Però, catenazzo che donna sei
Io delle donne non mi fido
Il corteggiamento è un rito
Troppo spesso si finisce
Che una donna ti tradisce
E non m'importa se son bionde, non m'importa se sono more
A me basta che sian tonde e disposte a far l'amore
Io da bambino veramente fui cacciato dalla scuola
Perché la professoressa mi faceva molto gola
Quando facevo il militare poi la moglie del tenente
Mi faceva le moine, io la presi tra la gente
Perciò bambina, se sono qui per te stasera
È una fortuna
Okay, okay, se non ti va
Io sono qui, tu balli là
Okay, okay, se non ti va
Io resto qui, tu resti là
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Però, catenazzo che donna sei
Io le inchiodo contro il muro con un'aria da mandrillo
I miei soli souvenir son rossetti e tacchi a spillo
Le castane le consumo solamente a colazione
E le rosse le rifiuto ne ho già fatto indigestione
Quando sono di tre quarti le regalo a qualche amico
Se decido per più tardi le conservo dentro il frigo
Ho deciso adesso è fatta con quegli occhi li da gatta
Nel mio letto ci scommetto fili come un vaporetto
Perciò bambina, se sono qui per te stasera è una fortuna
Okay, okay, se non ti va
Io ballo qui, tu balli là
Okay, okay, se non ti va
Io resto qui, tu resti là
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Però, catenazzo che donna sei
Balli come un diavoletto
Ballo anche io tutto perfetto
Mentre il cuore nel mio petto mi sfarfalla e mi va stretto
Non capisco che succede son confuso ma sincero
Io ti guardo e all'improvviso mi innamoro per davvero
Perciò zucchero ti prego scorda quello che ti ho detto
Nel mio cuore tutt'a un tratto c'è un amore maledetto
Se in un letto di gerani di profumo non ce n'è
Io per questo cerco un fiore e come fiore ho scelto te
Perciò bambina se tu sei qui per me stasera
Beh, sì, è una fortuna
Okay, okay, se non ti va
Io ballo qui, tu balli là
Okay, okay, se non ti va
Io resto qui, tu resti là
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Nel mio letto, ho il sospetto, amore porterai
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Io lo chiamo amore, tu sarai l'amore
Però, catenazzo che donna sei
Mais, quel genre de femme es-tu
Io delle donne non mi fido
Je ne fais pas confiance aux femmes
Il corteggiamento è un rito
La cour est un rituel
Troppo spesso si finisce
Trop souvent, ça finit
Che una donna ti tradisce
Qu'une femme te trahit
E non m'importa se son bionde, non m'importa se sono more
Et je m'en fiche si elles sont blondes, je m'en fiche si elles sont brunes
A me basta che sian tonde e disposte a far l'amore
Tant qu'elles sont rondes et prêtes à faire l'amour
Io da bambino veramente fui cacciato dalla scuola
Quand j'étais enfant, j'ai vraiment été expulsé de l'école
Perché la professoressa mi faceva molto gola
Parce que la professeure me faisait beaucoup saliver
Quando facevo il militare poi la moglie del tenente
Quand j'étais militaire, la femme du lieutenant
Mi faceva le moine, io la presi tra la gente
Me faisait des avances, je l'ai prise parmi les gens
Perciò bambina, se sono qui per te stasera
Donc petite, si je suis ici pour toi ce soir
È una fortuna
C'est une chance
Okay, okay, se non ti va
D'accord, d'accord, si ça ne te va pas
Io sono qui, tu balli là
Je suis ici, tu danses là-bas
Okay, okay, se non ti va
D'accord, d'accord, si ça ne te va pas
Io resto qui, tu resti là
Je reste ici, tu restes là-bas
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Réfléchis bien, très bien à ce que tu feras
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
Dans ton lit, j'ai le soupçon, tu n'as pas d'amour
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Je te propose un jeu, ça ne durera pas longtemps si tu veux
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Je l'appelle amour, tu l'appelles amour
Però, catenazzo che donna sei
Mais, quel genre de femme es-tu
Io le inchiodo contro il muro con un'aria da mandrillo
Je les cloue contre le mur avec un air de mandrill
I miei soli souvenir son rossetti e tacchi a spillo
Mes seuls souvenirs sont des rouges à lèvres et des talons aiguilles
Le castane le consumo solamente a colazione
Je consomme les châtaines seulement au petit déjeuner
E le rosse le rifiuto ne ho già fatto indigestione
Et je refuse les rousses, j'en ai déjà fait une indigestion
Quando sono di tre quarti le regalo a qualche amico
Quand elles sont trois quarts, je les offre à un ami
Se decido per più tardi le conservo dentro il frigo
Si je décide pour plus tard, je les conserve dans le frigo
