Graceland

Paul Simon

Paroles Traduction

The Mississippi Delta
Was shining like a national guitar
I am following the river
Down the highway
Through the cradle of the Civil War

I'm going to Graceland, Graceland
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Poor boys and pilgrims with families
And we are going to Graceland

My traveling companion is nine years old
He is the child of my first marriage
But I've reason to believe
We both will be received
In Graceland

She comes back to tell me she's gone
As if I didn't know that
As if I didn't know my own bed
As if I'd never noticed
The way she brushed her hair from her forehead
And she said, "losing love
Is like a window in your heart
Everybody sees you're blown apart
Everybody sees the wind blow"

I'm going to Graceland
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Poor boys and pilgrims with families
And we are going to Graceland

And my traveling companions
Are ghosts and empty sockets
I'm looking at ghosts and empties
But I've reason to believe
We all will be received
In Graceland

There is a girl in New York City
Who calls herself the human trampoline
And sometimes when I'm falling, flying
Or tumbling in turmoil I say
"Whoa, so this is what she means"
She means we're bouncing into Graceland
And I see losing love
Is like a window in your heart
Well, everybody sees you're blown apart
Everybody feels the wind blow

Ooh, ooh, ooh
In Graceland, in Graceland
I'm going to Graceland
For reasons I cannot explain
There's some part of me wants to see
Graceland
And I may be obliged to defend
Every love, every ending
Or maybe there's no obligations now
Maybe I've a reason to believe
We all will be received
In Graceland

