De Love

Mauricio Lourenco, Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva

Paroles Traduction

Na madrugada me perco pensando em você
Planejando o que eu vou falar quando eu a ver
Vontade de te agarrar e não soltar mais
Sua beleza inspira todos os toques naturais
De todas as mulheres, ela é a mais bela
Seu jeito de menina, seu olhar me inspira
Com onda de modelo, pose de Cinderela
A sua brincadeira é ser uma mina séria
Enquanto eu rimava, ela gritava na plateia
Gamou na minha flipada, um sentimento a levava
Eu peguei a visão, a rima era estratégia
Precisava de algo que me aproximasse a ela
E eu cheguei de cantinho, freestyle no ouvido
Pude perceber uma expressão de um sorriso
A cada palavra era um arrepio
Experimenta largar tudo, gata, e foge comigo
Vem cá
Me segura, linda, e não solta mais
Vamos ficar trancados juntos lá em alta
Atrás das curvas do seu corpo me transmite paz
Quando eu a vejo sempre quero mais
As pontas infinitas queimam no cinzeiro
'Tá muito frio lá fora, micro-ondas, pipoca
Nêga, vamo ficar de love o dia inteiro
'Cê deita aqui agora, liga o som e fecha a porta
Liga o som e fecha a porta
Liga o som e fecha a porta
Se deita agora

Ela é o meu amor
Eu te quero todo dia
Todo momento quero teu calor
Ela é o meu amor
Te quero a todo momento
Todo dia eu quero teu calor (ah, ah, ah)

Meu foco sempre foi você
Deixa eu te apresentar
Minha vida rockstar
Você vai se apaixonar
Tenta não se emocionar
Cheia de malícia
Seu jeito me excita
E ela vem solta
Eu já 'to preso me gusta loca
Degustar, baby
Que seja mais um momento que mais ninguém esqueça
O bolo 'tá feito, é só colocar cereja
Ela 'tá falando, eu 'to virando pirueta
Louco, alucinado, ela faz minha cabeça
Então empina, empina
Empina, empina, empina
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Sabe que eu adoro quando vem por cima

Ela é o meu amor
Te quero a todo momento
Todo dia eu quero teu calor
Ela é o meu amor, yeah, yeah, yeah

Na madrugada me perco pensando em você
Dans l'aube, je me perds en pensant à toi
Planejando o que eu vou falar quando eu a ver
Planifiant ce que je vais dire quand je te verrai
Vontade de te agarrar e não soltar mais
Envie de te serrer et de ne plus te lâcher
Sua beleza inspira todos os toques naturais
Ta beauté inspire tous les contacts naturels
De todas as mulheres, ela é a mais bela
De toutes les femmes, elle est la plus belle
Seu jeito de menina, seu olhar me inspira
Son air de petite fille, son regard m'inspire
Com onda de modelo, pose de Cinderela
Avec une vague de modèle, une pose de Cendrillon
A sua brincadeira é ser uma mina séria
Son jeu est d'être une fille sérieuse
Enquanto eu rimava, ela gritava na plateia
Alors que je rimais, elle criait dans le public
Gamou na minha flipada, um sentimento a levava
Elle a craqué pour mon flip, un sentiment l'emportait
Eu peguei a visão, a rima era estratégia
J'ai eu la vision, la rime était une stratégie
Precisava de algo que me aproximasse a ela
J'avais besoin de quelque chose qui me rapprocherait d'elle
E eu cheguei de cantinho, freestyle no ouvido
Et je suis arrivé discrètement, un freestyle à l'oreille
Pude perceber uma expressão de um sorriso
J'ai pu percevoir une expression d'un sourire
A cada palavra era um arrepio
Chaque mot était un frisson
Experimenta largar tudo, gata, e foge comigo
Essaie de tout lâcher, ma belle, et fuis avec moi
Vem cá
Viens ici
Me segura, linda, e não solta mais