Ho deciso adesso è fatta con quegli occhi li da gatta
J'ai décidé maintenant c'est fait avec ces yeux de chatte
Nel mio letto ci scommetto fili come un vaporetto
Dans mon lit, je parie que tu fileras comme un vaporetto
Perciò bambina, se sono qui per te stasera è una fortuna
Donc petite, si je suis ici pour toi ce soir, c'est une chance
Okay, okay, se non ti va
D'accord, d'accord, si ça ne te va pas
Io ballo qui, tu balli là
Je danse ici, tu danses là-bas
Okay, okay, se non ti va
D'accord, d'accord, si ça ne te va pas
Io resto qui, tu resti là
Je reste ici, tu restes là-bas
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Réfléchis bien, très bien à ce que tu feras
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
Dans ton lit, j'ai le soupçon, tu n'as pas d'amour
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Je te propose un jeu, ça ne durera pas longtemps si tu veux
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Je l'appelle amour, tu l'appelles amour
Però, catenazzo che donna sei
Mais, quel genre de femme es-tu
Balli come un diavoletto
Tu danses comme un petit diable
Ballo anche io tutto perfetto
Je danse aussi, tout est parfait
Mentre il cuore nel mio petto mi sfarfalla e mi va stretto
Alors que mon cœur dans ma poitrine bat la chamade et se serre
Non capisco che succede son confuso ma sincero
Je ne comprends pas ce qui se passe, je suis confus mais sincère
Io ti guardo e all'improvviso mi innamoro per davvero
Je te regarde et soudainement, je tombe vraiment amoureux
Perciò zucchero ti prego scorda quello che ti ho detto
Donc sucre, je t'en prie, oublie ce que je t'ai dit
Nel mio cuore tutt'a un tratto c'è un amore maledetto
Dans mon cœur tout à coup, il y a un amour maudit
Se in un letto di gerani di profumo non ce n'è
Si dans un lit de géraniums, il n'y a pas de parfum
Io per questo cerco un fiore e come fiore ho scelto te
C'est pour ça que je cherche une fleur et comme fleur, je t'ai choisie
Perciò bambina se tu sei qui per me stasera
Donc petite, si tu es ici pour moi ce soir
Beh, sì, è una fortuna
Eh bien, oui, c'est une chance
Okay, okay, se non ti va
D'accord, d'accord, si ça ne te va pas
Io ballo qui, tu balli là
Je danse ici, tu danses là-bas
Okay, okay, se non ti va
D'accord, d'accord, si ça ne te va pas
Io resto qui, tu resti là
Je reste ici, tu restes là-bas
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Réfléchis bien, très bien à ce que tu feras
Nel mio letto, ho il sospetto, amore porterai
Dans mon lit, j'ai le soupçon, tu apporteras de l'amour
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Je te propose un jeu, ça ne durera pas longtemps si tu veux
Io lo chiamo amore, tu sarai l'amore
Je l'appelle amour, tu seras l'amour
Però, catenazzo che donna sei
Mas, que mulher incrível você é
Io delle donne non mi fido
Eu não confio nas mulheres
Il corteggiamento è un rito
O cortejo é um ritual
Troppo spesso si finisce
Muitas vezes acaba
Che una donna ti tradisce
Que uma mulher te trai
E non m'importa se son bionde, non m'importa se sono more
E não me importa se são loiras, não me importa se são morenas
A me basta che sian tonde e disposte a far l'amore
Para mim basta que sejam redondas e dispostas a fazer amor
Io da bambino veramente fui cacciato dalla scuola
Quando eu era criança fui expulso da escola
Perché la professoressa mi faceva molto gola
Porque a professora me atraía muito
Quando facevo il militare poi la moglie del tenente
Quando eu estava no exército, a esposa do tenente
Mi faceva le moine, io la presi tra la gente
Me seduzia, eu a peguei entre as pessoas
Perciò bambina, se sono qui per te stasera
Então, menina, se estou aqui por você esta noite
È una fortuna
É uma sorte
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, se você não quer
Io sono qui, tu balli là
Eu estou aqui, você dança lá
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, se você não quer
Io resto qui, tu resti là
Eu fico aqui, você fica lá
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Pense bem, muito bem no que você vai fazer
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
Na sua cama, eu suspeito, você não tem amor
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Eu proponho um jogo, dura pouco se você quiser
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Eu chamo isso de amor, você chama isso de amor
Però, catenazzo che donna sei
Mas, que mulher incrível você é
Io le inchiodo contro il muro con un'aria da mandrillo
Eu as prego contra a parede com um ar de mandril
I miei soli souvenir son rossetti e tacchi a spillo
