Tommaso Zanello, Iller Pattacini, Marco Terracciano, Giulio Rapetti Mogol, Francesco Saverio Caligiuri, Devor De Pascalis, David Vecchiato
One, two, three, four
A cavallo di quest'onda
Sballottato da sponda a sponda
Inseguendo un'altra volta
La grande onda che ritorna
Luce rossa squalo in vista
Nella mischia sono surfista
Pista, fuori dai coglioni
Sulla tavola da leoni
Tra campioni e campionatori
Buonanotte ai suonatori
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Gli squali non mi avranno mai
Quest'onda, mai mi affonderà
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Sha la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
(Noi siamo i giovani)
(L'esercito del surf)
Quando il vento poi non tira
Resteremo alla deriva
Tra le onde di questa vita
Nelle righe di questa rima
Diversi destini, partenze arrivi
Dov'è che vai, cosa farai?
Ti reggerai o scivolerai
Sai che qui non c'è più tempo
Perché il sole sta scendendo
Sulla tavola estate inverno
Questa muta che fa da guanto
Aspettando un'onda lunga
Passa la cera un'altra volta
Poi col vento nelle mani
Qui il futuro è già domani
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Gli squali non mi avranno mai
Quest'onda, mai mi affonderà
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Sha la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Piotta, original beach boy
Sulla cresta resta come Silver Surfer
One, two, three, four
Noi siamo i giovani
I giovani più giovani
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Noi siamo i giovani
I giovani più giovani
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Noi siamo i giovani
I giovani più giovani
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Sha la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
A cavallo di quest'onda
A cheval sur cette vague
Sballottato da sponda a sponda
Ballotté de rive en rive
Inseguendo un'altra volta
Poursuivant une autre fois
La grande onda che ritorna
La grande vague qui revient
Luce rossa squalo in vista
Lumière rouge, requin en vue
Nella mischia sono surfista
Dans la mêlée, je suis surfeur
Pista, fuori dai coglioni
Piste, hors des couilles
Sulla tavola da leoni
Sur la planche comme des lions
Tra campioni e campionatori
Entre champions et échantillonneurs
Buonanotte ai suonatori
Bonne nuit aux musiciens
Iri-iri-ari-oh
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
Dans l'eau, je suis le flow
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Jamais, cette vague ne me noiera jamais
Gli squali non mi avranno mai
Les requins ne m'auront jamais
Quest'onda, mai mi affonderà
Cette vague, ne me noiera jamais
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Encore une fois, une autre vague
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Combien de temps résisteras-tu?
(Noi siamo i giovani)
(Nous sommes les jeunes)
(L'esercito del surf)
(L'armée du surf)
Quando il vento poi non tira
Quand le vent ne souffle pas
Resteremo alla deriva
Nous resterons à la dérive
Tra le onde di questa vita
Parmi les vagues de cette vie
Nelle righe di questa rima
Dans les lignes de cette rime
Diversi destini, partenze arrivi
Différents destins, départs arrivées
Dov'è che vai, cosa farai?
Où vas-tu, que feras-tu?
Ti reggerai o scivolerai
Tiendras-tu ou glisseras-tu
Sai che qui non c'è più tempo
Tu sais qu'il n'y a plus de temps ici
Perché il sole sta scendendo
Parce que le soleil se couche
Sulla tavola estate inverno
Sur la planche été hiver
Questa muta che fa da guanto
Cette combinaison qui fait office de gant
Aspettando un'onda lunga
En attendant une longue vague
Passa la cera un'altra volta
Passe la cire une autre fois
Poi col vento nelle mani
Puis avec le vent dans les mains
Qui il futuro è già domani
Ici, le futur est déjà demain
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Jamais, cette vague ne me noiera jamais
Gli squali non mi avranno mai
Les requins ne m'auront jamais
Quest'onda, mai mi affonderà
Cette vague, ne me noiera jamais
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Encore une fois, une autre vague
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Combien de temps résisteras-tu?