Tiens-moi, belle, et ne me lâche plus
Vamos ficar trancados juntos lá em alta
Restons enfermés ensemble là-haut
Atrás das curvas do seu corpo me transmite paz
Les courbes de ton corps me transmettent la paix
Quando eu a vejo sempre quero mais
Quand je la vois, je veux toujours plus
As pontas infinitas queimam no cinzeiro
Les bouts infinis brûlent dans le cendrier
'Tá muito frio lá fora, micro-ondas, pipoca
Il fait trop froid dehors, micro-ondes, popcorn
Nêga, vamo ficar de love o dia inteiro
Ma belle, restons amoureux toute la journée
'Cê deita aqui agora, liga o som e fecha a porta
Allonge-toi ici maintenant, allume la musique et ferme la porte
Liga o som e fecha a porta
Allume la musique et ferme la porte
Liga o som e fecha a porta
Allume la musique et ferme la porte
Se deita agora
Allonge-toi maintenant
Ela é o meu amor
Elle est mon amour
Eu te quero todo dia
Je te veux tous les jours
Todo momento quero teu calor
Chaque moment je veux ta chaleur
Ela é o meu amor
Elle est mon amour
Te quero a todo momento
Je te veux à chaque instant
Todo dia eu quero teu calor (ah, ah, ah)
Chaque jour je veux ta chaleur (ah, ah, ah)
Meu foco sempre foi você
Mon focus a toujours été toi
Deixa eu te apresentar
Laisse-moi te présenter
Minha vida rockstar
Ma vie de rockstar
Você vai se apaixonar
Tu vas tomber amoureuse
Tenta não se emocionar
Essaie de ne pas t'émouvoir
Cheia de malícia
Pleine de malice
Seu jeito me excita
Ton attitude m'excite
E ela vem solta
Et elle vient libre
Eu já 'to preso me gusta loca
Je suis déjà pris, j'aime la folie
Degustar, baby
Déguster, bébé
Que seja mais um momento que mais ninguém esqueça
Que ce soit encore un moment que personne n'oublie
O bolo 'tá feito, é só colocar cereja
Le gâteau est fait, il suffit d'ajouter la cerise
Ela 'tá falando, eu 'to virando pirueta
Elle parle, je fais des pirouettes
Louco, alucinado, ela faz minha cabeça
Fou, halluciné, elle me fait tourner la tête
Então empina, empina
Alors lève-toi, lève-toi
Empina, empina, empina
Lève-toi, lève-toi, lève-toi
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Folle, hallucinée, elle aime l'adrénaline
Empina, empina, empina
Lève-toi, lève-toi, lève-toi
Empina, empina, empina
Lève-toi, lève-toi, lève-toi
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Tu sais que j'adore quand tu viens par-dessus
Empina, empina, empina
Lève-toi, lève-toi, lève-toi
Empina, empina, empina
Lève-toi, lève-toi, lève-toi
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Folle, hallucinée, elle aime l'adrénaline
Empina, empina, empina
Lève-toi, lève-toi, lève-toi
Empina, empina, empina
Lève-toi, lève-toi, lève-toi
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Tu sais que j'adore quand tu viens par-dessus
Ela é o meu amor
Elle est mon amour
Te quero a todo momento
Je te veux à chaque instant
Todo dia eu quero teu calor
Chaque jour je veux ta chaleur
Ela é o meu amor, yeah, yeah, yeah
Elle est mon amour, ouais, ouais, ouais
Na madrugada me perco pensando em você
In the early morning I lose myself thinking about you
Planejando o que eu vou falar quando eu a ver
Planning what I'm going to say when I see her
Vontade de te agarrar e não soltar mais
Wanting to grab you and never let go
Sua beleza inspira todos os toques naturais
Your beauty inspires all natural touches
De todas as mulheres, ela é a mais bela
Of all women, she is the most beautiful