Minhas únicas lembranças são batons e saltos altos
Le castane le consumo solamente a colazione
Eu só consumo as morenas no café da manhã
E le rosse le rifiuto ne ho già fatto indigestione
E recuso as ruivas, já tive indigestão com elas
Quando sono di tre quarti le regalo a qualche amico
Quando são três quartos, eu dou de presente para um amigo
Se decido per più tardi le conservo dentro il frigo
Se decido para mais tarde, eu as guardo na geladeira
Ho deciso adesso è fatta con quegli occhi li da gatta
Decidi agora é feito com aqueles olhos de gata
Nel mio letto ci scommetto fili come un vaporetto
Na minha cama, eu aposto, você se encaixa como um vaporetto
Perciò bambina, se sono qui per te stasera è una fortuna
Então, menina, se estou aqui por você esta noite é uma sorte
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, se você não quer
Io ballo qui, tu balli là
Eu danço aqui, você dança lá
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, se você não quer
Io resto qui, tu resti là
Eu fico aqui, você fica lá
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Pense bem, muito bem no que você vai fazer
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
Na sua cama, eu suspeito, você não tem amor
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Eu proponho um jogo, dura pouco se você quiser
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Eu chamo isso de amor, você chama isso de amor
Però, catenazzo che donna sei
Mas, que mulher incrível você é
Balli come un diavoletto
Você dança como um diabinho
Ballo anche io tutto perfetto
Eu também danço, tudo perfeito
Mentre il cuore nel mio petto mi sfarfalla e mi va stretto
Enquanto o coração no meu peito bate e me aperta
Non capisco che succede son confuso ma sincero
Não entendo o que está acontecendo, estou confuso mas sincero
Io ti guardo e all'improvviso mi innamoro per davvero
Eu olho para você e de repente me apaixono de verdade
Perciò zucchero ti prego scorda quello che ti ho detto
Então, querida, por favor, esqueça o que eu disse
Nel mio cuore tutt'a un tratto c'è un amore maledetto
No meu coração de repente há um amor maldito
Se in un letto di gerani di profumo non ce n'è
Se em uma cama de gerânios não há perfume
Io per questo cerco un fiore e come fiore ho scelto te
Por isso eu procuro uma flor e como flor eu escolhi você
Perciò bambina se tu sei qui per me stasera
Então, menina, se você está aqui por mim esta noite
Beh, sì, è una fortuna
Bem, sim, é uma sorte
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, se você não quer
Io ballo qui, tu balli là
Eu danço aqui, você dança lá
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, se você não quer
Io resto qui, tu resti là
Eu fico aqui, você fica lá
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Pense bem, muito bem no que você vai fazer
Nel mio letto, ho il sospetto, amore porterai
Na minha cama, eu suspeito, você trará amor
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Eu proponho um jogo, dura pouco se você quiser
Io lo chiamo amore, tu sarai l'amore
Eu chamo isso de amor, você será o amor
Però, catenazzo che donna sei
But, what a woman you are
Io delle donne non mi fido
I don't trust women
Il corteggiamento è un rito
Courtship is a ritual
Troppo spesso si finisce
Too often it ends
Che una donna ti tradisce
With a woman betraying you
E non m'importa se son bionde, non m'importa se sono more
And I don't care if they're blonde, I don't care if they're brunette
A me basta che sian tonde e disposte a far l'amore
I just want them to be round and willing to make love
Io da bambino veramente fui cacciato dalla scuola
As a child, I was really kicked out of school
Perché la professoressa mi faceva molto gola
Because the teacher was very attractive to me
Quando facevo il militare poi la moglie del tenente
When I was in the military, the lieutenant's wife
Mi faceva le moine, io la presi tra la gente
Was flirting with me, I took her among the people
Perciò bambina, se sono qui per te stasera
So girl, if I'm here for you tonight
È una fortuna
It's a fortune
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, if you don't want to
Io sono qui, tu balli là
I'm here, you dance there
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, if you don't want to
Io resto qui, tu resti là
I stay here, you stay there
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Think carefully, very carefully about what you will do
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
In your bed, I suspect, you don't have love