Piotta, original beach boy
Piotta, original beach boy
Sulla cresta resta come Silver Surfer
Sur la crête reste comme Silver Surfer
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Noi siamo i giovani
Nous sommes les jeunes
I giovani più giovani
Les plus jeunes des jeunes
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Nous sommes l'armée, l'armée du surf
Noi siamo i giovani
Nous sommes les jeunes
I giovani più giovani
Les plus jeunes des jeunes
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Nous sommes l'armée, l'armée du surf
Noi siamo i giovani
Nous sommes les jeunes
I giovani più giovani
Les plus jeunes des jeunes
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Nous sommes l'armée, l'armée du surf
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Encore une fois, une autre vague
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Combien de temps résisteras-tu?
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
A cavallo di quest'onda
A cavalo nesta onda
Sballottato da sponda a sponda
Sacudido de margem a margem
Inseguendo un'altra volta
Perseguindo mais uma vez
La grande onda che ritorna
A grande onda que retorna
Luce rossa squalo in vista
Luz vermelha, tubarão à vista
Nella mischia sono surfista
Na confusão, sou surfista
Pista, fuori dai coglioni
Pista, fora dos meus nervos
Sulla tavola da leoni
Na prancha como leões
Tra campioni e campionatori
Entre campeões e samplers
Buonanotte ai suonatori
Boa noite aos músicos
Iri-iri-ari-oh
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
Na água, sigo o fluxo
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Nunca, esta onda nunca me afogará
Gli squali non mi avranno mai
Os tubarões nunca me terão
Quest'onda, mai mi affonderà
Esta onda, nunca me afogará
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Mais uma vez, outra onda
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Quanto você resistirá?
(Noi siamo i giovani)
(Nós somos os jovens)
(L'esercito del surf)
(O exército do surf)
Quando il vento poi non tira
Quando o vento não sopra
Resteremo alla deriva
Ficaremos à deriva
Tra le onde di questa vita
Entre as ondas desta vida
Nelle righe di questa rima
Nas linhas desta rima
Diversi destini, partenze arrivi
Diferentes destinos, partidas chegadas
Dov'è che vai, cosa farai?
Onde você está indo, o que você fará?
Ti reggerai o scivolerai
Você vai se segurar ou vai escorregar
Sai che qui non c'è più tempo
Você sabe que não há mais tempo aqui
Perché il sole sta scendendo
Porque o sol está se pondo
Sulla tavola estate inverno
Na prancha, verão inverno
Questa muta che fa da guanto
Este fato que serve como luva
Aspettando un'onda lunga
Esperando por uma onda longa
Passa la cera un'altra volta
Passe a cera mais uma vez
Poi col vento nelle mani
Então com o vento nas mãos
Qui il futuro è già domani
Aqui o futuro já é amanhã
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Nunca, esta onda nunca me afogará
Gli squali non mi avranno mai
Os tubarões nunca me terão
Quest'onda, mai mi affonderà
Esta onda, nunca me afogará
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Mais uma vez, outra onda
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Quanto você resistirá?
Piotta, original beach boy
Piotta, original beach boy
Sulla cresta resta come Silver Surfer
Na crista permanece como Silver Surfer
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
Noi siamo i giovani
Nós somos os jovens
I giovani più giovani
Os jovens mais jovens
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Somos o exército, o exército do surf
Noi siamo i giovani
Nós somos os jovens
I giovani più giovani
Os jovens mais jovens
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Somos o exército, o exército do surf
Noi siamo i giovani
Nós somos os jovens
I giovani più giovani
Os jovens mais jovens
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Somos o exército, o exército do surf
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Mais uma vez, outra onda
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Quanto você resistirá?
