Them niggas gotta hear what the fuck I'm talkin' 'bout (woo, woo)
(I be in New York)
Feel me, Lil' Z?
On your set with some real shit, nigga (I be in New York with the gangsters)
(Swirv)
I don't want none of that extra loud shit
This ain't none of that rainbow hair shit
Know what I'm sayin'? (I be in New York with the gangsters)
This the real streets shit, yeah, nigga (I be in New York with the gangsters)
Fuckin' voice of the streets, man
It's like Jesus walkin' (oozin' automatics)
More like Christopher Walking, man (I be with the straights and the apes)
Y'all know what's up (talkin' stone to stone)
(Runnin' backs, we don't wanna hear nothin' 'bout it)
Free all my niggas, free all the streets
I be in New York with the gangsters
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
If my opps is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
.44 got a kickback (bah)
Click-clack, get back (bah)
Shots at your rib pack (grrt)
Or you can get chin checked (woo)
Them twirlin' niggas actin' up (actin' up)
So niggas packed him up (pack him up)
Brazy was actin' tough (three)
'Til niggas slapped him up (pussy)
Pop Smoke on top (haha)
Niggas mad as fuck (mad)
Six by six, big Benz on my wrist (grrt)
If you don't got your nails done, you are not it (woo)
Automatically on the blocked list (blocked, bitch)
Niggas talkin' 'bout they guns (guns), but never shot shit (cap)
Might as well put a cap on it, all over with a chopstick (pussy)
Run up and I'm brandin' them, take a nigga shoppin' (bitch)
Reach and I'm branchin' it 'cause I don't know who watchin' (I'm on point)
It's a ginger ale and Henny day, eased up on the crème brûlée (hahaha)
.38's on the block (block), a nigga won't hesitate (bah)
Had to move these bitches up (move up) 'cause they was in the way
I wouldn't want them to get shot by an enemy
I be in New York with the gangsters (and what's up?)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
If my opps is is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Them niggas gotta hear what the fuck I'm talkin' 'bout (woo, woo)
Ces négros doivent entendre ce que je raconte, putain (wouh, wouh)
(I be in New York)
(J'suis à New York)
Feel me, Lil' Z?
Tu m'comprends, Lil' Z?
On your set with some real shit, nigga (I be in New York with the gangsters)
Sur ton plateau avec des vrais trucs, négro (j'suis à New York avec les gangsters)
(Swirv)
(Swirv)
I don't want none of that extra loud shit
Je n'veux aucun de ces trucs extra-bruyants
This ain't none of that rainbow hair shit
Ce n'est pas un d'ces trucs minables aux cheveux arc-en-ciel
Know what I'm sayin'? (I be in New York with the gangsters)
Tu vois c'que j'veux dire? (J'suis à New York avec les gangsters)
This the real streets shit, yeah, nigga (I be in New York with the gangsters)
Ça c'est un putain d'vrai truc des rues, négro (j'suis à New York avec les gangsters)
Fuckin' voice of the streets, man
La putain d'voix d'la street, poto
It's like Jesus walkin' (oozin' automatics)
C'est comme Jésus qui marche (débordant d'automatiques)
More like Christopher Walking, man (I be with the straights and the apes)
Plutôt marchant comme Christopher Walken (j'suis avec les tout-droits et les gorilles)
Y'all know what's up (talkin' stone to stone)
Tu sais c'qui se passe (je parle d'une pierre à une autre)
(Runnin' backs, we don't wanna hear nothin' 'bout it)
(Porteurs de ballon, on n'veut rien entendre sur ça)
Free all my niggas, free all the streets
Libérez tous mes négros, libérez toute la street
I be in New York with the gangsters
J'suis à New York avec les gangsters