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
I propose a game, it won't last long if you want
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
I call it love, you call it love
Però, catenazzo che donna sei
But, what a woman you are
Io le inchiodo contro il muro con un'aria da mandrillo
I nail them against the wall with a baboon's air
I miei soli souvenir son rossetti e tacchi a spillo
My only souvenirs are lipsticks and stiletto heels
Le castane le consumo solamente a colazione
I consume brunettes only for breakfast
E le rosse le rifiuto ne ho già fatto indigestione
And I reject redheads, I've already had indigestion
Quando sono di tre quarti le regalo a qualche amico
When they are three quarters, I give them to a friend
Se decido per più tardi le conservo dentro il frigo
If I decide for later, I keep them in the fridge
Ho deciso adesso è fatta con quegli occhi li da gatta
I've decided now it's done with those cat eyes
Nel mio letto ci scommetto fili come un vaporetto
In my bed, I bet you fit like a vaporetto
Perciò bambina, se sono qui per te stasera è una fortuna
So girl, if I'm here for you tonight it's a fortune
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, if you don't want to
Io ballo qui, tu balli là
I dance here, you dance there
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, if you don't want to
Io resto qui, tu resti là
I stay here, you stay there
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Think carefully, very carefully about what you will do
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
In your bed, I suspect, you don't have love
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
I propose a game, it won't last long if you want
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
I call it love, you call it love
Però, catenazzo che donna sei
But, what a woman you are
Balli come un diavoletto
You dance like a little devil
Ballo anche io tutto perfetto
I also dance perfectly
Mentre il cuore nel mio petto mi sfarfalla e mi va stretto
While my heart in my chest flutters and tightens
Non capisco che succede son confuso ma sincero
I don't understand what's happening, I'm confused but sincere
Io ti guardo e all'improvviso mi innamoro per davvero
I look at you and suddenly I fall in love for real
Perciò zucchero ti prego scorda quello che ti ho detto
So sugar, I beg you, forget what I told you
Nel mio cuore tutt'a un tratto c'è un amore maledetto
In my heart all of a sudden there's a damned love
Se in un letto di gerani di profumo non ce n'è
If in a bed of geraniums there is no scent
Io per questo cerco un fiore e come fiore ho scelto te
That's why I'm looking for a flower and I've chosen you as a flower
Perciò bambina se tu sei qui per me stasera
So girl, if you're here for me tonight
Beh, sì, è una fortuna
Well, yes, it's a fortune
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, if you don't want to
Io ballo qui, tu balli là
I dance here, you dance there
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, if you don't want to
Io resto qui, tu resti là
I stay here, you stay there
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Think carefully, very carefully about what you will do
Nel mio letto, ho il sospetto, amore porterai
In my bed, I suspect, you will bring love
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
I propose a game, it won't last long if you want
Io lo chiamo amore, tu sarai l'amore
I call it love, you will be love
Però, catenazzo che donna sei
Pero, catenazzo, qué mujer eres
Io delle donne non mi fido
No confío en las mujeres
Il corteggiamento è un rito
El cortejo es un rito
Troppo spesso si finisce
Demasiado a menudo termina
Che una donna ti tradisce
Que una mujer te traiciona
E non m'importa se son bionde, non m'importa se sono more
Y no me importa si son rubias, no me importa si son morenas
A me basta che sian tonde e disposte a far l'amore
Me basta con que sean redondas y dispuestas a hacer el amor
Io da bambino veramente fui cacciato dalla scuola
Cuando era niño realmente fui expulsado de la escuela
Perché la professoressa mi faceva molto gola
Porque la profesora me atraía mucho
Quando facevo il militare poi la moglie del tenente
Cuando estaba en el ejército, la esposa del teniente
Mi faceva le moine, io la presi tra la gente
Me coqueteaba, yo la tomé entre la gente
Perciò bambina, se sono qui per te stasera
Por eso, niña, si estoy aquí por ti esta noche
È una fortuna
Es una suerte
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, si no te apetece
