Eu Também Quero Beijar

Fausto Nilo, Moraes Moreira, Pepeu Gomes

Paroles Traduction

A flor do desejo
E do maracujá
(Eu também quero beijar)

Haja fogo, haja guerra
Haja guerra que há
(Eu também quero beijar)

Do Farol da Barra
Ao Jardim de Alá
(Eu também quero beijar)

Da pele morena
Daquela acolá
(Eu também quero beijar)

Mas a flor do desejo
E do maracujá
(Eu também quero beijar)

Haja fogo, haja guerra
Haja guerra que há
(Eu também quero beijar)

Do Farol da Barra
Ao Jardim de Alá
(Eu também quero beijar)

Da pele morena
Daquela acolá
(Eu também quero beijar)

Beijo a flor
Mas a flor que eu desejo
Eu não posso beijar
Ai amor
Haja fogo, haja guerra
Haja guerra que há

Teu cheiro
É o marinheiro
Do barco fantasma que vai me levar
Mundo inteiro
Haja fogo, haja guerra
Haja guerra que há

Festejo

A flor do desejo
E do maracujá
(Eu também quero beijar)

Haja fogo, haja guerra
Haja guerra que há
(Eu também quero beijar)

Do Farol da Barra
Ao Jardim de Alá
(Eu também quero beijar)

Da pele morena
Daquela acolá
(Eu também quero beijar)

A flor do desejo
E do maracujá
(Eu também quero beijar)

Haja fogo, haja guerra
Haja guerra que há
(Eu também quero beijar)

Do Farol da Barra
Ao Jardim de Alá
(Eu também quero beijar)

Da pele morena
Daquela acolá
(Eu também quero beijar)

Beijo a flor
Mas a flor que eu desejo
Eu não posso beijar
Ai amor
Haja fogo, haja guerra
Haja guerra que há

Teu cheiro
É o marinheiro
Do barco fantasma que vai me levar
Mundo inteiro
Haja fogo, haja guerra
Haja guerra que há