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Je connais un négro qui te shootera pour une Santander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Si mes ennemis chillent dans leur bagnole étrangère (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Eh ben, mes négros vont cribler la Phantom de balles (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Je suis à New York avec les gangsters (wouh)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Je connais un négro qui te shootera pour une Santander (bah)
If my opps is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Si mes ennemis chillent dans leur bagnole étrangère (espèce de négros déficients)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Eh ben, mes négros vont cribler la Phantom de balles (grrt)
.44 got a kickback (bah)
Le .44 a un sacré recul (bah)
Click-clack, get back (bah)
Clic-clac, reviens par ici (bah)
Shots at your rib pack (grrt)
Des tirs vers ta cage thoracique (grrt)
Or you can get chin checked (woo)
Ou bien, tu peux recevoir une balle au menton (wouh)
Them twirlin' niggas actin' up (actin' up)
Ces négros pivotants piquent des crises (des crises)
So niggas packed him up (pack him up)
Donc les négros l'ont empaqueté (empaqueté)
Brazy was actin' tough (three)
Le connard faisait le gros dur (trois)
'Til niggas slapped him up (pussy)
Jusqu'à ce que les négros l'ont giflé (minable)
Pop Smoke on top (haha)
Pop Smoke au dessus (haha)
Niggas mad as fuck (mad)
Les négros ont pas mal la haine (haine)
Six by six, big Benz on my wrist (grrt)
6x6, grosse Benz au poignet (grrt)
If you don't got your nails done, you are not it (woo)
Si tu n'te fais pas manucurer, tu n'es pas pour moi (wouh)
Automatically on the blocked list (blocked, bitch)
Automatiquement sur ma liste bloquée (bloquée, salope)
Niggas talkin' 'bout they guns (guns), but never shot shit (cap)
Les négros parlent de leurs flingues (flingues) mais il n'ont jamais rien tiré (shoote)
Might as well put a cap on it, all over with a chopstick (pussy)
Vaut mieux mettre une limite, tout s'ra fini grâce au brolique (minable)
Run up and I'm brandin' them, take a nigga shoppin' (bitch)
J'accours et j'les marque au fer, j'les emmène magasiner (pute)
Reach and I'm branchin' it 'cause I don't know who watchin' (I'm on point)
Je tends la main et je sépare, parce que j'sais pas qui nous surveille (j'suis précis)
It's a ginger ale and Henny day, eased up on the crème brûlée (hahaha)
C'est une journée à la ginger ale-Hennessy, j'y vais molo avec la crème brûlée (hahaha)
.38's on the block (block), a nigga won't hesitate (bah)
Les .38 sur le bloc (bloc) ce négro n'hésitera pas (bah)
Had to move these bitches up (move up) 'cause they was in the way
J'ai dû manœuvrer ces putes (manœuvrer) parce qu'elles étaient dans le chemin
I wouldn't want them to get shot by an enemy
Je n'voudrais pas me faire shooter par un ennemi
I be in New York with the gangsters (and what's up?)
J'suis à New York avec les gangsters (et qu'est-ce qui s'passe?)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Je connais un négro qui te shootera pour une Santander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Si mes ennemis chillent dans leur bagnole étrangère (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Eh ben, mes négros vont cribler la Phantom de balles (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Je suis à New York avec les gangsters (wouh)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Je connais un négro qui te shootera pour une Santander (bah)
If my opps is is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Si mes ennemis chillent dans leur bagnole étrangère (espèce de négros déficients)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Eh ben, mes négros vont cribler la Phantom de balles (grrt)
Them niggas gotta hear what the fuck I'm talkin' 'bout (woo, woo)
Aqueles niggas precisam ouvir o que 'to falando (Woo, Woo)
(I be in New York)
(Eu 'to em Nova York)
Feel me, Lil' Z?
Me sente, Lil' Z?