Whoa, oh, oh
In Graceland, in Graceland, in Graceland
I'm going to Graceland

The Mississippi Delta
Le Delta du Mississippi
Was shining like a national guitar
Brillait comme une guitare nationale
I am following the river
Je suis le cours de la rivière
Down the highway
Sur l'autoroute
Through the cradle of the Civil War
À travers le berceau de la Guerre Civile
I'm going to Graceland, Graceland
Je vais à Graceland, Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Je vais à Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Pauvres garçons et pèlerins avec leurs familles
And we are going to Graceland
Et nous allons à Graceland
My traveling companion is nine years old
Mon compagnon de voyage a neuf ans
He is the child of my first marriage
Il est le fils de mon premier mariage
But I've reason to believe
Mais j'ai des raisons de croire
We both will be received
Que nous serons tous les deux accueillis
In Graceland
À Graceland
She comes back to tell me she's gone
Elle revient pour me dire qu'elle est partie
As if I didn't know that
Comme si je ne le savais pas déjà
As if I didn't know my own bed
Comme si je ne connaissais pas mon propre lit
As if I'd never noticed
Comme si je n'avais jamais remarqué
The way she brushed her hair from her forehead
La façon dont elle repoussait ses cheveux de son front
And she said, "losing love
Et elle a dit, "perdre l'amour
Is like a window in your heart
C'est comme une fenêtre dans ton cœur
Everybody sees you're blown apart
Tout le monde voit que tu es dévasté
Everybody sees the wind blow"
Tout le monde voit le vent souffler"
I'm going to Graceland
Je vais à Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Je vais à Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Pauvres garçons et pèlerins avec leurs familles
And we are going to Graceland
Et nous allons à Graceland
And my traveling companions
Et mes compagnons de voyage
Are ghosts and empty sockets
Sont des fantômes et des douilles vides
I'm looking at ghosts and empties
Je regarde des fantômes et des vides
But I've reason to believe
Mais j'ai des raisons de croire
We all will be received
Que nous serons tous accueillis
In Graceland
À Graceland
There is a girl in New York City
Il y a une fille à New York City
Who calls herself the human trampoline
Qui se fait appeler le trampoline humain
And sometimes when I'm falling, flying
Et parfois quand je tombe, je vole
Or tumbling in turmoil I say
Ou je suis en plein tumulte, je dis
"Whoa, so this is what she means"
"Whoa, donc c'est ce qu'elle veut dire"
She means we're bouncing into Graceland
Elle veut dire que nous rebondissons vers Graceland
And I see losing love
Et je vois que perdre l'amour
Is like a window in your heart
C'est comme une fenêtre dans ton cœur
Well, everybody sees you're blown apart
Eh bien, tout le monde voit que tu es dévasté
Everybody feels the wind blow
Tout le monde sent le vent souffler
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
In Graceland, in Graceland
À Graceland, à Graceland
I'm going to Graceland
Je vais à Graceland
For reasons I cannot explain
Pour des raisons que je ne peux expliquer
There's some part of me wants to see
Il y a une partie de moi qui veut voir
Graceland
Graceland
And I may be obliged to defend
Et je pourrais être obligé de défendre
Every love, every ending
Chaque amour, chaque fin
Or maybe there's no obligations now
Ou peut-être qu'il n'y a plus d'obligations maintenant
Maybe I've a reason to believe
Peut-être que j'ai une raison de croire
We all will be received
Que nous serons tous accueillis
In Graceland
À Graceland
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
In Graceland, in Graceland, in Graceland
À Graceland, à Graceland, à Graceland
I'm going to Graceland
Je vais à Graceland
The Mississippi Delta
O Delta do Mississippi
Was shining like a national guitar
Estava brilhando como uma guitarra nacional
I am following the river
Estou seguindo o rio
Down the highway
Pela estrada
Through the cradle of the Civil War
