La bambola

Bruno Zambrini, Franco Migliacci, Ruggero Cini

Paroles Traduction

Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Come fossi una bambola
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Come fossi una bambola
Non ti accorgi quando piango
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te

No ragazzo, no, no ragazzo, no
Del mio amore non ridere
Non ci gioco più quando giochi tu
Sai far male da piangere, da stasera la mia vita
Nelle mani di un ragazzo, no, non la metterò più

No ragazzo, no
Tu non mi metterai
Tra le dieci bambole
Che non ti piacciono più
Oh no, oh no

Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Come fossi una bambola
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Come fossi una bambola
Non ti accorgi quando piango
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te

No ragazzo, no
Tu non mi metterai
Tra le dieci bambole
Che non ti piacciono più
Oh no, oh no

Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Poi mi butti giù, poi mi butti giù

Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Tu me fais tourner, tu me fais tourner
Come fossi una bambola
Comme si j'étais une poupée
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Puis tu me jettes, puis tu me jettes
Come fossi una bambola
Comme si j'étais une poupée
Non ti accorgi quando piango
Tu ne remarques pas quand je pleure
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
Quand je suis triste et fatiguée, tu ne penses qu'à toi
No ragazzo, no, no ragazzo, no
Non garçon, non, non garçon, non
Del mio amore non ridere
Ne ris pas de mon amour
Non ci gioco più quando giochi tu
Je ne joue plus quand tu joues
Sai far male da piangere, da stasera la mia vita
Tu sais faire mal à pleurer, à partir de ce soir ma vie
Nelle mani di un ragazzo, no, non la metterò più
Dans les mains d'un garçon, non, je ne la mettrai plus
No ragazzo, no
Non garçon, non
Tu non mi metterai
Tu ne me mettras pas
Tra le dieci bambole
Parmi les dix poupées
Che non ti piacciono più
Que tu n'aimes plus
Oh no, oh no
Oh non, oh non
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Tu me fais tourner, tu me fais tourner
Come fossi una bambola
Comme si j'étais une poupée
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Puis tu me jettes, puis tu me jettes
Come fossi una bambola
Comme si j'étais une poupée
Non ti accorgi quando piango
Tu ne remarques pas quand je pleure
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
Quand je suis triste et fatiguée, tu ne penses qu'à toi
No ragazzo, no
Non garçon, non
Tu non mi metterai
Tu ne me mettras pas
Tra le dieci bambole
Parmi les dix poupées
Che non ti piacciono più
Que tu n'aimes plus
Oh no, oh no
Oh non, oh non
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Tu me fais tourner, tu me fais tourner
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Puis tu me jettes, puis tu me jettes
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Tu me fais tourner, tu me fais tourner
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Puis tu me jettes, puis tu me jettes
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Você me faz girar, você me faz girar
Come fossi una bambola
Como se eu fosse uma boneca
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Depois me joga fora, depois me joga fora
Come fossi una bambola
Como se eu fosse uma boneca
Non ti accorgi quando piango
Você não percebe quando eu choro
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
Quando estou triste e cansada, você só pensa em você
No ragazzo, no, no ragazzo, no
Não, garoto, não, não, garoto, não
Del mio amore non ridere
Não ria do meu amor
Non ci gioco più quando giochi tu
Não vou mais brincar quando você brinca
Sai far male da piangere, da stasera la mia vita
Você sabe como machucar até chorar, a partir de hoje minha vida
Nelle mani di un ragazzo, no, non la metterò più
Nas mãos de um garoto, não, eu não vou colocar mais
No ragazzo, no
Não, garoto, não
Tu non mi metterai
Você não vai me colocar
Tra le dieci bambole
Entre as dez bonecas
Che non ti piacciono più
Que você não gosta mais
Oh no, oh no
Oh não, oh não
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Você me faz girar, você me faz girar
Come fossi una bambola
Como se eu fosse uma boneca
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Depois me joga fora, depois me joga fora
Come fossi una bambola
Como se eu fosse uma boneca
Non ti accorgi quando piango
Você não percebe quando eu choro
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
Quando estou triste e cansada, você só pensa em você
No ragazzo, no
Não, garoto, não
Tu non mi metterai
Você não vai me colocar
Tra le dieci bambole
Entre as dez bonecas
Che non ti piacciono più
Que você não gosta mais
Oh no, oh no
Oh não, oh não
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Você me faz girar, você me faz girar
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Depois me joga fora, depois me joga fora
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Você me faz girar, você me faz girar
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Depois me joga fora, depois me joga fora
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
You make me spin, you make me spin
Come fossi una bambola
As if I were a doll
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Then you throw me down, then you throw me down
Come fossi una bambola
As if I were a doll
Non ti accorgi quando piango
You don't notice when I cry
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
When I'm sad and tired, you only think about yourself
No ragazzo, no, no ragazzo, no
No boy, no, no boy, no
Del mio amore non ridere
Don't laugh at my love
Non ci gioco più quando giochi tu
I won't play anymore when you play
Sai far male da piangere, da stasera la mia vita
You know how to hurt to tears, from tonight my life
Nelle mani di un ragazzo, no, non la metterò più