On your set with some real shit, nigga (I be in New York with the gangsters)
No seu set com umas merdas de verdade, nigga ('to em Nova York com os gangsteres)
(Swirv)
('Vamo nessa)
I don't want none of that extra loud shit
Não quero saber dessa música super alta
This ain't none of that rainbow hair shit
Isso não é nada daquele cabelo de arco-íris
Know what I'm sayin'? (I be in New York with the gangsters)
Sabe o que 'to falando? ('To em Nova York com os gangsteres)
This the real streets shit, yeah, nigga (I be in New York with the gangsters)
Isso é sobre as ruas de verdade, yeah, nigga ('to em Nova York com os gangsteres)
Fuckin' voice of the streets, man
Puta voz das ruas, cara
It's like Jesus walkin' (oozin' automatics)
É como Jesus andando (Woo automática)
More like Christopher Walking, man (I be with the straights and the apes)
Mais parecido com Christopher Walking, cara (eu estou com os certinhos e os doidões)
Y'all know what's up (talkin' stone to stone)
Vocês todos sabem o que 'tá rolando (falando de pedra à pedra)
(Runnin' backs, we don't wanna hear nothin' 'bout it)
(Trazendo malas, não queremos ouvir nada sobre isso)
Free all my niggas, free all the streets
Liberto todos os meus niggas, liberto todas as ruas
I be in New York with the gangsters
'To em Nova York com os gangsteres
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Conheço um nigga que atiraria em você por uma Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Se meus inimigos estão curtindo no carro importado (pá)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Daí meus niggas vão atirar no Phantom (pá, pá, pá)
I be in New York with the gangsters (woo)
'To em Nova York com os gangsteres
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Conheço um nigga que atiraria em você por uma Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Se meus inimigos estão curtindo no carro importado (vão faltar niggas babacas)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Daí meus niggas vão atirar no Phantom (grrt)
.44 got a kickback (bah)
.44 tenho uma propina (pá)
Click-clack, get back (bah)
Clique claque, volta (pá)
Shots at your rib pack (grrt)
Tiros nas suas costelas (grrt)
Or you can get chin checked (woo)
Ou você pode levar um soco na cara (Woo)
Them twirlin' niggas actin' up (actin' up)
Niggas rodando fazendo cena (fazendo cena)
So niggas packed him up (pack him up)
Então os niggas o empacotaram (empacotaram)
Brazy was actin' tough (three)
Brazy 'tava agindo pesado (três)
'Til niggas slapped him up (pussy)
Até os niggas darem um tapa nele (babaca)
Pop Smoke on top (haha)
Pop Smoke no topo (haha)
Niggas mad as fuck (mad)
Os niggas super bravos (bravos)
Six by six, big Benz on my wrist (grrt)
Seis por seis, Benz grande no meu pulso (grrt)
If you don't got your nails done, you are not it (woo)
Se você não faz as unhas, você não é isso (Woo)
Automatically on the blocked list (blocked, bitch)
Automaticamente na lista bloqueada (bloqueada, bitch)
Niggas talkin' 'bout they guns (guns), but never shot shit (cap)
Os niggas falando das armas deles (armas), mas nunca tiveram merda nenhuma (mentira)
Might as well put a cap on it, all over with a chopstick (pussy)
Deveria também colocar uma tampa nisso, tudo coberto com um hashi (babaca)
Run up and I'm brandin' them, take a nigga shoppin' (bitch)
Corre e eu vou marca-los, levo um nigga às compras (babaca)
Reach and I'm branchin' it 'cause I don't know who watchin' (I'm on point)
Alcanço e diversifico porque não sei quem está assistindo (sou impecável)
It's a ginger ale and Henny day, eased up on the crème brûlée (hahaha)
É dia de ginger ale e de Henny, mais leve com o crème brûlée (hahaha)
.38's on the block (block), a nigga won't hesitate (bah)
.38 no bloco (bloco), um nigga não vai vacilar (pá)
Had to move these bitches up (move up) 'cause they was in the way
Tive que mover esses bitches pra cima (pra cima) porque estavam no caminho
I wouldn't want them to get shot by an enemy
Não ia deixar que levassem tiros de um inimigo
I be in New York with the gangsters (and what's up?)
'To em Nova York com os gangsteres
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Conheço um nigga que atiraria em você por uma Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Se meus inimigos estão curtindo no carro importado (pá)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Daí meus niggas vão atirar no Phantom (pá, pá, pá)
I be in New York with the gangsters (woo)
'To em Nova York com os gangsteres
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Conheço um nigga que atiraria em você por uma Tander (grrt)
If my opps is is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Se meus inimigos estão curtindo no carro importado (vão faltar niggas babacas)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Daí meus niggas vão atirar no Phantom (grrt)
Them niggas gotta hear what the fuck I'm talkin' 'bout (woo, woo)
Esos negros tienen que oír de que carajos estoy hablando (woo, woo)
(I be in New York)
(Ando en Nueva York)
Feel me, Lil' Z?
Oíste, Lil' Z?