Através do berço da Guerra Civil
I'm going to Graceland, Graceland
Estou indo para Graceland, Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Estou indo para Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Garotos pobres e peregrinos com famílias
And we are going to Graceland
E nós estamos indo para Graceland
My traveling companion is nine years old
Meu companheiro de viagem tem nove anos
He is the child of my first marriage
Ele é o filho do meu primeiro casamento
But I've reason to believe
Mas tenho razões para acreditar
We both will be received
Que ambos seremos recebidos
In Graceland
Em Graceland
She comes back to tell me she's gone
Ela volta para me dizer que se foi
As if I didn't know that
Como se eu não soubesse disso
As if I didn't know my own bed
Como se eu não conhecesse minha própria cama
As if I'd never noticed
Como se eu nunca tivesse notado
The way she brushed her hair from her forehead
A maneira como ela penteava o cabelo da testa
And she said, "losing love
E ela disse, "perder o amor
Is like a window in your heart
É como uma janela no seu coração
Everybody sees you're blown apart
Todo mundo vê que você está despedaçado
Everybody sees the wind blow"
Todo mundo vê o vento soprar"
I'm going to Graceland
Estou indo para Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Estou indo para Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Garotos pobres e peregrinos com famílias
And we are going to Graceland
E nós estamos indo para Graceland
And my traveling companions
E meus companheiros de viagem
Are ghosts and empty sockets
São fantasmas e vazios
I'm looking at ghosts and empties
Estou olhando para fantasmas e vazios
But I've reason to believe
Mas tenho razões para acreditar
We all will be received
Que todos seremos recebidos
In Graceland
Em Graceland
There is a girl in New York City
Há uma garota em Nova York
Who calls herself the human trampoline
Que se chama de trampolim humano
And sometimes when I'm falling, flying
E às vezes quando estou caindo, voando
Or tumbling in turmoil I say
Ou em tumulto eu digo
"Whoa, so this is what she means"
"Uau, então é isso que ela quer dizer"
She means we're bouncing into Graceland
Ela quer dizer que estamos saltando para Graceland
And I see losing love
E eu vejo que perder o amor
Is like a window in your heart
É como uma janela no seu coração
Well, everybody sees you're blown apart
Bem, todo mundo vê que você está despedaçado
Everybody feels the wind blow
Todo mundo sente o vento soprar
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
In Graceland, in Graceland
Em Graceland, em Graceland
I'm going to Graceland
Estou indo para Graceland
For reasons I cannot explain
Por razões que não consigo explicar
There's some part of me wants to see
Há uma parte de mim que quer ver
Graceland
Graceland
And I may be obliged to defend
E eu posso ser obrigado a defender
Every love, every ending
Cada amor, cada final
Or maybe there's no obligations now
Ou talvez não haja obrigações agora
Maybe I've a reason to believe
Talvez eu tenha uma razão para acreditar
We all will be received
Que todos seremos recebidos
In Graceland
Em Graceland
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
In Graceland, in Graceland, in Graceland
Em Graceland, em Graceland, em Graceland
I'm going to Graceland
Estou indo para Graceland
The Mississippi Delta
El Delta del Mississippi
Was shining like a national guitar
Brillaba como una guitarra nacional
I am following the river
Estoy siguiendo el río
Down the highway
Por la autopista
Through the cradle of the Civil War
A través de la cuna de la Guerra Civil
I'm going to Graceland, Graceland
Voy a Graceland, Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Voy a Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Chicos pobres y peregrinos con familias
And we are going to Graceland
Y todos vamos a Graceland
My traveling companion is nine years old
Mi compañero de viaje tiene nueve años
He is the child of my first marriage
Es el hijo de mi primer matrimonio