Festejo

A flor do desejo
La fleur du désir
E do maracujá
Et de la passion
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Haja fogo, haja guerra
Qu'il y ait du feu, qu'il y ait la guerre
Haja guerra que há
Qu'il y ait la guerre qu'il y a
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Do Farol da Barra
Du Phare de la Barra
Ao Jardim de Alá
Au Jardin d'Allah
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Da pele morena
De la peau brune
Daquela acolá
De celle là-bas
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Mas a flor do desejo
Mais la fleur du désir
E do maracujá
Et de la passion
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Haja fogo, haja guerra
Qu'il y ait du feu, qu'il y ait la guerre
Haja guerra que há
Qu'il y ait la guerre qu'il y a
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Do Farol da Barra
Du Phare de la Barra
Ao Jardim de Alá
Au Jardin d'Allah
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Da pele morena
De la peau brune
Daquela acolá
De celle là-bas
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Beijo a flor
J'embrasse la fleur
Mas a flor que eu desejo
Mais la fleur que je désire
Eu não posso beijar
Je ne peux pas embrasser
Ai amor
Oh amour
Haja fogo, haja guerra
Qu'il y ait du feu, qu'il y ait la guerre
Haja guerra que há
Qu'il y ait la guerre qu'il y a
Teu cheiro
Ton parfum
É o marinheiro
C'est le marin
Do barco fantasma que vai me levar
Du bateau fantôme qui va me prendre
Mundo inteiro
Monde entier
Haja fogo, haja guerra
Qu'il y ait du feu, qu'il y ait la guerre
Haja guerra que há
Qu'il y ait la guerre qu'il y a
Festejo
Je célèbre
A flor do desejo
La fleur du désir
E do maracujá
Et de la passion
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Haja fogo, haja guerra
Qu'il y ait du feu, qu'il y ait la guerre
Haja guerra que há
Qu'il y ait la guerre qu'il y a
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Do Farol da Barra
Du Phare de la Barra
Ao Jardim de Alá
Au Jardin d'Allah
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Da pele morena
De la peau brune
Daquela acolá
De celle là-bas
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
A flor do desejo
La fleur du désir
E do maracujá
Et de la passion
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Haja fogo, haja guerra
Qu'il y ait du feu, qu'il y ait la guerre
Haja guerra que há
Qu'il y ait la guerre qu'il y a
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Do Farol da Barra
Du Phare de la Barra
Ao Jardim de Alá
Au Jardin d'Allah
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Da pele morena
De la peau brune
Daquela acolá
De celle là-bas
(Eu também quero beijar)
(Je veux aussi embrasser)
Beijo a flor
J'embrasse la fleur
Mas a flor que eu desejo
Mais la fleur que je désire
Eu não posso beijar
Je ne peux pas embrasser
Ai amor
Oh amour
Haja fogo, haja guerra
Qu'il y ait du feu, qu'il y ait la guerre
Haja guerra que há
Qu'il y ait la guerre qu'il y a
Teu cheiro
Ton parfum
É o marinheiro
C'est le marin
Do barco fantasma que vai me levar
Du bateau fantôme qui va me prendre
Mundo inteiro
Monde entier
Haja fogo, haja guerra
Qu'il y ait du feu, qu'il y ait la guerre
Haja guerra que há
Qu'il y ait la guerre qu'il y a
Festejo
Je célèbre
A flor do desejo
The flower of desire
E do maracujá
And of passion fruit
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Haja fogo, haja guerra
Let there be fire, let there be war
Haja guerra que há
Let there be the war that exists
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Do Farol da Barra
From the Barra Lighthouse
Ao Jardim de Alá
To the Garden of Allah
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Da pele morena
From the brown skin
Daquela acolá
Of that one over there
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Mas a flor do desejo
But the flower of desire
E do maracujá
And of passion fruit
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Haja fogo, haja guerra
Let there be fire, let there be war
Haja guerra que há
Let there be the war that exists
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Do Farol da Barra
From the Barra Lighthouse
Ao Jardim de Alá
To the Garden of Allah
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Da pele morena
From the brown skin
Daquela acolá
Of that one over there
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Beijo a flor
I kiss the flower
Mas a flor que eu desejo
But the flower that I desire
Eu não posso beijar
I cannot kiss
Ai amor
Oh love
Haja fogo, haja guerra
Let there be fire, let there be war
Haja guerra que há
Let there be the war that exists
Teu cheiro
Your scent
É o marinheiro
Is the sailor
Do barco fantasma que vai me levar
Of the ghost ship that will take me
Mundo inteiro
Whole world
Haja fogo, haja guerra
Let there be fire, let there be war
Haja guerra que há
Let there be the war that exists
Festejo
I celebrate
A flor do desejo
The flower of desire
E do maracujá
And of passion fruit
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Haja fogo, haja guerra
Let there be fire, let there be war
Haja guerra que há
Let there be the war that exists
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Do Farol da Barra
From the Barra Lighthouse
Ao Jardim de Alá
To the Garden of Allah
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Da pele morena
From the brown skin
Daquela acolá
Of that one over there
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
