noite e em sua cela se ouve um lamento
Todas las mañanas veo una ancianita
Every morning I see an old lady
Muy desesperada preguntando por su hijo
Very desperate asking for her son
Pero ella no sabe que fue reo Ausente
But she doesn't know he was a missing prisoner
Se lo capturaron y lo condenaron
They captured him and condemned him
Oiga señor juez no pongo disculpas
Listen, Mr. Judge, I don't make excuses
No pido perdón pero le suplico
I don't ask for forgiveness but I beg you
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Let my mother come, I want to see her
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Kiss her eyes that have cried so much
Guardar en mi mente, su rostro bendito
Keep in my mind, her blessed face
Que yo he marchitado y sola he dejado
That I have withered and left alone
Es de noche y en su celda se oye un lamento
It's night and a lament is heard in his cell
Oiga señor juez no pongo disculpas
Listen, Mr. Judge, I don't make excuses
No pido perdón pero le suplico
I don't ask for forgiveness but I beg you
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Let my mother come, I want to see her
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Kiss her eyes that have cried so much
Guardar en mi mente su rostro bendito
Keep in my mind her blessed face
Que yo he marchitado y sola he dejado
That I have withered and left alone
Nadie está libre todos tropezamos
No one is free, we all stumble
Cárcel y hospitales cubren nuestras eras
Prisons and hospitals cover our times
Pagaré mis culpas y estaré a tu lado
I will pay for my faults and be by your side
Para así adorarte y nunca dejarte
To adore you and never leave you
Es de noche y en su celda se oye un lamento
It's night and a lament is heard in his cell
Todas las mañanas veo una ancianita
Jeden Morgen sehe ich eine alte Frau
Muy desesperada preguntando por su hijo
Sehr verzweifelt fragt sie nach ihrem Sohn
Pero ella no sabe que fue reo Ausente
Aber sie weiß nicht, dass er ein abwesender Gefangener war
Se lo capturaron y lo condenaron
Sie haben ihn gefangen genommen und verurteilt
Oiga señor juez no pongo disculpas
Hören Sie, Herr Richter, ich entschuldige mich nicht
No pido perdón pero le suplico
Ich bitte nicht um Vergebung, aber ich flehe Sie an
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Lassen Sie meine Mutter kommen, ich möchte sie sehen
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Ihre kleinen Augen küssen, die so viel geweint haben
Guardar en mi mente, su rostro bendito
In meinem Gedächtnis ihr gesegnetes Gesicht bewahren
Que yo he marchitado y sola he dejado
Das ich verwelkt und allein gelassen habe
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht und in seiner Zelle hört man ein Wehklagen
Oiga señor juez no pongo disculpas
Hören Sie, Herr Richter, ich entschuldige mich nicht
No pido perdón pero le suplico
Ich bitte nicht um Vergebung, aber ich flehe Sie an
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Lassen Sie meine Mutter kommen, ich möchte sie sehen
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Ihre kleinen Augen küssen, die so viel geweint haben
Guardar en mi mente su rostro bendito
In meinem Gedächtnis ihr gesegnetes Gesicht bewahren
Que yo he marchitado y sola he dejado
Das ich verwelkt und allein gelassen habe
Nadie está libre todos tropezamos
Niemand ist frei, wir alle stolpern
Cárcel y hospitales cubren nuestras eras
Gefängnisse und Krankenhäuser bedecken unsere Äras
Pagaré mis culpas y estaré a tu lado
Ich werde meine Schuld bezahlen und an deiner Seite sein
Para así adorarte y nunca dejarte
Um dich so anzubeten und dich nie zu verlassen
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht und in seiner Zelle hört man ein Wehklagen
Todas las mañanas veo una ancianita
Ogni mattina vedo una vecchietta
Muy desesperada preguntando por su hijo
Molto disperata che chiede di suo figlio
Pero ella no sabe que fue reo Ausente
Ma lei non sa che è stato un prigioniero assente
Se lo capturaron y lo condenaron
L'hanno catturato e condannato
Oiga señor juez no pongo disculpas
Ascolta signor giudice, non faccio scuse
No pido perdón pero le suplico
Non chiedo perdono ma ti supplico
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Che venga mia madre, voglio guardarla
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Baciare i suoi occhietti che tanto hanno pianto
Guardar en mi mente, su rostro bendito
Conservare nella mia mente, il suo volto benedetto
Que yo he marchitado y sola he dejado
Che ho appassito e lasciato sola
Es de noche y en su celda se oye un lamento
È notte e nella sua cella si sente un lamento
Oiga señor juez no pongo disculpas
Ascolta signor giudice, non faccio scuse
No pido perdón pero le suplico
Non chiedo perdono ma ti supplico
Que venga mi Madre yo quiero mirarla
Che venga mia madre, voglio guardarla
Besar sus ojitos que tanto han llorado
Baciare i suoi occhietti che tanto hanno pianto
Guardar en mi mente su rostro bendito
Conservare nella mia mente il suo volto benedetto
Que yo he marchitado y sola he dejado
Che ho appassito e lasciato sola
Nadie está libre todos tropezamos
Nessuno è libero, tutti inciampiamo
Cárcel y hospitales cubren nuestras eras
Carceri e ospedali coprono le nostre ere
Pagaré mis culpas y estaré a tu lado
Pagherò le mie colpe e sarò al tuo fianco
Para así adorarte y nunca dejarte
Per adorarti così e non lasciarti mai
Es de noche y en su celda se oye un lamento
È notte e nella sua cella si sente un lamento