Teto De Vidro

Priscilla Novaes Leone

Paroles Traduction

Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra

Andei por tantas ruas e lugares
Passei observando quase tudo
Mudei, o mundo gira num segundo
Busquei dentro de mim os meus lares
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
Ouvi milhões de vozes gritando
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
E descansar em paz

Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra

Andei por tantas ruas e lugares
Passei observando quase tudo
Mudei, o mundo gira num segundo
Busquei dentro de mim os meus lares
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
Ouvi milhões de vozes gritando
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
E descansar em paz

Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra

Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
Se vai ficar, se vai passar, não sei
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
Cada um em seu casulo, em sua direção
Vendo de camarote a novela da vida alheia
Sugerindo soluções, discutindo relações
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
Mas isso não é uma questão de opinião
Mas isso não é uma questão de opinião
E isso é só uma questão de opinião

Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Andei por tantas ruas e lugares
J'ai marché dans tant de rues et d'endroits
Passei observando quase tudo
J'ai passé mon temps à observer presque tout
Mudei, o mundo gira num segundo
J'ai changé, le monde tourne en une seconde
Busquei dentro de mim os meus lares
J'ai cherché en moi mes foyers
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
Et là, tant de gens veulent sentir le sang couler dans leurs veines
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
C'est bien ainsi, ça bouge, c'est vivant
Ouvi milhões de vozes gritando
J'ai entendu des millions de voix crier
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
(Et je veux voir qui est capable de fermer les yeux)
E descansar em paz
Et de se reposer en paix
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Andei por tantas ruas e lugares
J'ai marché dans tant de rues et d'endroits
Passei observando quase tudo
J'ai passé mon temps à observer presque tout
Mudei, o mundo gira num segundo
J'ai changé, le monde tourne en une seconde
Busquei dentro de mim os meus lares
J'ai cherché en moi mes foyers
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
Et là, tant de gens veulent sentir le sang couler dans leurs veines
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
C'est bien ainsi, ça bouge, c'est vivant
Ouvi milhões de vozes gritando
J'ai entendu des millions de voix crier
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
Et je veux voir qui est capable de fermer les yeux
E descansar em paz
Et de se reposer en paix
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Celui qui n'a pas de toit en verre lance la première pierre
Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
Devant se trouve la cible qui risque tout sur la ligne
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
Ce n'est pas si différent de ce que j'étais un jour
Se vai ficar, se vai passar, não sei
Je ne sais pas si ça va rester, si ça va passer
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
Et en un clin d'œil, je me souviens de tout ce que j'ai dit, laissé, tu
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
Et même si ça m'importait, ce n'est rien, j'avais vraiment tort
Cada um em seu casulo, em sua direção
Chacun dans son cocon, dans sa direction
Vendo de camarote a novela da vida alheia
Regardant de la loge le feuilleton de la vie des autres
Sugerindo soluções, discutindo relações
Suggérant des solutions, discutant des relations
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
Bien sûrs que la vérité tient dans la paume de la main
Mas isso não é uma questão de opinião
Mais ce n'est pas une question d'opinion
Mas isso não é uma questão de opinião
Mais ce n'est pas une question d'opinion
E isso é só uma questão de opinião
Et ce n'est qu'une question d'opinion
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Andei por tantas ruas e lugares
I walked through so many streets and places
Passei observando quase tudo
I spent time observing almost everything
Mudei, o mundo gira num segundo
I changed, the world spins in a second
Busquei dentro de mim os meus lares
I searched within me for my homes
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
And then, so many people wanting to feel the blood running in their veins