One, two, three, four
One, two, three, four
A cavallo di quest'onda
Riding this wave
Sballottato da sponda a sponda
Tossed from bank to bank
Inseguendo un'altra volta
Chasing once again
La grande onda che ritorna
The great wave that returns
Luce rossa squalo in vista
Red light, shark in sight
Nella mischia sono surfista
In the mix, I'm a surfer
Pista, fuori dai coglioni
Track, out of the way
Sulla tavola da leoni
On the board like lions
Tra campioni e campionatori
Between champions and samplers
Buonanotte ai suonatori
Goodnight to the musicians
Iri-iri-ari-oh
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
In the water, I follow the flow
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Never, this wave will never drown me
Gli squali non mi avranno mai
The sharks will never have me
Quest'onda, mai mi affonderà
This wave, will never drown me
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Once again, another wave
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
How long will you resist?
(Noi siamo i giovani)
(We are the young)
(L'esercito del surf)
(The surf army)
Quando il vento poi non tira
When the wind doesn't blow
Resteremo alla deriva
We'll be adrift
Tra le onde di questa vita
Among the waves of this life
Nelle righe di questa rima
In the lines of this rhyme
Diversi destini, partenze arrivi
Different destinies, departures arrivals
Dov'è che vai, cosa farai?
Where are you going, what will you do?
Ti reggerai o scivolerai
Will you hold on or will you slip
Sai che qui non c'è più tempo
You know there's no more time here
Perché il sole sta scendendo
Because the sun is setting
Sulla tavola estate inverno
On the board summer winter
Questa muta che fa da guanto
This wetsuit that acts as a glove
Aspettando un'onda lunga
Waiting for a long wave
Passa la cera un'altra volta
Pass the wax one more time
Poi col vento nelle mani
Then with the wind in your hands
Qui il futuro è già domani
Here the future is already tomorrow
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Never, this wave will never drown me
Gli squali non mi avranno mai
The sharks will never have me
Quest'onda, mai mi affonderà
This wave, will never drown me
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Once again, another wave
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
How long will you resist?
Piotta, original beach boy
Piotta, original beach boy
Sulla cresta resta come Silver Surfer
Stays on the crest like Silver Surfer
One, two, three, four
One, two, three, four
Noi siamo i giovani
We are the young
I giovani più giovani
The youngest of the young
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
We are the army, the surf army
Noi siamo i giovani
We are the young
I giovani più giovani
The youngest of the young
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
We are the army, the surf army
Noi siamo i giovani
We are the young
I giovani più giovani
The youngest of the young
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
We are the army, the surf army
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Once again, another wave
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
How long will you resist?
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
A cavallo di quest'onda
A caballo de esta ola
Sballottato da sponda a sponda
Sacudido de orilla a orilla
Inseguendo un'altra volta
Persiguiendo una vez más
La grande onda che ritorna
La gran ola que regresa
Luce rossa squalo in vista
Luz roja, tiburón a la vista
Nella mischia sono surfista
En la pelea soy surfista
Pista, fuori dai coglioni
Pista, fuera de mis cojones
Sulla tavola da leoni
Sobre la tabla de los leones
Tra campioni e campionatori
Entre campeones y muestreadores
Buonanotte ai suonatori
Buenas noches a los músicos
Iri-iri-ari-oh
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
Dentro del agua sigo el flujo
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Nunca, esta ola nunca me hundirá
Gli squali non mi avranno mai
Los tiburones nunca me tendrán
Quest'onda, mai mi affonderà
Esta ola, nunca me hundirá
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Otra vez, otra ola
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
¿Cuánto resistirás?
(Noi siamo i giovani)
(Somos los jóvenes)
(L'esercito del surf)
(El ejército del surf)
Quando il vento poi non tira
Cuando el viento no sopla
Resteremo alla deriva
Nos quedaremos a la deriva
Tra le onde di questa vita
Entre las olas de esta vida
Nelle righe di questa rima
En las líneas de esta rima
Diversi destini, partenze arrivi
Diferentes destinos, salidas llegadas
Dov'è che vai, cosa farai?
¿A dónde vas, qué harás?
Ti reggerai o scivolerai
¿Te sostendrás o resbalarás?