Seu jeito de menina, seu olhar me inspira
Her girlish way, her look inspires me
Com onda de modelo, pose de Cinderela
With a model's wave, a Cinderella pose
A sua brincadeira é ser uma mina séria
Her game is to be a serious girl
Enquanto eu rimava, ela gritava na plateia
While I was rhyming, she was screaming in the audience
Gamou na minha flipada, um sentimento a levava
She fell for my flip, a feeling was leading her
Eu peguei a visão, a rima era estratégia
I got the vision, the rhyme was strategy
Precisava de algo que me aproximasse a ela
I needed something to bring me closer to her
E eu cheguei de cantinho, freestyle no ouvido
And I came in quietly, freestyle in her ear
Pude perceber uma expressão de um sorriso
I could see an expression of a smile
A cada palavra era um arrepio
Every word was a shiver
Experimenta largar tudo, gata, e foge comigo
Try to drop everything, babe, and run away with me
Vem cá
Come here
Me segura, linda, e não solta mais
Hold me, beautiful, and never let go
Vamos ficar trancados juntos lá em alta
Let's stay locked together up there
Atrás das curvas do seu corpo me transmite paz
Behind the curves of your body gives me peace
Quando eu a vejo sempre quero mais
When I see her I always want more
As pontas infinitas queimam no cinzeiro
The endless tips burn in the ashtray
'Tá muito frio lá fora, micro-ondas, pipoca
It's too cold outside, microwave, popcorn
Nêga, vamo ficar de love o dia inteiro
Babe, let's stay in love all day
'Cê deita aqui agora, liga o som e fecha a porta
You lie down here now, turn on the sound and close the door
Liga o som e fecha a porta
Turn on the sound and close the door
Liga o som e fecha a porta
Turn on the sound and close the door
Se deita agora
Lie down now
Ela é o meu amor
She is my love
Eu te quero todo dia
I want you every day
Todo momento quero teu calor
Every moment I want your warmth
Ela é o meu amor
She is my love
Te quero a todo momento
I want you at every moment
Todo dia eu quero teu calor (ah, ah, ah)
Every day I want your warmth (ah, ah, ah)
Meu foco sempre foi você
My focus has always been you
Deixa eu te apresentar
Let me introduce you
Minha vida rockstar
My rockstar life
Você vai se apaixonar
You're going to fall in love
Tenta não se emocionar
Try not to get emotional
Cheia de malícia
Full of malice
Seu jeito me excita
Your way excites me
E ela vem solta
And she comes loose
Eu já 'to preso me gusta loca
I'm already stuck I like it crazy
Degustar, baby
Taste, baby
Que seja mais um momento que mais ninguém esqueça
May it be another moment that no one forgets
O bolo 'tá feito, é só colocar cereja
The cake is made, just put the cherry on top
Ela 'tá falando, eu 'to virando pirueta
She's talking, I'm doing somersaults
Louco, alucinado, ela faz minha cabeça
Crazy, hallucinated, she makes my head spin
Então empina, empina
So stick it out, stick it out
Empina, empina, empina
Stick it out, stick it out, stick it out
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Crazy, hallucinated, likes adrenaline
Empina, empina, empina
Stick it out, stick it out, stick it out
Empina, empina, empina
Stick it out, stick it out, stick it out
Sabe que eu adoro quando vem por cima
You know I love it when you come on top
Empina, empina, empina
Stick it out, stick it out, stick it out
Empina, empina, empina
Stick it out, stick it out, stick it out
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Crazy, hallucinated, likes adrenaline