On your set with some real shit, nigga (I be in New York with the gangsters)
En tu clica con alguna mierda real, negro (ando en Nueva York con los pandilleros)
(Swirv)
(Swirv)
I don't want none of that extra loud shit
No quiero nada de esa mierda extra fuerte
This ain't none of that rainbow hair shit
Esto no es nada de esa mierda de cabello arcoiris
Know what I'm sayin'? (I be in New York with the gangsters)
¿Sabes lo que digo? (Ando en Nueva York con los pandilleros)
This the real streets shit, yeah, nigga (I be in New York with the gangsters)
Esta es la verdadera mierda de las calles, sí, negro (Ando en Nueva York con los pandilleros)
Fuckin' voice of the streets, man
Pinche voz de la calle, hombre
It's like Jesus walkin' (oozin' automatics)
Es como Jesús caminando (rezumando automáticos)
More like Christopher Walking, man (I be with the straights and the apes)
Más como Christopher Walken, hombre (ando con los derechos y los simios)
Y'all know what's up (talkin' stone to stone)
Ustedes saben qué onda (hablando piedra a piedra)
(Runnin' backs, we don't wanna hear nothin' 'bout it)
(Corriendo hacía atrás, no queremos escuchar nada sobre eso)
Free all my niggas, free all the streets
Liberen a todos mis negros, liberen todas las calles
I be in New York with the gangsters
Ando en Nueva York con los pandilleros
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Conozco a un negro que te disparará por un 'Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Si mis opps están echándola en el foráneo (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Entonces mis negros le dispararán al Phantom (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Ando en Nueva York con los pandilleros (woo)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Conozco a un negro que te disparará por un 'Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Si mis opps están echándola en el foráneo (ustedes negros deficientes)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Entonces mis negros le dispararán al Phantom (grrt)
.44 got a kickback (bah)
.44 tiene un retroceso (bah)
Click-clack, get back (bah)
Click-clack, aléjate (bah)
Shots at your rib pack (grrt)
Disparos a tu paquete de costillas (grrt)
Or you can get chin checked (woo)
O puedes ser noqueado (woo)
Them twirlin' niggas actin' up (actin' up)
Esos negros giratorios se están portando mal (portando mal)
So niggas packed him up (pack him up)
Entonces negros lo empacaron (lo empacaron)
Brazy was actin' tough (three)
Brazy estaba actuando duro (tres)
'Til niggas slapped him up (pussy)
Hasta que los negros lo abofetearon (puto)
Pop Smoke on top (haha)
Pop Smoke encima (jaja)
Niggas mad as fuck (mad)
Negros emputados (emputados)
Six by six, big Benz on my wrist (grrt)
Seis por seis, gran Benz sobre mi muñeca (grrt)
If you don't got your nails done, you are not it (woo)
Si no te has hecho las uñas, tú no eres (woo)
Automatically on the blocked list (blocked, bitch)
Automáticamente en la lista de bloqueados (bloqueada, perra)
Niggas talkin' 'bout they guns (guns), but never shot shit (cap)
Negros hablando de sus pistolas (pistolas), pero nunca dispararon ni mierda (cap)
Might as well put a cap on it, all over with a chopstick (pussy)
También podría ponerla tapa, por todos lados con un palillo (puto)
Run up and I'm brandin' them, take a nigga shoppin' (bitch)
Llego y los estoy marcando, llevo a un negro de compras (perra)
Reach and I'm branchin' it 'cause I don't know who watchin' (I'm on point)
Alcanza y lo estoy ramificando porque no sé quién está viendo (estoy en tema)
It's a ginger ale and Henny day, eased up on the crème brûlée (hahaha)
Es un día de ginger ale y Henny, le bajé a la crème brûlée (jajaja)
.38's on the block (block), a nigga won't hesitate (bah)
.38's en la cuadra (cuadra), un negro no dudará (bah)
Had to move these bitches up (move up) 'cause they was in the way
Tuve que mover a estar perras hacia arriba (subir) porque estorbaban
I wouldn't want them to get shot by an enemy
No quisiera que fueran disparados por un enemigo
I be in New York with the gangsters (and what's up?)
Ando en Nueva York con los pandilleros (y qué onda)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Conozco a un negro que te disparará por un 'Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Si mis opps están echándola en el foráneo (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Entonces mis negros le dispararán al Phantom (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Ando en Nueva York con los pandilleros (woo)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Conozco a un negro que te disparará por un 'Tander (bah)
If my opps is is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Si mis opps están echándola en el foráneo (ustedes negros deficientes)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Entonces mis negros le dispararán al Phantom (grrt)
Them niggas gotta hear what the fuck I'm talkin' 'bout (woo, woo)
Diese Nigga müssen hören, worüber ich verdammt nochmal rede (woo, woo)
(I be in New York)
(Ich bin in New York)
Feel me, Lil' Z?
Fühlst du mich, Lil' Z?