A flor do desejo
The flower of desire
E do maracujá
And of passion fruit
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Haja fogo, haja guerra
Let there be fire, let there be war
Haja guerra que há
Let there be the war that exists
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Do Farol da Barra
From the Barra Lighthouse
Ao Jardim de Alá
To the Garden of Allah
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Da pele morena
From the brown skin
Daquela acolá
Of that one over there
(Eu também quero beijar)
(I also want to kiss)
Beijo a flor
I kiss the flower
Mas a flor que eu desejo
But the flower that I desire
Eu não posso beijar
I cannot kiss
Ai amor
Oh love
Haja fogo, haja guerra
Let there be fire, let there be war
Haja guerra que há
Let there be the war that exists
Teu cheiro
Your scent
É o marinheiro
Is the sailor
Do barco fantasma que vai me levar
Of the ghost ship that will take me
Mundo inteiro
Whole world
Haja fogo, haja guerra
Let there be fire, let there be war
Haja guerra que há
Let there be the war that exists
Festejo
I celebrate
A flor do desejo
La flor del deseo
E do maracujá
Y del maracuyá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Haja fogo, haja guerra
Haya fuego, haya guerra
Haja guerra que há
Haya guerra que hay
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Do Farol da Barra
Del Faro de la Barra
Ao Jardim de Alá
Al Jardín de Alá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Da pele morena
De la piel morena
Daquela acolá
De aquella allá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Mas a flor do desejo
Pero la flor del deseo
E do maracujá
Y del maracuyá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Haja fogo, haja guerra
Haya fuego, haya guerra
Haja guerra que há
Haya guerra que hay
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Do Farol da Barra
Del Faro de la Barra
Ao Jardim de Alá
Al Jardín de Alá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Da pele morena
De la piel morena
Daquela acolá
De aquella allá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Beijo a flor
Beso la flor
Mas a flor que eu desejo
Pero la flor que yo deseo
Eu não posso beijar
No puedo besar
Ai amor
Ay amor
Haja fogo, haja guerra
Haya fuego, haya guerra
Haja guerra que há
Haya guerra que hay
Teu cheiro
Tu olor
É o marinheiro
Es el marinero
Do barco fantasma que vai me levar
Del barco fantasma que va a llevarme
Mundo inteiro
Mundo entero
Haja fogo, haja guerra
Haya fuego, haya guerra
Haja guerra que há
Haya guerra que hay
Festejo
Festejo
A flor do desejo
La flor del deseo
E do maracujá
Y del maracuyá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Haja fogo, haja guerra
Haya fuego, haya guerra
Haja guerra que há
Haya guerra que hay
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Do Farol da Barra
Del Faro de la Barra
Ao Jardim de Alá
Al Jardín de Alá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Da pele morena
De la piel morena
Daquela acolá
De aquella allá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
A flor do desejo
La flor del deseo
E do maracujá
Y del maracuyá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Haja fogo, haja guerra
Haya fuego, haya guerra
Haja guerra que há
Haya guerra que hay
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Do Farol da Barra
Del Faro de la Barra
Ao Jardim de Alá
Al Jardín de Alá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Da pele morena
De la piel morena
Daquela acolá
De aquella allá
(Eu também quero beijar)
(Yo también quiero besar)
Beijo a flor
Beso la flor
Mas a flor que eu desejo
Pero la flor que yo deseo
Eu não posso beijar
No puedo besar
Ai amor
Ay amor
Haja fogo, haja guerra
Haya fuego, haya guerra
Haja guerra que há
Haya guerra que hay
Teu cheiro
Tu olor
É o marinheiro
Es el marinero
Do barco fantasma que vai me levar
Del barco fantasma que va a llevarme
Mundo inteiro
Mundo entero
Haja fogo, haja guerra
Haya fuego, haya guerra
Haja guerra que há
Haya guerra que hay
Festejo
Festejo
A flor do desejo
Die Blume des Verlangens
E do maracujá
Und der Passionsfrucht
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Haja fogo, haja guerra
Es gibt Feuer, es gibt Krieg
Haja guerra que há
Es gibt den Krieg, den es gibt
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Do Farol da Barra
Vom Leuchtturm von Barra
Ao Jardim de Alá
Zum Garten von Allah
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Da pele morena
Von der dunklen Haut
Daquela acolá
Von jener dort drüben
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Mas a flor do desejo
Aber die Blume des Verlangens
E do maracujá
Und der Passionsfrucht
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Haja fogo, haja guerra
Es gibt Feuer, es gibt Krieg
Haja guerra que há
Es gibt den Krieg, den es gibt
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Do Farol da Barra
Vom Leuchtturm von Barra
Ao Jardim de Alá
Zum Garten von Allah
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Da pele morena
Von der dunklen Haut
Daquela acolá
Von jener dort drüben
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Beijo a flor
Ich küsse die Blume
Mas a flor que eu desejo
Aber die Blume, die ich begehre
Eu não posso beijar
Ich kann sie nicht küssen
Ai amor
Oh Liebe
Haja fogo, haja guerra
Es gibt Feuer, es gibt Krieg
Haja guerra que há
Es gibt den Krieg, den es gibt
Teu cheiro
Dein Duft
É o marinheiro