But I've reason to believe
Pero tengo razones para creer
We both will be received
Que ambos seremos recibidos
In Graceland
En Graceland
She comes back to tell me she's gone
Ella vuelve para decirme que se ha ido
As if I didn't know that
Como si no lo supiera
As if I didn't know my own bed
Como si no conociera mi propia cama
As if I'd never noticed
Como si nunca hubiera notado
The way she brushed her hair from her forehead
La forma en que se apartaba el pelo de la frente
And she said, "losing love
Y ella dijo, "perder el amor
Is like a window in your heart
Es como una ventana en tu corazón
Everybody sees you're blown apart
Todos ven que estás destrozado
Everybody sees the wind blow"
Todos ven el viento soplar"
I'm going to Graceland
Voy a Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Voy a Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Chicos pobres y peregrinos con familias
And we are going to Graceland
Y todos vamos a Graceland
And my traveling companions
Y mis compañeros de viaje
Are ghosts and empty sockets
Son fantasmas y casquillos vacíos
I'm looking at ghosts and empties
Estoy mirando a fantasmas y vacíos
But I've reason to believe
Pero tengo razones para creer
We all will be received
Que todos seremos recibidos
In Graceland
En Graceland
There is a girl in New York City
Hay una chica en Nueva York
Who calls herself the human trampoline
Que se hace llamar el trampolín humano
And sometimes when I'm falling, flying
Y a veces cuando estoy cayendo, volando
Or tumbling in turmoil I say
O revolcándome en la agitación digo
"Whoa, so this is what she means"
"Vaya, así que esto es lo que ella quiere decir"
She means we're bouncing into Graceland
Quiere decir que estamos rebotando hacia Graceland
And I see losing love
Y veo que perder el amor
Is like a window in your heart
Es como una ventana en tu corazón
Well, everybody sees you're blown apart
Bueno, todos ven que estás destrozado
Everybody feels the wind blow
Todos sienten el viento soplar
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
In Graceland, in Graceland
En Graceland, en Graceland
I'm going to Graceland
Voy a Graceland
For reasons I cannot explain
Por razones que no puedo explicar
There's some part of me wants to see
Hay una parte de mí que quiere ver
Graceland
Graceland
And I may be obliged to defend
Y puede que esté obligado a defender
Every love, every ending
Cada amor, cada final
Or maybe there's no obligations now
O tal vez no hay obligaciones ahora
Maybe I've a reason to believe
Quizás tengo una razón para creer
We all will be received
Que todos seremos recibidos
In Graceland
En Graceland
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
In Graceland, in Graceland, in Graceland
En Graceland, en Graceland, en Graceland
I'm going to Graceland
Voy a Graceland
The Mississippi Delta
Das Mississippi-Delta
Was shining like a national guitar
Strahlte wie eine nationale Gitarre
I am following the river
Ich folge dem Fluss
Down the highway
Die Autobahn hinunter
Through the cradle of the Civil War
Durch die Wiege des Bürgerkriegs
I'm going to Graceland, Graceland
Ich gehe nach Graceland, Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Ich gehe nach Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Arme Jungen und Pilger mit Familien
And we are going to Graceland
Und wir gehen nach Graceland
My traveling companion is nine years old
Mein Reisebegleiter ist neun Jahre alt
He is the child of my first marriage
Er ist das Kind meiner ersten Ehe
But I've reason to believe
Aber ich habe Grund zu glauben
We both will be received
Wir werden beide aufgenommen
In Graceland
In Graceland
She comes back to tell me she's gone
Sie kommt zurück, um mir zu sagen, dass sie weg ist
As if I didn't know that
Als ob ich das nicht wüsste
As if I didn't know my own bed
Als ob ich mein eigenes Bett nicht kennen würde
As if I'd never noticed
Als ob ich nie bemerkt hätte
The way she brushed her hair from her forehead
Wie sie ihre Haare von ihrer Stirn strich