Sai che qui non c'è più tempo
Sabes que aquí ya no hay tiempo
Perché il sole sta scendendo
Porque el sol se está poniendo
Sulla tavola estate inverno
Sobre la tabla verano invierno
Questa muta che fa da guanto
Este traje que sirve de guante
Aspettando un'onda lunga
Esperando una ola larga
Passa la cera un'altra volta
Pasa la cera otra vez
Poi col vento nelle mani
Luego con el viento en las manos
Qui il futuro è già domani
Aquí el futuro ya es mañana
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Nunca, esta ola nunca me hundirá
Gli squali non mi avranno mai
Los tiburones nunca me tendrán
Quest'onda, mai mi affonderà
Esta ola, nunca me hundirá
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Otra vez, otra ola
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
¿Cuánto resistirás?
Piotta, original beach boy
Piotta, original beach boy
Sulla cresta resta come Silver Surfer
En la cresta permanece como Silver Surfer
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Noi siamo i giovani
Somos los jóvenes
I giovani più giovani
Los jóvenes más jóvenes
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Somos el ejército, el ejército del surf
Noi siamo i giovani
Somos los jóvenes
I giovani più giovani
Los jóvenes más jóvenes
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Somos el ejército, el ejército del surf
Noi siamo i giovani
Somos los jóvenes
I giovani più giovani
Los jóvenes más jóvenes
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Somos el ejército, el ejército del surf
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Otra vez, otra ola
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
¿Cuánto resistirás?
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
A cavallo di quest'onda
Auf diesem Wellenpferd
Sballottato da sponda a sponda
Von Ufer zu Ufer geschleudert
Inseguendo un'altra volta
Verfolge ich noch einmal
La grande onda che ritorna
Die große Welle, die zurückkehrt
Luce rossa squalo in vista
Rotes Licht, Hai in Sicht
Nella mischia sono surfista
Im Getümmel bin ich Surfer
Pista, fuori dai coglioni
Piste, aus dem Weg
Sulla tavola da leoni
Auf dem Surfbrett wie ein Löwe
Tra campioni e campionatori
Zwischen Champions und Samplern
Buonanotte ai suonatori
Gute Nacht an die Musiker
Iri-iri-ari-oh
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
Im Wasser folge ich dem Flow
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Nie, diese Welle wird mich nie ertränken
Gli squali non mi avranno mai
Die Haie werden mich nie bekommen
Quest'onda, mai mi affonderà
Diese Welle, wird mich nie ertränken
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Noch einmal, eine andere Welle
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Wie lange wirst du durchhalten?
(Noi siamo i giovani)
(Wir sind die Jugend)
(L'esercito del surf)
(Die Armee des Surfens)
Quando il vento poi non tira
Wenn der Wind dann nicht weht
Resteremo alla deriva
Werden wir auf der Strecke bleiben
Tra le onde di questa vita
Zwischen den Wellen dieses Lebens
Nelle righe di questa rima
In den Zeilen dieses Reims
Diversi destini, partenze arrivi
Verschiedene Schicksale, Abfahrten Ankünfte
Dov'è che vai, cosa farai?
Wohin gehst du, was wirst du tun?
Ti reggerai o scivolerai
Wirst du dich halten oder rutschen
Sai che qui non c'è più tempo
Weißt du, dass hier keine Zeit mehr ist
Perché il sole sta scendendo
Denn die Sonne geht unter
Sulla tavola estate inverno
Auf dem Surfbrett Sommer Winter
Questa muta che fa da guanto
Dieser Neoprenanzug, der wie ein Handschuh wirkt
Aspettando un'onda lunga
Warte auf eine lange Welle
Passa la cera un'altra volta
Wachse noch einmal
Poi col vento nelle mani
Dann mit dem Wind in den Händen
Qui il futuro è già domani
Hier ist die Zukunft schon morgen
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Nie, diese Welle wird mich nie ertränken
Gli squali non mi avranno mai
Die Haie werden mich nie bekommen
Quest'onda, mai mi affonderà
Diese Welle, wird mich nie ertränken
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Noch einmal, eine andere Welle
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Wie lange wirst du durchhalten?