Ist der Seemann
Do barco fantasma que vai me levar
Vom Geisterschiff, das mich mitnehmen wird
Mundo inteiro
Die ganze Welt
Haja fogo, haja guerra
Es gibt Feuer, es gibt Krieg
Haja guerra que há
Es gibt den Krieg, den es gibt
Festejo
Feier
A flor do desejo
Die Blume des Verlangens
E do maracujá
Und der Passionsfrucht
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Haja fogo, haja guerra
Es gibt Feuer, es gibt Krieg
Haja guerra que há
Es gibt den Krieg, den es gibt
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Do Farol da Barra
Vom Leuchtturm von Barra
Ao Jardim de Alá
Zum Garten von Allah
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Da pele morena
Von der dunklen Haut
Daquela acolá
Von jener dort drüben
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
A flor do desejo
Die Blume des Verlangens
E do maracujá
Und der Passionsfrucht
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Haja fogo, haja guerra
Es gibt Feuer, es gibt Krieg
Haja guerra que há
Es gibt den Krieg, den es gibt
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Do Farol da Barra
Vom Leuchtturm von Barra
Ao Jardim de Alá
Zum Garten von Allah
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Da pele morena
Von der dunklen Haut
Daquela acolá
Von jener dort drüben
(Eu também quero beijar)
(Ich will auch küssen)
Beijo a flor
Ich küsse die Blume
Mas a flor que eu desejo
Aber die Blume, die ich begehre
Eu não posso beijar
Ich kann sie nicht küssen
Ai amor
Oh Liebe
Haja fogo, haja guerra
Es gibt Feuer, es gibt Krieg
Haja guerra que há
Es gibt den Krieg, den es gibt
Teu cheiro
Dein Duft
É o marinheiro
Ist der Seemann
Do barco fantasma que vai me levar
Vom Geisterschiff, das mich mitnehmen wird
Mundo inteiro
Die ganze Welt
Haja fogo, haja guerra
Es gibt Feuer, es gibt Krieg
Haja guerra que há
Es gibt den Krieg, den es gibt
Festejo
Feier
A flor do desejo
Il fiore del desiderio
E do maracujá
E del maracujá
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Haja fogo, haja guerra
Ci sia fuoco, ci sia guerra
Haja guerra que há
Ci sia la guerra che c'è
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Do Farol da Barra
Dal Farol da Barra
Ao Jardim de Alá
Al Jardim de Alá
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Da pele morena
Dalla pelle scura
Daquela acolá
Di quella là
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Mas a flor do desejo
Ma il fiore del desiderio
E do maracujá
E del maracujá
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Haja fogo, haja guerra
Ci sia fuoco, ci sia guerra
Haja guerra que há
Ci sia la guerra che c'è
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Do Farol da Barra
Dal Farol da Barra
Ao Jardim de Alá
Al Jardim de Alá
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Da pele morena
Dalla pelle scura
Daquela acolá
Di quella là
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Beijo a flor
Bacio il fiore
Mas a flor que eu desejo
Ma il fiore che desidero
Eu não posso beijar
Non posso baciare
Ai amor
Ah amore
Haja fogo, haja guerra
Ci sia fuoco, ci sia guerra
Haja guerra que há
Ci sia la guerra che c'è
Teu cheiro
Il tuo profumo
É o marinheiro
È il marinaio
Do barco fantasma que vai me levar
Della nave fantasma che mi porterà
Mundo inteiro
Mondo intero
Haja fogo, haja guerra
Ci sia fuoco, ci sia guerra
Haja guerra que há
Ci sia la guerra che c'è
Festejo
Festeggio
A flor do desejo
Il fiore del desiderio
E do maracujá
E del maracujá
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Haja fogo, haja guerra
Ci sia fuoco, ci sia guerra
Haja guerra que há
Ci sia la guerra che c'è
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Do Farol da Barra
Dal Farol da Barra
Ao Jardim de Alá
Al Jardim de Alá
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Da pele morena
Dalla pelle scura
Daquela acolá
Di quella là
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
A flor do desejo
Il fiore del desiderio
E do maracujá
E del maracujá
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Haja fogo, haja guerra
Ci sia fuoco, ci sia guerra
Haja guerra que há
Ci sia la guerra che c'è
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Do Farol da Barra
Dal Farol da Barra
Ao Jardim de Alá
Al Jardim de Alá
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Da pele morena
Dalla pelle scura
Daquela acolá
Di quella là
(Eu também quero beijar)
(Anch'io voglio baciare)
Beijo a flor
Bacio il fiore
Mas a flor que eu desejo
Ma il fiore che desidero
Eu não posso beijar
Non posso baciare
Ai amor
Ah amore
Haja fogo, haja guerra
Ci sia fuoco, ci sia guerra
Haja guerra que há
Ci sia la guerra che c'è
Teu cheiro
Il tuo profumo
É o marinheiro
È il marinaio
Do barco fantasma que vai me levar
Della nave fantasma che mi porterà
Mundo inteiro
Mondo intero
Haja fogo, haja guerra
Ci sia fuoco, ci sia guerra
Haja guerra que há
Ci sia la guerra che c'è
Festejo
Festeggio

Curiosités sur la chanson Eu Também Quero Beijar de Pepeu Gomes

Sur quels albums la chanson “Eu Também Quero Beijar” a-t-elle été lancée par Pepeu Gomes?
Pepeu Gomes a lancé la chanson sur les albums “Pepeu Gomes” en 1981, “Geração Pop” en 1988, et “Meu Coração” en 1999.
Qui a composé la chanson “Eu Também Quero Beijar” de Pepeu Gomes?
La chanson “Eu Também Quero Beijar” de Pepeu Gomes a été composée par Fausto Nilo, Moraes Moreira, Pepeu Gomes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pepeu Gomes

Autres artistes de MPB