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
It's good like this, it moves, it's alive
Ouvi milhões de vozes gritando
I heard millions of voices screaming
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
(And I want to see who is able to close their eyes)
E descansar em paz
And rest in peace
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Andei por tantas ruas e lugares
I walked through so many streets and places
Passei observando quase tudo
I spent time observing almost everything
Mudei, o mundo gira num segundo
I changed, the world spins in a second
Busquei dentro de mim os meus lares
I searched within me for my homes
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
And then, so many people wanting to feel the blood running in their veins
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
It's good like this, it moves, it's alive
Ouvi milhões de vozes gritando
I heard millions of voices screaming
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
And I want to see who is able to close their eyes
E descansar em paz
And rest in peace
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Let he who is without a glass roof throw the first stone
Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
In front is the target who risks crossing the line
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
It's not so different from who I once was
Se vai ficar, se vai passar, não sei
Whether it will stay, whether it will pass, I don't know
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
And in the blink of an eye, I remember so much that I said, left, silenced
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
And I even cared but it's nothing, I was really wrong
Cada um em seu casulo, em sua direção
Each one in their cocoon, in their direction
Vendo de camarote a novela da vida alheia
Watching from the sidelines the soap opera of other people's lives
Sugerindo soluções, discutindo relações
Suggesting solutions, discussing relationships
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
Quite certain that the truth fits in the palm of the hand
Mas isso não é uma questão de opinião
But this is not a matter of opinion
Mas isso não é uma questão de opinião
But this is not a matter of opinion
E isso é só uma questão de opinião
And this is just a matter of opinion
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Andei por tantas ruas e lugares
Caminé por tantas calles y lugares
Passei observando quase tudo
Pasé observando casi todo
Mudei, o mundo gira num segundo
Cambié, el mundo gira en un segundo
Busquei dentro de mim os meus lares
Busqué dentro de mí mis hogares
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
Y ahí, tantas personas queriendo sentir la sangre corriendo en la vena
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
Es bueno así, se mueve, está vivo
Ouvi milhões de vozes gritando
Escuché millones de voces gritando
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
(Y quiero ver quién es capaz de cerrar los ojos)
E descansar em paz
Y descansar en paz
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Andei por tantas ruas e lugares
Caminé por tantas calles y lugares
Passei observando quase tudo
Pasé observando casi todo
Mudei, o mundo gira num segundo
Cambié, el mundo gira en un segundo
Busquei dentro de mim os meus lares
Busqué dentro de mí mis hogares
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
Y ahí, tantas personas queriendo sentir la sangre corriendo en la vena
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
Es bueno así, se mueve, está vivo
Ouvi milhões de vozes gritando
Escuché millones de voces gritando
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
Y quiero ver quién es capaz de cerrar los ojos
E descansar em paz
Y descansar en paz
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Quien no tenga techo de vidrio que lance la primera piedra
Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
Delante está el objetivo que se arriesga por la línea
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
No es tan diferente de lo que yo fui un día
Se vai ficar, se vai passar, não sei
Si se va a quedar, si va a pasar, no sé
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
Y en un abrir y cerrar de ojos recuerdo tanto que dije, dejé, callé
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
E incluso me importó pero no importa, estaba realmente equivocada
Cada um em seu casulo, em sua direção
Cada uno en su capullo, en su dirección