And she said, "losing love
Und sie sagte, "Liebe zu verlieren
Is like a window in your heart
Ist wie ein Fenster in deinem Herzen
Everybody sees you're blown apart
Jeder sieht, dass du auseinandergerissen bist
Everybody sees the wind blow"
Jeder sieht den Wind wehen"
I'm going to Graceland
Ich gehe nach Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Ich gehe nach Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Arme Jungen und Pilger mit Familien
And we are going to Graceland
Und wir gehen nach Graceland
And my traveling companions
Und meine Reisebegleiter
Are ghosts and empty sockets
Sind Geister und leere Sockel
I'm looking at ghosts and empties
Ich schaue auf Geister und Leere
But I've reason to believe
Aber ich habe Grund zu glauben
We all will be received
Wir alle werden aufgenommen
In Graceland
In Graceland
There is a girl in New York City
Es gibt ein Mädchen in New York City
Who calls herself the human trampoline
Die sich selbst das menschliche Trampolin nennt
And sometimes when I'm falling, flying
Und manchmal, wenn ich falle, fliege
Or tumbling in turmoil I say
Oder in Aufruhr taumle, sage ich
"Whoa, so this is what she means"
"Whoa, also das meint sie"
She means we're bouncing into Graceland
Sie meint, wir hüpfen nach Graceland
And I see losing love
Und ich sehe, Liebe zu verlieren
Is like a window in your heart
Ist wie ein Fenster in deinem Herzen
Well, everybody sees you're blown apart
Nun, jeder sieht, dass du auseinandergerissen bist
Everybody feels the wind blow
Jeder spürt den Wind wehen
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
In Graceland, in Graceland
In Graceland, in Graceland
I'm going to Graceland
Ich gehe nach Graceland
For reasons I cannot explain
Aus Gründen, die ich nicht erklären kann
There's some part of me wants to see
Es gibt einen Teil von mir, der sehen will
Graceland
Graceland
And I may be obliged to defend
Und ich könnte gezwungen sein zu verteidigen
Every love, every ending
Jede Liebe, jedes Ende
Or maybe there's no obligations now
Oder vielleicht gibt es jetzt keine Verpflichtungen mehr
Maybe I've a reason to believe
Vielleicht habe ich einen Grund zu glauben
We all will be received
Wir alle werden aufgenommen
In Graceland
In Graceland
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
In Graceland, in Graceland, in Graceland
In Graceland, in Graceland, in Graceland
I'm going to Graceland
Ich gehe nach Graceland
The Mississippi Delta
Il Delta del Mississippi
Was shining like a national guitar
Brillava come una chitarra nazionale
I am following the river
Sto seguendo il fiume
Down the highway
Lungo l'autostrada
Through the cradle of the Civil War
Attraverso la culla della Guerra Civile
I'm going to Graceland, Graceland
Sto andando a Graceland, Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Sto andando a Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Poveri ragazzi e pellegrini con famiglie
And we are going to Graceland
E stiamo andando a Graceland
My traveling companion is nine years old
Il mio compagno di viaggio ha nove anni
He is the child of my first marriage
È il figlio del mio primo matrimonio
But I've reason to believe
Ma ho motivo di credere
We both will be received
Che entrambi saremo accolti
In Graceland
A Graceland
She comes back to tell me she's gone
Lei torna per dirmi che se n'è andata
As if I didn't know that
Come se non lo sapessi già
As if I didn't know my own bed
Come se non conoscessi il mio stesso letto
As if I'd never noticed
Come se non avessi mai notato
The way she brushed her hair from her forehead
Il modo in cui si spazzolava i capelli dalla fronte
And she said, "losing love
E lei ha detto, "perdere l'amore
Is like a window in your heart
È come una finestra nel tuo cuore
Everybody sees you're blown apart
Tutti vedono che sei distrutto
Everybody sees the wind blow"
Tutti vedono il vento soffiare"
I'm going to Graceland
Sto andando a Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Sto andando a Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Poveri ragazzi e pellegrini con famiglie