Piotta, original beach boy
Piotta, originaler Beach Boy
Sulla cresta resta come Silver Surfer
Bleibt auf der Welle wie Silver Surfer
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Noi siamo i giovani
Wir sind die Jugend
I giovani più giovani
Die jüngste Jugend
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Wir sind die Armee, die Armee des Surfens
Noi siamo i giovani
Wir sind die Jugend
I giovani più giovani
Die jüngste Jugend
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Wir sind die Armee, die Armee des Surfens
Noi siamo i giovani
Wir sind die Jugend
I giovani più giovani
Die jüngste Jugend
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Wir sind die Armee, die Armee des Surfens
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Noch einmal, eine andere Welle
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Wie lange wirst du durchhalten?
One, two, three, four
Satu, dua, tiga, empat
A cavallo di quest'onda
Di atas ombak ini
Sballottato da sponda a sponda
Terombang-ambing dari tepi ke tepi
Inseguendo un'altra volta
Mengejar sekali lagi
La grande onda che ritorna
Ombak besar yang kembali
Luce rossa squalo in vista
Cahaya merah, hiu terlihat
Nella mischia sono surfista
Dalam keributan, aku peselancar
Pista, fuori dai coglioni
Jalur, keluar dari masalah
Sulla tavola da leoni
Di atas papan singa
Tra campioni e campionatori
Di antara juara dan pencetak gol
Buonanotte ai suonatori
Selamat malam untuk pemain musik
Iri-iri-ari-oh
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
Di dalam air, aku mengikuti alirannya
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Tidak pernah, ombak ini tidak akan pernah menenggelamkanku
Gli squali non mi avranno mai
Hiu tidak akan pernah mendapatkanku
Quest'onda, mai mi affonderà
Ombak ini, tidak akan pernah menenggelamkanku
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Sekali lagi, ombak lain
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Berapa lama kamu akan bertahan?
(Noi siamo i giovani)
(Kami adalah pemuda)
(L'esercito del surf)
(Tentara peselancar)
Quando il vento poi non tira
Ketika angin tidak bertiup
Resteremo alla deriva
Kami akan terdampar
Tra le onde di questa vita
Di antara ombak kehidupan ini
Nelle righe di questa rima
Dalam baris puisi ini
Diversi destini, partenze arrivi
Berbagai takdir, keberangkatan dan kedatangan
Dov'è che vai, cosa farai?
Kemana kamu pergi, apa yang akan kamu lakukan?
Ti reggerai o scivolerai
Apakah kamu akan berdiri atau tergelincir
Sai che qui non c'è più tempo
Kamu tahu tidak ada waktu lagi di sini
Perché il sole sta scendendo
Karena matahari tengah terbenam
Sulla tavola estate inverno
Di atas papan, musim panas dan musim dingin
Questa muta che fa da guanto
Baju selam ini berfungsi sebagai sarung tangan
Aspettando un'onda lunga
Menunggu ombak panjang
Passa la cera un'altra volta
Oleskan lilin sekali lagi
Poi col vento nelle mani
Lalu dengan angin di tangan
Qui il futuro è già domani
Di sini masa depan sudah menjadi hari esok
Mai, quest'onda mai mi affonderà
Tidak pernah, ombak ini tidak akan pernah menenggelamkanku
Gli squali non mi avranno mai
Hiu tidak akan pernah mendapatkanku
Quest'onda, mai mi affonderà
Ombak ini, tidak akan pernah menenggelamkanku
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Sekali lagi, ombak lain
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Berapa lama kamu akan bertahan?
Piotta, original beach boy
Piotta, anak pantai asli
Sulla cresta resta come Silver Surfer
Tetap di puncak seperti Silver Surfer
One, two, three, four
Satu, dua, tiga, empat
Noi siamo i giovani
Kami adalah pemuda
I giovani più giovani
Pemuda yang paling muda
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Kami adalah tentara, tentara peselancar
Noi siamo i giovani
Kami adalah pemuda
I giovani più giovani
Pemuda yang paling muda
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Kami adalah tentara, tentara peselancar
Noi siamo i giovani
Kami adalah pemuda
I giovani più giovani
Pemuda yang paling muda
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
Kami adalah tentara, tentara peselancar
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
Sekali lagi, ombak lain
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
Berapa lama kamu akan bertahan?