Io sono qui, tu balli là
Estoy aquí, tú bailas allí
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, si no te apetece
Io resto qui, tu resti là
Me quedo aquí, tú te quedas allí
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Piensa bien, muy bien en lo que harás
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
En tu cama, sospecho, no tienes amor
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Te propongo un juego, dura poco si quieres
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Yo lo llamo amor, tú lo llamas amor
Però, catenazzo che donna sei
Pero, catenazzo, qué mujer eres
Io le inchiodo contro il muro con un'aria da mandrillo
Las clavo contra la pared con aire de mandril
I miei soli souvenir son rossetti e tacchi a spillo
Mis únicos recuerdos son pintalabios y tacones de aguja
Le castane le consumo solamente a colazione
Las castañas las consumo solo en el desayuno
E le rosse le rifiuto ne ho già fatto indigestione
Y rechazo a las pelirrojas, ya me han dado indigestión
Quando sono di tre quarti le regalo a qualche amico
Cuando son de tres cuartos las regalo a algún amigo
Se decido per più tardi le conservo dentro il frigo
Si decido para más tarde las conservo en la nevera
Ho deciso adesso è fatta con quegli occhi li da gatta
He decidido ahora es hecho con esos ojos de gata
Nel mio letto ci scommetto fili come un vaporetto
En mi cama apuesto hilos como un vaporetto
Perciò bambina, se sono qui per te stasera è una fortuna
Por eso, niña, si estoy aquí por ti esta noche es una suerte
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, si no te apetece
Io ballo qui, tu balli là
Bailo aquí, tú bailas allí
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, si no te apetece
Io resto qui, tu resti là
Me quedo aquí, tú te quedas allí
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Piensa bien, muy bien en lo que harás
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
En tu cama, sospecho, no tienes amor
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Te propongo un juego, dura poco si quieres
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Yo lo llamo amor, tú lo llamas amor
Però, catenazzo che donna sei
Pero, catenazzo, qué mujer eres
Balli come un diavoletto
Bailas como un diablillo
Ballo anche io tutto perfetto
Yo también bailo, todo perfecto
Mentre il cuore nel mio petto mi sfarfalla e mi va stretto
Mientras el corazón en mi pecho aletea y se me aprieta
Non capisco che succede son confuso ma sincero
No entiendo qué pasa, estoy confundido pero sincero
Io ti guardo e all'improvviso mi innamoro per davvero
Te miro y de repente me enamoro de verdad
Perciò zucchero ti prego scorda quello che ti ho detto
Por eso, azúcar, te ruego que olvides lo que te he dicho
Nel mio cuore tutt'a un tratto c'è un amore maledetto
En mi corazón de repente hay un amor maldito
Se in un letto di gerani di profumo non ce n'è
Si en una cama de geranios no hay perfume
Io per questo cerco un fiore e come fiore ho scelto te
Por eso busco una flor y como flor te he elegido
Perciò bambina se tu sei qui per me stasera
Por eso, niña, si estás aquí por mí esta noche
Beh, sì, è una fortuna
Bueno, sí, es una suerte
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, si no te apetece
Io ballo qui, tu balli là
Bailo aquí, tú bailas allí
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, si no te apetece
Io resto qui, tu resti là
Me quedo aquí, tú te quedas allí
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Piensa bien, muy bien en lo que harás
Nel mio letto, ho il sospetto, amore porterai
En mi cama, sospecho, traerás amor
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Te propongo un juego, dura poco si quieres
Io lo chiamo amore, tu sarai l'amore
Yo lo llamo amor, tú serás el amor
Però, catenazzo che donna sei
Aber, verdammt, was für eine Frau du bist
Io delle donne non mi fido
Ich vertraue Frauen nicht
Il corteggiamento è un rito
Die Werbung ist ein Ritual
Troppo spesso si finisce
Zu oft endet es
Che una donna ti tradisce
Dass eine Frau dich betrügt
E non m'importa se son bionde, non m'importa se sono more
Und es ist mir egal, ob sie blond sind, es ist mir egal, ob sie brünett sind
A me basta che sian tonde e disposte a far l'amore
Mir reicht es, wenn sie rund sind und bereit, Liebe zu machen
Io da bambino veramente fui cacciato dalla scuola
Als Kind wurde ich wirklich aus der Schule geworfen
Perché la professoressa mi faceva molto gola
Weil die Lehrerin mich sehr reizte
Quando facevo il militare poi la moglie del tenente