And we are going to Graceland
E stiamo andando a Graceland
And my traveling companions
E i miei compagni di viaggio
Are ghosts and empty sockets
Sono fantasmi e vuoti
I'm looking at ghosts and empties
Sto guardando fantasmi e vuoti
But I've reason to believe
Ma ho motivo di credere
We all will be received
Che tutti saremo accolti
In Graceland
A Graceland
There is a girl in New York City
C'è una ragazza a New York City
Who calls herself the human trampoline
Che si chiama il trampolino umano
And sometimes when I'm falling, flying
E a volte quando sto cadendo, volando
Or tumbling in turmoil I say
O roteando nel tumulto dico
"Whoa, so this is what she means"
"Whoa, quindi questo è quello che intende"
She means we're bouncing into Graceland
Intende che stiamo rimbalzando verso Graceland
And I see losing love
E vedo che perdere l'amore
Is like a window in your heart
È come una finestra nel tuo cuore
Well, everybody sees you're blown apart
Beh, tutti vedono che sei distrutto
Everybody feels the wind blow
Tutti sentono il vento soffiare
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
In Graceland, in Graceland
A Graceland, a Graceland
I'm going to Graceland
Sto andando a Graceland
For reasons I cannot explain
Per motivi che non riesco a spiegare
There's some part of me wants to see
C'è una parte di me che vuole vedere
Graceland
Graceland
And I may be obliged to defend
E potrei essere obbligato a difendere
Every love, every ending
Ogni amore, ogni fine
Or maybe there's no obligations now
O forse non ci sono obblighi ora
Maybe I've a reason to believe
Forse ho un motivo per credere
We all will be received
Che tutti saremo accolti
In Graceland
A Graceland
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
In Graceland, in Graceland, in Graceland
A Graceland, a Graceland, a Graceland
I'm going to Graceland
Sto andando a Graceland
The Mississippi Delta
Delta Mississippi
Was shining like a national guitar
Bersinar seperti gitar nasional
I am following the river
Aku mengikuti sungai
Down the highway
Menuruni jalan raya
Through the cradle of the Civil War
Melalui buaian Perang Sipil
I'm going to Graceland, Graceland
Aku akan pergi ke Graceland, Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Aku akan pergi ke Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Anak-anak miskin dan peziarah dengan keluarga mereka
And we are going to Graceland
Dan kita semua akan pergi ke Graceland
My traveling companion is nine years old
Teman perjalanan saya berusia sembilan tahun
He is the child of my first marriage
Dia adalah anak dari pernikahan pertamaku
But I've reason to believe
Tapi aku punya alasan untuk percaya
We both will be received
Kita berdua akan diterima
In Graceland
Di Graceland
She comes back to tell me she's gone
Dia kembali untuk memberitahuku dia telah pergi
As if I didn't know that
Seolah-olah aku tidak tahu itu
As if I didn't know my own bed
Seolah-olah aku tidak tahu tempat tidurku sendiri
As if I'd never noticed
Seolah-olah aku tidak pernah menyadari
The way she brushed her hair from her forehead
Cara dia menyisir rambutnya dari dahinya
And she said, "losing love
Dan dia berkata, "kehilangan cinta
Is like a window in your heart
Adalah seperti jendela di hatimu
Everybody sees you're blown apart
Semua orang melihat kamu hancur
Everybody sees the wind blow"
Semua orang melihat angin bertiup"
I'm going to Graceland
Aku akan pergi ke Graceland
Memphis, Tennessee
Memphis, Tennessee
I'm going to Graceland
Aku akan pergi ke Graceland
Poor boys and pilgrims with families
Anak-anak miskin dan peziarah dengan keluarga mereka
And we are going to Graceland
Dan kita semua akan pergi ke Graceland
And my traveling companions
Dan teman-teman perjalanan saya
Are ghosts and empty sockets
Adalah hantu dan soket kosong
I'm looking at ghosts and empties
Aku melihat hantu dan kosong
But I've reason to believe
Tapi aku punya alasan untuk percaya
We all will be received