Empina, empina, empina
Stick it out, stick it out, stick it out
Empina, empina, empina
Stick it out, stick it out, stick it out
Sabe que eu adoro quando vem por cima
You know I love it when you come on top
Ela é o meu amor
She is my love
Te quero a todo momento
I want you at every moment
Todo dia eu quero teu calor
Every day I want your warmth
Ela é o meu amor, yeah, yeah, yeah
She is my love, yeah, yeah, yeah
Na madrugada me perco pensando em você
En la madrugada me pierdo pensando en ti
Planejando o que eu vou falar quando eu a ver
Planeando lo que voy a decir cuando te vea
Vontade de te agarrar e não soltar mais
Ganas de abrazarte y no soltarte más
Sua beleza inspira todos os toques naturais
Tu belleza inspira todos los toques naturales
De todas as mulheres, ela é a mais bela
De todas las mujeres, ella es la más bella
Seu jeito de menina, seu olhar me inspira
Su forma de ser niña, su mirada me inspira
Com onda de modelo, pose de Cinderela
Con onda de modelo, pose de Cenicienta
A sua brincadeira é ser uma mina séria
Su juego es ser una chica seria
Enquanto eu rimava, ela gritava na plateia
Mientras yo rimaba, ella gritaba en la audiencia
Gamou na minha flipada, um sentimento a levava
Se enamoró de mi estilo, un sentimiento la llevaba
Eu peguei a visão, a rima era estratégia
Yo capté la visión, la rima era estrategia
Precisava de algo que me aproximasse a ela
Necesitaba algo que me acercara a ella
E eu cheguei de cantinho, freestyle no ouvido
Y me acerqué de puntillas, freestyle al oído
Pude perceber uma expressão de um sorriso
Pude percibir una expresión de una sonrisa
A cada palavra era um arrepio
Cada palabra era un escalofrío
Experimenta largar tudo, gata, e foge comigo
Prueba a dejarlo todo, gata, y huye conmigo
Vem cá
Ven aquí
Me segura, linda, e não solta mais
Agárrame, linda, y no me sueltes más
Vamos ficar trancados juntos lá em alta
Vamos a quedarnos encerrados juntos allí arriba
Atrás das curvas do seu corpo me transmite paz
Las curvas de tu cuerpo me transmiten paz
Quando eu a vejo sempre quero mais
Cuando te veo siempre quiero más
As pontas infinitas queimam no cinzeiro
Las puntas infinitas queman en el cenicero
'Tá muito frio lá fora, micro-ondas, pipoca
Hace mucho frío afuera, microondas, palomitas
Nêga, vamo ficar de love o dia inteiro
Nena, vamos a estar de amor todo el día
'Cê deita aqui agora, liga o som e fecha a porta
Tú te acuestas aquí ahora, enciende el sonido y cierra la puerta
Liga o som e fecha a porta
Enciende el sonido y cierra la puerta
Liga o som e fecha a porta
Enciende el sonido y cierra la puerta
Se deita agora
Acuéstate ahora
Ela é o meu amor
Ella es mi amor
Eu te quero todo dia
Te quiero todos los días
Todo momento quero teu calor
En todo momento quiero tu calor
Ela é o meu amor
Ella es mi amor
Te quero a todo momento
Te quiero en todo momento
Todo dia eu quero teu calor (ah, ah, ah)
Todos los días quiero tu calor (ah, ah, ah)
Meu foco sempre foi você
Mi enfoque siempre ha sido tú
Deixa eu te apresentar
Déjame presentarte
Minha vida rockstar
Mi vida de rockstar
Você vai se apaixonar
Te vas a enamorar
Tenta não se emocionar
Intenta no emocionarte
Cheia de malícia
Llena de malicia
Seu jeito me excita
Tu forma de ser me excita
E ela vem solta
Y ella viene suelta
Eu já 'to preso me gusta loca
Ya estoy atrapado, me gusta loca
Degustar, baby
Degustar, bebé