One, two, three, four
หนึ่ง, สอง, สาม, สี่
A cavallo di quest'onda
บนคลื่นนี้
Sballottato da sponda a sponda
ถูกกระทบจากฝั่งนี้ไปฝั่งนั้น
Inseguendo un'altra volta
ไล่ตามอีกครั้ง
La grande onda che ritorna
คลื่นใหญ่ที่กลับมา
Luce rossa squalo in vista
แสงแดง มีฉลามอยู่ในที่มองเห็น
Nella mischia sono surfista
ในการสับสนนี้ ฉันเป็นนักสเก็ตบนน้ำ
Pista, fuori dai coglioni
ทางวิ่ง, อยู่นอกจากความรำคาญ
Sulla tavola da leoni
บนกระดานสเก็ตของสิงห์
Tra campioni e campionatori
ระหว่างแชมป์และผู้สร้างแชมป์
Buonanotte ai suonatori
ราตรีสวัสดิ์แก่นักดนตรี
Iri-iri-ari-oh
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
ภายในน้ำฉันตามกระแส
Mai, quest'onda mai mi affonderà
ไม่เคย, คลื่นนี้ไม่เคยจมฉัน
Gli squali non mi avranno mai
ฉลามจะไม่เคยได้ฉัน
Quest'onda, mai mi affonderà
คลื่นนี้, ไม่เคยจมฉัน
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
อีกครั้ง, คลื่นอื่น ๆ
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
คุณจะทนได้นานแค่ไหน?
(Noi siamo i giovani)
(เราคือคนรุ่นใหม่)
(L'esercito del surf)
(เราคือกองทัพของนักสเก็ตบนน้ำ)
Quando il vento poi non tira
เมื่อลมไม่พัด
Resteremo alla deriva
เราจะยังคงลอยนวล
Tra le onde di questa vita
ในคลื่นของชีวิตนี้
Nelle righe di questa rima
ในบรรทัดของบทกวีนี้
Diversi destini, partenze arrivi
ชะตากรรมที่แตกต่าง, การเริ่มต้นและการมาถึง
Dov'è che vai, cosa farai?
คุณจะไปที่ไหน, คุณจะทำอะไร?
Ti reggerai o scivolerai
คุณจะยืนหรือลื่นไถล
Sai che qui non c'è più tempo
คุณรู้ว่าที่นี่ไม่มีเวลาอีกต่อไป
Perché il sole sta scendendo
เพราะดวงอาทิตย์กำลังลง
Sulla tavola estate inverno
บนกระดานสเก็ตฤดูร้อนฤดูหนาว
Questa muta che fa da guanto
ชุดนี้ทำหน้าที่เป็นถุงมือ
Aspettando un'onda lunga
รอคอยคลื่นที่ยาว
Passa la cera un'altra volta
ทาเทียนอีกครั้ง
Poi col vento nelle mani
แล้วกับลมในมือ
Qui il futuro è già domani
ที่นี่อนาคตเป็นวันพรุ่งนี้แล้ว
Mai, quest'onda mai mi affonderà
ไม่เคย, คลื่นนี้ไม่เคยจมฉัน
Gli squali non mi avranno mai
ฉลามจะไม่เคยได้ฉัน
Quest'onda, mai mi affonderà
คลื่นนี้, ไม่เคยจมฉัน
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
อีกครั้ง, คลื่นอื่น ๆ
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
คุณจะทนได้นานแค่ไหน?