Kita semua akan diterima
In Graceland
Di Graceland
There is a girl in New York City
Ada seorang gadis di New York City
Who calls herself the human trampoline
Yang menyebut dirinya trampolin manusia
And sometimes when I'm falling, flying
Dan kadang-kadang ketika aku jatuh, terbang
Or tumbling in turmoil I say
Atau terguling dalam kekacauan aku berkata
"Whoa, so this is what she means"
"Wah, jadi ini yang dia maksud"
She means we're bouncing into Graceland
Dia berarti kita sedang melompat ke Graceland
And I see losing love
Dan aku melihat kehilangan cinta
Is like a window in your heart
Adalah seperti jendela di hatimu
Well, everybody sees you're blown apart
Yah, semua orang melihat kamu hancur
Everybody feels the wind blow
Semua orang merasakan angin bertiup
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
In Graceland, in Graceland
Di Graceland, di Graceland
I'm going to Graceland
Aku akan pergi ke Graceland
For reasons I cannot explain
Untuk alasan yang tidak bisa aku jelaskan
There's some part of me wants to see
Ada bagian dari diriku yang ingin melihat
Graceland
Graceland
And I may be obliged to defend
Dan mungkin aku harus membela
Every love, every ending
Setiap cinta, setiap akhir
Or maybe there's no obligations now
Atau mungkin tidak ada kewajiban sekarang
Maybe I've a reason to believe
Mungkin aku punya alasan untuk percaya
We all will be received
Kita semua akan diterima
In Graceland
Di Graceland
Whoa, oh, oh
Whoa, oh, oh
In Graceland, in Graceland, in Graceland
Di Graceland, di Graceland, di Graceland
I'm going to Graceland
Aku akan pergi ke Graceland
The Mississippi Delta
ดินแดนมิสซิซิปปี้
Was shining like a national guitar
กำลังส่องสว่างเหมือนกีตาร์แห่งชาติ
I am following the river
ฉันกำลังตามลำน้ำ
Down the highway
ลงไปทางทางหลวง
Through the cradle of the Civil War
ผ่านที่กำเนิดของสงครามกลางเมือง
I'm going to Graceland, Graceland
ฉันกำลังไปที่ Graceland, Graceland
Memphis, Tennessee
เมมฟิส, เทนเนสซี
I'm going to Graceland
ฉันกำลังไปที่ Graceland
Poor boys and pilgrims with families
เด็กชายที่ยากจนและนักบุญที่มีครอบครัว
And we are going to Graceland
และเรากำลังไปที่ Graceland
My traveling companion is nine years old
เพื่อนที่เดินทางด้วยของฉันอายุเก้าปี
He is the child of my first marriage
เขาเป็นลูกชายจากการสมรสครั้งแรกของฉัน
But I've reason to believe
แต่ฉันมีเหตุผลที่จะเชื่อ
We both will be received
เราทั้งสองจะได้รับการต้อนรับ
In Graceland
ที่ Graceland
She comes back to tell me she's gone
เธอกลับมาบอกฉันว่าเธอได้ไปแล้ว
As if I didn't know that
เหมือนว่าฉันไม่รู้เรื่องนั้น
As if I didn't know my own bed
เหมือนว่าฉันไม่รู้เตียงของฉันเอง
As if I'd never noticed
เหมือนว่าฉันไม่เคยสังเกต
The way she brushed her hair from her forehead
วิธีที่เธอแปรงผมออกจากหน้าผากของเธอ
And she said, "losing love
และเธอกล่าวว่า "การสูญเสียความรัก
Is like a window in your heart
เหมือนกับหน้าต่างในหัวใจของคุณ
Everybody sees you're blown apart
ทุกคนเห็นว่าคุณถูกทำลาย
Everybody sees the wind blow"
ทุกคนเห็นลมพัด"
I'm going to Graceland
ฉันกำลังไปที่ Graceland
Memphis, Tennessee
เมมฟิส, เทนเนสซี
I'm going to Graceland
ฉันกำลังไปที่ Graceland
Poor boys and pilgrims with families
เด็กชายที่ยากจนและนักบุญที่มีครอบครัว
And we are going to Graceland
และเรากำลังไปที่ Graceland
And my traveling companions
และเพื่อนที่เดินทางด้วยของฉัน
Are ghosts and empty sockets
เป็นผีและช่องว่างที่ว่างเปล่า
I'm looking at ghosts and empties
ฉันกำลังมองผีและช่องว่างที่ว่างเปล่า
But I've reason to believe
แต่ฉันมีเหตุผลที่จะเชื่อ
We all will be received
เราทั้งหมดจะได้รับการต้อนรับ
In Graceland
ที่ Graceland
There is a girl in New York City
มีสาวๆ ที่นิวยอร์กซิตี้
Who calls herself the human trampoline
ที่เรียกตัวเองว่า "ทรมานมนุษย์"
And sometimes when I'm falling, flying
และบางครั้งเมื่อฉันกำลังตก, บิน
Or tumbling in turmoil I say
หรือกลิ้งเกลื่อนในความวุ่นวายฉันกล่าวว่า
"Whoa, so this is what she means"
"โอ้, นี่คือสิ่งที่เธอหมายถึง"
She means we're bouncing into Graceland
เธอหมายถึงเรากำลังกระเด้งเข้าสู่ Graceland
And I see losing love
และฉันเห็นการสูญเสียความรัก