Vendo de camarote a novela da vida alheia
Viendo desde la grada la novela de la vida ajena
Sugerindo soluções, discutindo relações
Sugiriendo soluciones, discutiendo relaciones
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
Muy seguros de que la verdad cabe en la palma de la mano
Mas isso não é uma questão de opinião
Pero esto no es una cuestión de opinión
Mas isso não é uma questão de opinião
Pero esto no es una cuestión de opinión
E isso é só uma questão de opinião
Y esto es solo una cuestión de opinión
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Andei por tantas ruas e lugares
Ich bin durch so viele Straßen und Orte gewandert
Passei observando quase tudo
Ich habe fast alles beobachtet
Mudei, o mundo gira num segundo
Ich habe mich verändert, die Welt dreht sich in einer Sekunde
Busquei dentro de mim os meus lares
Ich suchte in mir meine Heimat
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
Und dann, so viele Menschen, die das Blut in ihren Adern spüren wollen
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
Es ist gut so, es bewegt sich, es lebt
Ouvi milhões de vozes gritando
Ich hörte Millionen von Stimmen schreien
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
(Und ich will sehen, wer in der Lage ist, die Augen zu schließen)
E descansar em paz
Und in Frieden zu ruhen
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Andei por tantas ruas e lugares
Ich bin durch so viele Straßen und Orte gewandert
Passei observando quase tudo
Ich habe fast alles beobachtet
Mudei, o mundo gira num segundo
Ich habe mich verändert, die Welt dreht sich in einer Sekunde
Busquei dentro de mim os meus lares
Ich suchte in mir meine Heimat
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
Und dann, so viele Menschen, die das Blut in ihren Adern spüren wollen
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
Es ist gut so, es bewegt sich, es lebt
Ouvi milhões de vozes gritando
Ich hörte Millionen von Stimmen schreien
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
Und ich will sehen, wer in der Lage ist, die Augen zu schließen
E descansar em paz
Und in Frieden zu ruhen
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Wer kein Glashaus hat, werfe den ersten Stein
Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
Vor mir steht das Ziel, das sich auf der Linie wagt
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
Es ist nicht so anders als ich es einmal war
Se vai ficar, se vai passar, não sei
Ob es bleiben wird, ob es vorbeigehen wird, ich weiß es nicht
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
Und in einem Augenblick erinnere ich mich an so vieles, was ich gesagt, gelassen, verschwiegen habe
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
Und ich habe mich sogar darum gekümmert, aber es macht nichts, ich lag wirklich falsch
Cada um em seu casulo, em sua direção
Jeder in seiner eigenen Hülle, in seiner eigenen Richtung
Vendo de camarote a novela da vida alheia
Beobachten die Seifenoper des Lebens anderer aus der Loge
Sugerindo soluções, discutindo relações
Lösungen vorschlagen, Beziehungen diskutieren
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
Ganz sicher, dass die Wahrheit in der Handfläche passt
Mas isso não é uma questão de opinião
Aber das ist keine Frage der Meinung
Mas isso não é uma questão de opinião
Aber das ist keine Frage der Meinung
E isso é só uma questão de opinião
Und das ist nur eine Frage der Meinung
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Andei por tantas ruas e lugares
Ho camminato per tante strade e luoghi
Passei observando quase tudo
Ho passato osservando quasi tutto
Mudei, o mundo gira num segundo
Ho cambiato, il mondo gira in un secondo
Busquei dentro de mim os meus lares
Ho cercato dentro di me le mie case
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
E poi, tante persone vogliono sentire il sangue che scorre nelle vene
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
È bello così, si muove, è vivo
Ouvi milhões de vozes gritando
Ho sentito milioni di voci urlare
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
(E voglio vedere chi è capace di chiudere gli occhi)
E descansar em paz
E riposare in pace
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Andei por tantas ruas e lugares
Ho camminato per tante strade e luoghi
Passei observando quase tudo
Ho passato osservando quasi tutto
Mudei, o mundo gira num segundo
Ho cambiato, il mondo gira in un secondo
Busquei dentro de mim os meus lares
Ho cercato dentro di me le mie case