In the hands of a boy, no, I won't put it anymore
No ragazzo, no
No boy, no
Tu non mi metterai
You will not put me
Tra le dieci bambole
Among the ten dolls
Che non ti piacciono più
That you don't like anymore
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
You make me spin, you make me spin
Come fossi una bambola
As if I were a doll
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Then you throw me down, then you throw me down
Come fossi una bambola
As if I were a doll
Non ti accorgi quando piango
You don't notice when I cry
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
When I'm sad and tired, you only think about yourself
No ragazzo, no
No boy, no
Tu non mi metterai
You will not put me
Tra le dieci bambole
Among the ten dolls
Che non ti piacciono più
That you don't like anymore
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
You make me spin, you make me spin
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Then you throw me down, then you throw me down
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
You make me spin, you make me spin
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Then you throw me down, then you throw me down
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Me haces girar, me haces girar
Come fossi una bambola
Como si fuera una muñeca
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Luego me tiras abajo, luego me tiras abajo
Come fossi una bambola
Como si fuera una muñeca
Non ti accorgi quando piango
No te das cuenta cuando lloro
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
Cuando estoy triste y cansada, solo piensas en ti
No ragazzo, no, no ragazzo, no
No chico, no, no chico, no
Del mio amore non ridere
No te rías de mi amor
Non ci gioco più quando giochi tu
No jugaré más cuando juegues tú
Sai far male da piangere, da stasera la mia vita
Sabes cómo hacer daño hasta llorar, desde esta noche mi vida
Nelle mani di un ragazzo, no, non la metterò più
En las manos de un chico, no, no la pondré más
No ragazzo, no
No chico, no
Tu non mi metterai
No me pondrás
Tra le dieci bambole
Entre las diez muñecas
Che non ti piacciono più
Que ya no te gustan
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Me haces girar, me haces girar
Come fossi una bambola
Como si fuera una muñeca
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Luego me tiras abajo, luego me tiras abajo
Come fossi una bambola
Como si fuera una muñeca
Non ti accorgi quando piango
No te das cuenta cuando lloro
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
Cuando estoy triste y cansada, solo piensas en ti
No ragazzo, no
No chico, no
Tu non mi metterai
No me pondrás
Tra le dieci bambole
Entre las diez muñecas
Che non ti piacciono più
Que ya no te gustan
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Me haces girar, me haces girar
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Luego me tiras abajo, luego me tiras abajo
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Me haces girar, me haces girar
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Luego me tiras abajo, luego me tiras abajo
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Du lässt mich drehen, du lässt mich drehen
Come fossi una bambola
Als wäre ich eine Puppe
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Dann wirfst du mich runter, dann wirfst du mich runter
Come fossi una bambola
Als wäre ich eine Puppe
Non ti accorgi quando piango
Du bemerkst nicht, wenn ich weine
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
Wenn ich traurig und müde bin, denkst du nur an dich
No ragazzo, no, no ragazzo, no
Nein Junge, nein, nein Junge, nein
Del mio amore non ridere
Über meine Liebe lach nicht
Non ci gioco più quando giochi tu
Ich spiele nicht mehr, wenn du spielst
Sai far male da piangere, da stasera la mia vita
Du kannst so weh tun, dass man weint, ab heute wird mein Leben
Nelle mani di un ragazzo, no, non la metterò più
In den Händen eines Jungen, nein, ich werde es nicht mehr legen
No ragazzo, no
Nein Junge, nein
Tu non mi metterai
Du wirst mich nicht unterbringen
Tra le dieci bambole
Unter den zehn Puppen
Che non ti piacciono più
Die dir nicht mehr gefallen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Du lässt mich drehen, du lässt mich drehen
Come fossi una bambola
Als wäre ich eine Puppe
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Dann wirfst du mich runter, dann wirfst du mich runter
Come fossi una bambola
Als wäre ich eine Puppe
Non ti accorgi quando piango
Du bemerkst nicht, wenn ich weine
Quando sono triste e stanca, tu pensi solo per te
Wenn ich traurig und müde bin, denkst du nur an dich
No ragazzo, no
Nein Junge, nein
Tu non mi metterai
Du wirst mich nicht unterbringen
Tra le dieci bambole
Unter den zehn Puppen
Che non ti piacciono più
Die dir nicht mehr gefallen
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Du lässt mich drehen, du lässt mich drehen
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Dann wirfst du mich runter, dann wirfst du mich runter
Tu mi fai girar, tu mi fai girar
Du lässt mich drehen, du lässt mich drehen
Poi mi butti giù, poi mi butti giù
Dann wirfst du mich runter, dann wirfst du mich runter

Curiosités sur la chanson La bambola de Patty Pravo

Sur quels albums la chanson “La bambola” a-t-elle été lancée par Patty Pravo?
Patty Pravo a lancé la chanson sur les albums “Patty Pravo” en 1968, “Pazza Idea Eccetera Eccetera...” en 1990, “Grande Patty” en 1997, “Bye Bye Patty” en 1997, “I Grandi Successi Originali” en 2000, “Patty Live '99” en 2001, “100% Patty” en 2002, “Live Arena di Verona” en 2009, et “The Singles” en 2012.
Qui a composé la chanson “La bambola” de Patty Pravo?
La chanson “La bambola” de Patty Pravo a été composée par Bruno Zambrini, Franco Migliacci, Ruggero Cini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Patty Pravo

Autres artistes de World music