Que seja mais um momento que mais ninguém esqueça
Que sea un momento más que nadie olvide
O bolo 'tá feito, é só colocar cereja
El pastel está hecho, solo hay que poner la cereza
Ela 'tá falando, eu 'to virando pirueta
Ella está hablando, yo estoy haciendo piruetas
Louco, alucinado, ela faz minha cabeça
Loco, alucinado, ella me vuelve loco
Então empina, empina
Entonces empina, empina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Loca, alucinada, le gusta la adrenalina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Sabes que me encanta cuando vienes por encima
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Loca, alucinada, le gusta la adrenalina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Empina, empina, empina
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Sabes que me encanta cuando vienes por encima
Ela é o meu amor
Ella es mi amor
Te quero a todo momento
Te quiero en todo momento
Todo dia eu quero teu calor
Todos los días quiero tu calor
Ela é o meu amor, yeah, yeah, yeah
Ella es mi amor, sí, sí, sí
Na madrugada me perco pensando em você
In der Morgendämmerung verliere ich mich in Gedanken an dich
Planejando o que eu vou falar quando eu a ver
Ich plane, was ich sagen werde, wenn ich dich sehe
Vontade de te agarrar e não soltar mais
Ich möchte dich umarmen und nicht mehr loslassen
Sua beleza inspira todos os toques naturais
Deine Schönheit inspiriert alle natürlichen Berührungen
De todas as mulheres, ela é a mais bela
Von allen Frauen ist sie die schönste
Seu jeito de menina, seu olhar me inspira
Ihre mädchenhafte Art, ihr Blick inspiriert mich
Com onda de modelo, pose de Cinderela
Mit Model-Attitüde, Cinderella-Pose
A sua brincadeira é ser uma mina séria
Ihr Spiel ist es, ein ernstes Mädchen zu sein
Enquanto eu rimava, ela gritava na plateia
Während ich reimte, schrie sie im Publikum
Gamou na minha flipada, um sentimento a levava
Sie verliebte sich in meinen Flip, ein Gefühl trug sie
Eu peguei a visão, a rima era estratégia
Ich hatte die Vision, der Reim war Strategie
Precisava de algo que me aproximasse a ela
Ich brauchte etwas, das mich ihr näher brachte
E eu cheguei de cantinho, freestyle no ouvido
Und ich kam leise heran, Freestyle ins Ohr
Pude perceber uma expressão de um sorriso
Ich konnte einen Ausdruck eines Lächelns bemerken
A cada palavra era um arrepio
Bei jedem Wort war es ein Schauer
Experimenta largar tudo, gata, e foge comigo
Versuch alles fallen zu lassen, Schatz, und flieh mit mir
Vem cá
Komm her
Me segura, linda, e não solta mais
Halte mich fest, Schöne, und lass nicht mehr los
Vamos ficar trancados juntos lá em alta
Wir werden zusammen eingesperrt sein
Atrás das curvas do seu corpo me transmite paz
Die Kurven deines Körpers vermitteln mir Frieden
Quando eu a vejo sempre quero mais
Wenn ich sie sehe, will ich immer mehr
As pontas infinitas queimam no cinzeiro
Die endlosen Spitzen brennen im Aschenbecher
'Tá muito frio lá fora, micro-ondas, pipoca
Es ist zu kalt draußen, Mikrowelle, Popcorn
Nêga, vamo ficar de love o dia inteiro
Schatz, lass uns den ganzen Tag Liebe machen
'Cê deita aqui agora, liga o som e fecha a porta
Leg dich jetzt hier hin, mach die Musik an und schließ die Tür
Liga o som e fecha a porta
Mach die Musik an und schließ die Tür
Liga o som e fecha a porta
Mach die Musik an und schließ die Tür
Se deita agora
Leg dich jetzt hin
Ela é o meu amor
Sie ist meine Liebe