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
E poi, tante persone vogliono sentire il sangue che scorre nelle vene
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
È bello così, si muove, è vivo
Ouvi milhões de vozes gritando
Ho sentito milioni di voci urlare
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
E voglio vedere chi è capace di chiudere gli occhi
E descansar em paz
E riposare in pace
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Chi non ha un tetto di vetro che lanci la prima pietra
Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
Davanti c'è l'obiettivo che si rischia per la linea
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
Non è così diverso da quello che ero un giorno
Se vai ficar, se vai passar, não sei
Se rimarrà, se passerà, non lo so
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
E in un batter d'occhio ricordo tanto che ho detto, ho lasciato, ho taciuto
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
E mi sono persino preoccupata ma non importa, ero proprio sbagliata
Cada um em seu casulo, em sua direção
Ognuno nel suo bozzolo, nella sua direzione
Vendo de camarote a novela da vida alheia
Guardando dalla tribuna la soap opera della vita altrui
Sugerindo soluções, discutindo relações
Suggerendo soluzioni, discutendo relazioni
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
Ben certi che la verità sta nel palmo della mano
Mas isso não é uma questão de opinião
Ma questo non è una questione di opinione
Mas isso não é uma questão de opinião
Ma questo non è una questione di opinione
E isso é só uma questão de opinião
E questo è solo una questione di opinione
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Andei por tantas ruas e lugares
Aku berjalan di banyak jalan dan tempat
Passei observando quase tudo
Aku mengamati hampir segalanya
Mudei, o mundo gira num segundo
Aku berubah, dunia berputar dalam sekejap
Busquei dentro de mim os meus lares
Aku mencari rumahku dalam diriku
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
Dan di sana, banyak orang ingin merasakan darah mengalir di pembuluh darah
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
Itu bagus, bergerak, hidup
Ouvi milhões de vozes gritando
Aku mendengar jutaan suara berteriak
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
(Dan aku ingin melihat siapa yang bisa menutup mata)
E descansar em paz
Dan beristirahat dengan tenang
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Andei por tantas ruas e lugares
Aku berjalan di banyak jalan dan tempat
Passei observando quase tudo
Aku mengamati hampir segalanya
Mudei, o mundo gira num segundo
Aku berubah, dunia berputar dalam sekejap
Busquei dentro de mim os meus lares
Aku mencari rumahku dalam diriku
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
Dan di sana, banyak orang ingin merasakan darah mengalir di pembuluh darah
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
Itu bagus, bergerak, hidup
Ouvi milhões de vozes gritando
Aku mendengar jutaan suara berteriak
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
Dan aku ingin melihat siapa yang bisa menutup mata
E descansar em paz
Dan beristirahat dengan tenang
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
Siapa yang tidak memiliki atap kaca, lemparkan batu pertama
Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
Di depan ada target yang berisiko melintasi garis
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
Itu tidak begitu berbeda dari apa yang pernah aku alami
Se vai ficar, se vai passar, não sei
Akan tetap atau akan lewat, aku tidak tahu
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
Dan dalam sekejap mata aku ingat banyak yang aku katakan, tinggalkan, diamkan
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
Dan bahkan aku peduli tapi tidak apa-apa, aku benar-benar salah
Cada um em seu casulo, em sua direção
Setiap orang di dalam kepompongnya, dalam arahnya
Vendo de camarote a novela da vida alheia
Menonton drama kehidupan orang lain dari balkon
Sugerindo soluções, discutindo relações
Menyarankan solusi, mendiskusikan hubungan
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
Yakin bahwa kebenaran ada di telapak tangan
Mas isso não é uma questão de opinião
Tapi ini bukan masalah opini
Mas isso não é uma questão de opinião
Tapi ini bukan masalah opini
E isso é só uma questão de opinião
Dan ini hanya masalah opini
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Andei por tantas ruas e lugares
ฉันเดินผ่านถนนและสถานที่มากมาย
Passei observando quase tudo