Piotta, original beach boy
Piotta, ชายหนุ่มชายหาดแท้จริง
Sulla cresta resta come Silver Surfer
อยู่บนยอดคลื่นเหมือน Silver Surfer
One, two, three, four
หนึ่ง, สอง, สาม, สี่
Noi siamo i giovani
เราคือคนรุ่นใหม่
I giovani più giovani
คนรุ่นใหม่ที่สุด
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
เราคือกองทัพ, กองทัพของนักสเก็ตบนน้ำ
Noi siamo i giovani
เราคือคนรุ่นใหม่
I giovani più giovani
คนรุ่นใหม่ที่สุด
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
เราคือกองทัพ, กองทัพของนักสเก็ตบนน้ำ
Noi siamo i giovani
เราคือคนรุ่นใหม่
I giovani più giovani
คนรุ่นใหม่ที่สุด
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
เราคือกองทัพ, กองทัพของนักสเก็ตบนน้ำ
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
อีกครั้ง, คลื่นอื่น ๆ
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
คุณจะทนได้นานแค่ไหน?
One, two, three, four
一,二,三,四
A cavallo di quest'onda
骑在这波浪上
Sballottato da sponda a sponda
从一岸摇摆到另一岸
Inseguendo un'altra volta
再次追逐
La grande onda che ritorna
那大浪的回归
Luce rossa squalo in vista
红光,鲨鱼在视线中
Nella mischia sono surfista
在混战中我是冲浪者
Pista, fuori dai coglioni
跑道,离我远点
Sulla tavola da leoni
在狮子的冲浪板上
Tra campioni e campionatori
在冠军和采样者之间
Buonanotte ai suonatori
向音乐家们道晚安
Iri-iri-ari-oh
Iri-iri-ari-oh
Dentro l'acqua seguo il flow
在水中我跟随流动
Mai, quest'onda mai mi affonderà
永远,这波浪永远不会淹没我
Gli squali non mi avranno mai
鲨鱼永远不会得到我
Quest'onda, mai mi affonderà
这波浪,永远不会淹没我
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la,sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
再一次,另一波
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
你能坚持多久?
(Noi siamo i giovani)
(我们是年轻人)
(L'esercito del surf)
(我们是冲浪的军队)
Quando il vento poi non tira
当风不再吹
Resteremo alla deriva
我们将漂流
Tra le onde di questa vita
在这生活的波涛中
Nelle righe di questa rima
在这诗的行间
Diversi destini, partenze arrivi
不同的命运,出发和到达
Dov'è che vai, cosa farai?
你要去哪,你会做什么?
Ti reggerai o scivolerai
你会坚持还是滑倒
Sai che qui non c'è più tempo
你知道这里已经没有时间
Perché il sole sta scendendo
因为太阳正在下沉
Sulla tavola estate inverno
在冲浪板上,夏天冬天
Questa muta che fa da guanto
这套潜水服像手套
Aspettando un'onda lunga
等待一波长浪
Passa la cera un'altra volta
再次涂上蜡
Poi col vento nelle mani
然后风在手中
Qui il futuro è già domani
这里的未来已经是明天
Mai, quest'onda mai mi affonderà
永远,这波浪永远不会淹没我
Gli squali non mi avranno mai
鲨鱼永远不会得到我
Quest'onda, mai mi affonderà
这波浪,永远不会淹没我
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la,sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
再一次,另一波
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
你能坚持多久?
Piotta, original beach boy
Piotta,原始的海滩男孩
Sulla cresta resta come Silver Surfer
像银色冲浪者一样停留在浪尖
One, two, three, four
一,二,三,四
Noi siamo i giovani
我们是年轻人
I giovani più giovani
我们是最年轻的年轻人
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
我们是军队,冲浪的军队
Noi siamo i giovani
我们是年轻人
I giovani più giovani
我们是最年轻的年轻人
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
我们是军队,冲浪的军队
Noi siamo i giovani
我们是年轻人
I giovani più giovani
我们是最年轻的年轻人
Siamo l'esercito, l'esercito del surf
我们是军队,冲浪的军队
Sha la la la la, sha la la la la la
Sha la la la la,sha la la la la la
Un'altra volta, un'altra onda
再一次,另一波
Sha la la la la
Sha la la la la
Sha la la la la la
Sha la la la la la
Quanto resisterai?
你能坚持多久?