Eu te quero todo dia
Ich will dich jeden Tag
Todo momento quero teu calor
Jeden Moment will ich deine Wärme
Ela é o meu amor
Sie ist meine Liebe
Te quero a todo momento
Ich will dich jeden Moment
Todo dia eu quero teu calor (ah, ah, ah)
Jeden Tag will ich deine Wärme (ah, ah, ah)
Meu foco sempre foi você
Mein Fokus war immer auf dich
Deixa eu te apresentar
Lass mich dich vorstellen
Minha vida rockstar
Mein Rockstar-Leben
Você vai se apaixonar
Du wirst dich verlieben
Tenta não se emocionar
Versuch nicht, emotional zu werden
Cheia de malícia
Voller Bosheit
Seu jeito me excita
Deine Art erregt mich
E ela vem solta
Und sie kommt frei
Eu já 'to preso me gusta loca
Ich bin schon gefangen, ich mag sie verrückt
Degustar, baby
Probieren, Baby
Que seja mais um momento que mais ninguém esqueça
Möge es ein weiterer Moment sein, den niemand vergisst
O bolo 'tá feito, é só colocar cereja
Der Kuchen ist fertig, man muss nur noch die Kirsche draufsetzen
Ela 'tá falando, eu 'to virando pirueta
Sie spricht, ich mache Purzelbäume
Louco, alucinado, ela faz minha cabeça
Verrückt, wahnsinnig, sie bringt meinen Kopf durcheinander
Então empina, empina
Also heb hoch, heb hoch
Empina, empina, empina
Heb hoch, heb hoch, heb hoch
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Verrückt, wahnsinnig, sie liebt Adrenalin
Empina, empina, empina
Heb hoch, heb hoch, heb hoch
Empina, empina, empina
Heb hoch, heb hoch, heb hoch
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Du weißt, dass ich es liebe, wenn du oben bist
Empina, empina, empina
Heb hoch, heb hoch, heb hoch
Empina, empina, empina
Heb hoch, heb hoch, heb hoch
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Verrückt, wahnsinnig, sie liebt Adrenalin
Empina, empina, empina
Heb hoch, heb hoch, heb hoch
Empina, empina, empina
Heb hoch, heb hoch, heb hoch
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Du weißt, dass ich es liebe, wenn du oben bist
Ela é o meu amor
Sie ist meine Liebe
Te quero a todo momento
Ich will dich jeden Moment
Todo dia eu quero teu calor
Jeden Tag will ich deine Wärme
Ela é o meu amor, yeah, yeah, yeah
Sie ist meine Liebe, yeah, yeah, yeah
Na madrugada me perco pensando em você
Nel cuore della notte mi perdo pensando a te
Planejando o que eu vou falar quando eu a ver
Pianificando cosa dirò quando ti vedrò
Vontade de te agarrar e não soltar mais
Desiderio di abbracciarti e non lasciarti più
Sua beleza inspira todos os toques naturais
La tua bellezza ispira tutti i tocchi naturali
De todas as mulheres, ela é a mais bela
Di tutte le donne, lei è la più bella
Seu jeito de menina, seu olhar me inspira
Il suo modo di essere ragazza, il suo sguardo mi ispira
Com onda de modelo, pose de Cinderela
Con l'onda di una modella, la posa di Cenerentola
A sua brincadeira é ser uma mina séria
Il suo gioco è essere una ragazza seria
Enquanto eu rimava, ela gritava na plateia
Mentre io rimavo, lei urlava dal pubblico
Gamou na minha flipada, um sentimento a levava
Si è innamorata della mia flipata, un sentimento la portava
Eu peguei a visão, a rima era estratégia
Ho colto la visione, la rima era una strategia
Precisava de algo que me aproximasse a ela
Avevo bisogno di qualcosa che mi avvicinasse a lei
E eu cheguei de cantinho, freestyle no ouvido
E mi sono avvicinato piano, freestyle all'orecchio
Pude perceber uma expressão de um sorriso
Ho potuto notare un'espressione di un sorriso