ฉันสังเกตุเกือบทุกอย่าง
Mudei, o mundo gira num segundo
ฉันเปลี่ยน โลกหมุนในเวลาเพียงครู่
Busquei dentro de mim os meus lares
ฉันค้นหาบ้านของฉันภายในตัวฉัน
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
แล้วนั่นสิ มีคนมากมายที่อยากรู้สึกถึงเลือดที่ไหลในเส้นเลือด
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
ดีอย่างนี้ มันเคลื่อนไหว มันมีชีวิต
Ouvi milhões de vozes gritando
ฉันได้ยินเสียงร้องของล้านคน
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
(และฉันอยากเห็นใครสามารถปิดตาได้)
E descansar em paz
และพักผ่อนอย่างสงบ
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Andei por tantas ruas e lugares
ฉันเดินผ่านถนนและสถานที่มากมาย
Passei observando quase tudo
ฉันสังเกตุเกือบทุกอย่าง
Mudei, o mundo gira num segundo
ฉันเปลี่ยน โลกหมุนในเวลาเพียงครู่
Busquei dentro de mim os meus lares
ฉันค้นหาบ้านของฉันภายในตัวฉัน
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
แล้วนั่นสิ มีคนมากมายที่อยากรู้สึกถึงเลือดที่ไหลในเส้นเลือด
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
ดีอย่างนี้ มันเคลื่อนไหว มันมีชีวิต
Ouvi milhões de vozes gritando
ฉันได้ยินเสียงร้องของล้านคน
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
ฉันอยากเห็นใครสามารถปิดตาได้
E descansar em paz
และพักผ่อนอย่างสงบ
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
ผู้ที่ไม่มีหลังคากระจก ให้โยนก้อนหินแรก
Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
ด้านหน้าคือเป้าหมายที่เสี่ยงทายด้วยเส้น
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
มันไม่ต่างจากที่ฉันเคยเป็น
Se vai ficar, se vai passar, não sei
จะอยู่หรือจะผ่านไป ฉันไม่รู้
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
และในการหยิบตา ฉันจำได้มากที่ฉันพูด ฉันปล่อย ฉันเงียบ
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
และฉันแคร์ แต่ไม่มีอะไร ฉันผิดจริงๆ
Cada um em seu casulo, em sua direção
ทุกคนอยู่ในหุ้มของตัวเอง ในทิศทางของตัวเอง
Vendo de camarote a novela da vida alheia
ดูจากที่นั่งสูง ละครชีวิตของคนอื่น
Sugerindo soluções, discutindo relações
เสนอแนวทาง อภิปรายเรื่องความสัมพันธ์
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
มั่นใจว่าความจริงอยู่ในฝ่ามือ
Mas isso não é uma questão de opinião
แต่นี่ไม่ใช่เรื่องของความคิดเห็น
Mas isso não é uma questão de opinião
แต่นี่ไม่ใช่เรื่องของความคิดเห็น
E isso é só uma questão de opinião
และนี่เป็นเพียงเรื่องของความคิดเห็น
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Andei por tantas ruas e lugares
我走过了许多街道和地方
Passei observando quase tudo
我几乎观察了一切
Mudei, o mundo gira num segundo
我改变了,世界在一秒钟内旋转
Busquei dentro de mim os meus lares
我在自己内心寻找我的家
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
然后,有那么多人想要感觉到血液在血管中流动
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
这样很好,它在移动,它活着
Ouvi milhões de vozes gritando
我听到了数百万的声音在尖叫
(E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos)
(我想看看谁能闭上眼睛)
E descansar em paz
并安静地休息
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Andei por tantas ruas e lugares
我走过了许多街道和地方
Passei observando quase tudo
我几乎观察了一切
Mudei, o mundo gira num segundo
我改变了,世界在一秒钟内旋转
Busquei dentro de mim os meus lares
我在自己内心寻找我的家
E aí, tantas pessoas querendo sentir o sangue correndo na veia
然后,有那么多人想要感觉到血液在血管中流动
É bom assim, se movimenta, 'tá vivo
这样很好,它在移动,它活着
Ouvi milhões de vozes gritando
我听到了数百万的声音在尖叫
E eu quero ver quem é capaz de fechar os olhos
我想看看谁能闭上眼睛
E descansar em paz
并安静地休息
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Quem não tem teto de vidro que atire a primeira pedra
谁没有玻璃屋顶的人就扔第一块石头
Na frente está o alvo que se arrisca pela linha
前面是冒险穿越线的目标
Não é tão diferente do que eu já fui um dia
这与我曾经的自己并无太大差异
Se vai ficar, se vai passar, não sei
会留下,还是会过去,我不知道
E num piscar de olhos lembro tanto que falei, deixei, calei
在眨眼之间,我记得我说过的,我放弃的,我沉默的
E até me importei mas não tem nada, eu 'tava mesmo errada
我甚至在乎,但没关系,我真的错了
Cada um em seu casulo, em sua direção
每个人都在自己的茧里,朝着自己的方向
Vendo de camarote a novela da vida alheia
在看台上观看别人的生活剧
Sugerindo soluções, discutindo relações
提出解决方案,讨论关系
Bem certos que a verdade cabe na palma da mão
很确定真相就在手心里
Mas isso não é uma questão de opinião
但这不是一个观点的问题
Mas isso não é uma questão de opinião
但这不是一个观点的问题
E isso é só uma questão de opinião
这只是一个观点的问题

Curiosités sur la chanson Teto De Vidro de Pitty

Quand la chanson “Teto De Vidro” a-t-elle été lancée par Pitty?
La chanson Teto De Vidro a été lancée en 2003, sur l’album “Admiravel Chip Novo”.
Qui a composé la chanson “Teto De Vidro” de Pitty?
La chanson “Teto De Vidro” de Pitty a été composée par Priscilla Novaes Leone.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pitty

Autres artistes de Rock'n'roll