Als ich beim Militär war, dann die Frau des Leutnants
Mi faceva le moine, io la presi tra la gente
Sie machte mir Avancen, ich nahm sie unter Leuten
Perciò bambina, se sono qui per te stasera
Deshalb Mädchen, wenn ich heute Abend hier für dich bin
È una fortuna
Ist es ein Glück
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, wenn es dir nicht passt
Io sono qui, tu balli là
Ich bin hier, du tanzt dort
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, wenn es dir nicht passt
Io resto qui, tu resti là
Ich bleibe hier, du bleibst dort
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Denke gut, sehr gut darüber nach, was du tun wirst
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
In deinem Bett, ich habe den Verdacht, du hast keine Liebe
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Ich schlage ein Spiel vor, es dauert nicht lange, wenn du willst
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Ich nenne es Liebe, du nennst es Liebe
Però, catenazzo che donna sei
Aber, verdammt, was für eine Frau du bist
Io le inchiodo contro il muro con un'aria da mandrillo
Ich nagel sie gegen die Wand mit einem Pavian-Look
I miei soli souvenir son rossetti e tacchi a spillo
Meine einzigen Souvenirs sind Lippenstifte und Stilettos
Le castane le consumo solamente a colazione
Die Brünetten verbrauche ich nur zum Frühstück
E le rosse le rifiuto ne ho già fatto indigestione
Und die Rothaarigen lehne ich ab, ich habe schon eine Verdauungsstörung davon
Quando sono di tre quarti le regalo a qualche amico
Wenn sie dreiviertel sind, schenke ich sie einem Freund
Se decido per più tardi le conservo dentro il frigo
Wenn ich mich für später entscheide, bewahre ich sie im Kühlschrank auf
Ho deciso adesso è fatta con quegli occhi li da gatta
Ich habe mich entschieden, jetzt ist es soweit, mit diesen Katzenaugen
Nel mio letto ci scommetto fili come un vaporetto
In meinem Bett, ich wette, du passt wie eine Straßenbahn
Perciò bambina, se sono qui per te stasera è una fortuna
Deshalb Mädchen, wenn ich heute Abend hier für dich bin, ist es ein Glück
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, wenn es dir nicht passt
Io ballo qui, tu balli là
Ich tanze hier, du tanzt dort
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, wenn es dir nicht passt
Io resto qui, tu resti là
Ich bleibe hier, du bleibst dort
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Denke gut, sehr gut darüber nach, was du tun wirst
Nel tuo letto, ho il sospetto, amore non ne hai
In deinem Bett, ich habe den Verdacht, du hast keine Liebe
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Ich schlage ein Spiel vor, es dauert nicht lange, wenn du willst
Io lo chiamo amore, tu lo chiami amore
Ich nenne es Liebe, du nennst es Liebe
Però, catenazzo che donna sei
Aber, verdammt, was für eine Frau du bist
Balli come un diavoletto
Du tanzt wie ein kleiner Teufel
Ballo anche io tutto perfetto
Ich tanze auch, alles perfekt
Mentre il cuore nel mio petto mi sfarfalla e mi va stretto
Während mein Herz in meiner Brust flattert und eng wird
Non capisco che succede son confuso ma sincero
Ich verstehe nicht, was passiert, ich bin verwirrt, aber ehrlich
Io ti guardo e all'improvviso mi innamoro per davvero
Ich schaue dich an und plötzlich verliebe ich mich wirklich in dich
Perciò zucchero ti prego scorda quello che ti ho detto
Deshalb Zucker, bitte vergiss, was ich dir gesagt habe
Nel mio cuore tutt'a un tratto c'è un amore maledetto
In meinem Herzen ist plötzlich eine verfluchte Liebe
Se in un letto di gerani di profumo non ce n'è
Wenn in einem Bett aus Geranien kein Duft ist
Io per questo cerco un fiore e come fiore ho scelto te
Deshalb suche ich eine Blume und als Blume habe ich dich gewählt
Perciò bambina se tu sei qui per me stasera
Deshalb Mädchen, wenn du heute Abend hier für mich bist
Beh, sì, è una fortuna
Nun, ja, es ist ein Glück
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, wenn es dir nicht passt
Io ballo qui, tu balli là
Ich tanze hier, du tanzt dort
Okay, okay, se non ti va
Okay, okay, wenn es dir nicht passt
Io resto qui, tu resti là
Ich bleibe hier, du bleibst dort
Pensa bene, molto bene a quello che farai
Denke gut, sehr gut darüber nach, was du tun wirst
Nel mio letto, ho il sospetto, amore porterai
In meinem Bett, ich habe den Verdacht, du wirst Liebe bringen
Ti propongo un gioco, dura poco se vorrai
Ich schlage ein Spiel vor, es dauert nicht lange, wenn du willst
Io lo chiamo amore, tu sarai l'amore
Ich nenne es Liebe, du wirst die Liebe sein