A cada palavra era um arrepio
Ad ogni parola era un brivido
Experimenta largar tudo, gata, e foge comigo
Prova a lasciare tutto, gatta, e scappa con me
Vem cá
Vieni qui
Me segura, linda, e não solta mais
Tienimi stretta, bella, e non lasciarmi più
Vamos ficar trancados juntos lá em alta
Restiamo chiusi insieme lì in alto
Atrás das curvas do seu corpo me transmite paz
Dietro le curve del tuo corpo mi trasmetti pace
Quando eu a vejo sempre quero mais
Quando ti vedo voglio sempre di più
As pontas infinitas queimam no cinzeiro
Le estremità infinite bruciano nel posacenere
'Tá muito frio lá fora, micro-ondas, pipoca
Fa molto freddo fuori, microonde, popcorn
Nêga, vamo ficar de love o dia inteiro
Nêga, restiamo in love tutto il giorno
'Cê deita aqui agora, liga o som e fecha a porta
Ti sdrai qui ora, accendi la musica e chiudi la porta
Liga o som e fecha a porta
Accendi la musica e chiudi la porta
Liga o som e fecha a porta
Accendi la musica e chiudi la porta
Se deita agora
Sdraiati ora
Ela é o meu amor
Lei è il mio amore
Eu te quero todo dia
Ti voglio ogni giorno
Todo momento quero teu calor
Ogni momento voglio il tuo calore
Ela é o meu amor
Lei è il mio amore
Te quero a todo momento
Ti voglio in ogni momento
Todo dia eu quero teu calor (ah, ah, ah)
Ogni giorno voglio il tuo calore (ah, ah, ah)
Meu foco sempre foi você
Il mio obiettivo è sempre stato tu
Deixa eu te apresentar
Lascia che ti presenti
Minha vida rockstar
La mia vita da rockstar
Você vai se apaixonar
Ti innamorerai
Tenta não se emocionar
Prova a non emozionarti
Cheia de malícia
Piena di malizia
Seu jeito me excita
Il tuo modo mi eccita
E ela vem solta
E lei viene libera
Eu já 'to preso me gusta loca
Sono già preso, mi piace la pazzia
Degustar, baby
Degustare, baby
Que seja mais um momento que mais ninguém esqueça
Che sia un altro momento che nessuno dimenticherà
O bolo 'tá feito, é só colocar cereja
La torta è pronta, basta mettere la ciliegina
Ela 'tá falando, eu 'to virando pirueta
Lei sta parlando, sto facendo capriole
Louco, alucinado, ela faz minha cabeça
Pazzo, allucinato, lei mi fa girare la testa
Então empina, empina
Allora alza, alza
Empina, empina, empina
Alza, alza, alza
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Pazza, allucinata, ama l'adrenalina
Empina, empina, empina
Alza, alza, alza
Empina, empina, empina
Alza, alza, alza
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Sai che adoro quando vieni sopra
Empina, empina, empina
Alza, alza, alza
Empina, empina, empina
Alza, alza, alza
Louca, alucinada, gosta de adrenalina
Pazza, allucinata, ama l'adrenalina
Empina, empina, empina
Alza, alza, alza
Empina, empina, empina
Alza, alza, alza
Sabe que eu adoro quando vem por cima
Sai che adoro quando vieni sopra
Ela é o meu amor
Lei è il mio amore
Te quero a todo momento
Ti voglio in ogni momento
Todo dia eu quero teu calor
Ogni giorno voglio il tuo calore
Ela é o meu amor, yeah, yeah, yeah
Lei è il mio amore, yeah, yeah, yeah

Curiosités sur la chanson De Love de Pelé MilFlows

Sur quels albums la chanson “De Love” a-t-elle été lancée par Pelé MilFlows?
Pelé MilFlows a lancé la chanson sur les albums “De Love” en 2018 et “O Final” en 2019.
Qui a composé la chanson “De Love” de Pelé MilFlows?
La chanson “De Love” de Pelé MilFlows a été composée par Mauricio Lourenco, Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pelé MilFlows

Autres artistes de Urban pop music