Is like a window in your heart
เหมือนกับหน้าต่างในหัวใจของคุณ
Well, everybody sees you're blown apart
ทุกคนเห็นว่าคุณถูกทำลาย
Everybody feels the wind blow
ทุกคนรู้สึกลมพัด
Ooh, ooh, ooh
โอ้, โอ้, โอ้
In Graceland, in Graceland
ที่ Graceland, ที่ Graceland
I'm going to Graceland
ฉันกำลังไปที่ Graceland
For reasons I cannot explain
ด้วยเหตุผลที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้
There's some part of me wants to see
มีส่วนหนึ่งของฉันอยากจะเห็น
Graceland
Graceland
And I may be obliged to defend
และฉันอาจจำเป็นต้องปกป้อง
Every love, every ending
ทุกความรัก, ทุกการสิ้นสุด
Or maybe there's no obligations now
หรืออาจไม่มีภาระหน้าที่ใด ๆ ตอนนี้
Maybe I've a reason to believe
อาจจะมีเหตุผลที่ฉันเชื่อ
We all will be received
เราทั้งหมดจะได้รับการต้อนรับ
In Graceland
ที่ Graceland
Whoa, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้
In Graceland, in Graceland, in Graceland
ที่ Graceland, ที่ Graceland, ที่ Graceland
I'm going to Graceland
ฉันกำลังไปที่ Graceland
The Mississippi Delta
密西西比三角洲
Was shining like a national guitar
像国家吉他一样闪耀
I am following the river
我正在沿着河流
Down the highway
沿着公路
Through the cradle of the Civil War
穿过内战的摇篮
I'm going to Graceland, Graceland
我要去格雷斯兰,格雷斯兰
Memphis, Tennessee
田纳西州的孟菲斯
I'm going to Graceland
我要去格雷斯兰
Poor boys and pilgrims with families
贫穷的男孩和带着家人的朝圣者
And we are going to Graceland
我们都要去格雷斯兰
My traveling companion is nine years old
我的旅行伙伴只有九岁
He is the child of my first marriage
他是我第一次婚姻的孩子
But I've reason to believe
但我有理由相信
We both will be received
我们都会被接纳
In Graceland
在格雷斯兰
She comes back to tell me she's gone
她回来告诉我她走了
As if I didn't know that
好像我不知道那样
As if I didn't know my own bed
好像我不知道我自己的床
As if I'd never noticed
好像我从未注意到
The way she brushed her hair from her forehead
她如何从额头刷掉她的头发
And she said, "losing love
她说,“失去爱
Is like a window in your heart
就像你心中的一扇窗
Everybody sees you're blown apart
每个人都看到你被撕裂
Everybody sees the wind blow"
每个人都看到风吹”
I'm going to Graceland
我要去格雷斯兰
Memphis, Tennessee
田纳西州的孟菲斯
I'm going to Graceland
我要去格雷斯兰
Poor boys and pilgrims with families
贫穷的男孩和带着家人的朝圣者
And we are going to Graceland
我们都要去格雷斯兰
And my traveling companions
我的旅行伙伴
Are ghosts and empty sockets
是鬼魂和空洞的插座
I'm looking at ghosts and empties
我在看鬼魂和空洞
But I've reason to believe
但我有理由相信
We all will be received
我们都会被接纳
In Graceland
在格雷斯兰
There is a girl in New York City
在纽约市有个女孩
Who calls herself the human trampoline
她自称为人类蹦床
And sometimes when I'm falling, flying
有时候当我在跌落,飞翔
Or tumbling in turmoil I say
或者在混乱中翻滚时我会说
"Whoa, so this is what she means"
“哇,所以这就是她的意思”
She means we're bouncing into Graceland
她的意思是我们正在弹向格雷斯兰
And I see losing love
我看到失去爱
Is like a window in your heart
就像你心中的一扇窗
Well, everybody sees you're blown apart
好吧,每个人都看到你被撕裂
Everybody feels the wind blow
每个人都感觉到风吹
Ooh, ooh, ooh
哦,哦,哦
In Graceland, in Graceland
在格雷斯兰,格雷斯兰
I'm going to Graceland
我要去格雷斯兰
For reasons I cannot explain
出于我无法解释的原因
There's some part of me wants to see
我内心的某部分想要看到
Graceland
格雷斯兰
And I may be obliged to defend
我可能有义务去捍卫
Every love, every ending
每一份爱,每一个结局
Or maybe there's no obligations now
或者现在可能没有义务
Maybe I've a reason to believe
也许我有理由相信
We all will be received
我们都会被接纳
In Graceland
在格雷斯兰
Whoa, oh, oh
哇,哦,哦
In Graceland, in Graceland, in Graceland
在格雷斯兰,格雷斯兰,格雷斯兰
I'm going to Graceland
我要去格雷斯兰

Curiosités sur la chanson Graceland de Paul Simon

Sur quels albums la chanson “Graceland” a-t-elle été lancée par Paul Simon?
Paul Simon a lancé la chanson sur les albums “The Paul Simon Songbook” en 1965, “Graceland” en 1986, “Negotiations and Love Songs 1971-1986” en 1988, “Born At the Right Time” en 1992, “The Paul Simon Anthology” en 1993, “1964-1993” en 1993, “Greatest Hits - Shining Like a National Guitar” en 2000, “The Studio Recordings 1972-2000” en 2004, “Songwriter” en 2011, “Live in New York City” en 2012, “The Complete Albums Collection” en 2013, et “The Ultimate Collection” en 2015.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Paul Simon

Autres artistes de Soft rock