On your set with some real shit, nigga (I be in New York with the gangsters)
An deinem Set mit echtem Scheiß, Nigga (ich bin mit den Gangstern in New York)
(Swirv)
(Swirv)
I don't want none of that extra loud shit
Ich will nichts von diesem extra lauten Scheiß
This ain't none of that rainbow hair shit
Das ist keiner von diesem Regenbogenhaar Scheiß
Know what I'm sayin'? (I be in New York with the gangsters)
Weißt du was ich meine? (Ich bin mit den Gangstern in New York)
This the real streets shit, yeah, nigga (I be in New York with the gangsters)
Das ist der echte Straßen Scheiß, yeah, Nigga (ich bin mit den Gangstern in New York)
Fuckin' voice of the streets, man
Verdammte Stimme der Straße, Mann
It's like Jesus walkin' (oozin' automatics)
Es ist, als würde Jesus laufen (hab' viele Waffen)
More like Christopher Walking, man (I be with the straights and the apes)
Mehr so, wie „Christopher Walking“, Mann (ich bin bei den Heteros und den Affen)
Y'all know what's up (talkin' stone to stone)
Ihr wisst was abgeht (reden von Stein zu Stein)
(Runnin' backs, we don't wanna hear nothin' 'bout it)
(Runningbacks, wir wollen nichts darüber hören)
Free all my niggas, free all the streets
Befreit alle meine Nigga, befreit alle Straßen
I be in New York with the gangsters
Ich bin mit den Gangstern in New York
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Kenne einen Nigga, der dich für Santander erschießt (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Wenn meine Gegner im ausländischen Auto chillen (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Dann schießen meine Niggas auf den Phantom (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Ich bin mit den Gangstern in New York (woo)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Kenne einen Nigga, der dich für Santander erschießt (bah)
If my opps is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Wenn meine Gegner im ausländischen Auto chillen (ihr komischen Niggas)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Dann schießen meine Niggas auf den Phantom (grrt)
.44 got a kickback (bah)
.44er hat einen Rückstoß (bah)
Click-clack, get back (bah)
Click-clack, geht zurück (bah)
Shots at your rib pack (grrt)
Schüsse auf deinen Brustkorb (grrt)
Or you can get chin checked (woo)
Oder du kriegst einen Kinnhaken verpasst (woo)
Them twirlin' niggas actin' up (actin' up)
Die herumwirbelnden Nigga spielen sich auf (spielen sich auf)
So niggas packed him up (pack him up)
Also haben die Nigga ihn eingepackt (eingepackt)
Brazy was actin' tough (three)
Brazy hat einen auf hart gemacht (drei)
'Til niggas slapped him up (pussy)
Bis Nigga ihn zusammengeschlagen haben (Pussy)
Pop Smoke on top (haha)
Pop Smoke an der Spitze (haha)
Niggas mad as fuck (mad)
Nigga sind verdammt wütend (wütend)
Six by six, big Benz on my wrist (grrt)
Sechs mal sechs, große Benz an meinem Handgelenk (grrt)
If you don't got your nails done, you are not it (woo)
Wenn du dir deine Nägel nicht machen lässt, dann bist du es nicht (woo)
Automatically on the blocked list (blocked, bitch)
Automatisch auf der Sperrliste (gesperrt, Bitch)
Niggas talkin' 'bout they guns (guns), but never shot shit (cap)
Nigga reden über ihre Pistolen (Pistolen), aber haben noch nie auf was geschossen (Lüge)
Might as well put a cap on it, all over with a chopstick (pussy)
Können genauso gut einen Deckel drauf machen, überall mit einer Knarre (Pussy)
Run up and I'm brandin' them, take a nigga shoppin' (bitch)
Laufe auf sie zu und ich markiere sie, nehme einen Nigga mit einkaufen (Bitch)
Reach and I'm branchin' it 'cause I don't know who watchin' (I'm on point)
Streck' dich und ich schieße, denn ich weiß nicht wer zusieht (ich bring' es auf den Punkt)
It's a ginger ale and Henny day, eased up on the crème brûlée (hahaha)
Es ist ein Ginger Ale und Henny Tag, entspannt, wegen der Crème brûlée (hahaha)
.38's on the block (block), a nigga won't hesitate (bah)
.38er am Block (Block), ein Nigga wird nicht zögern (bah)
Had to move these bitches up (move up) 'cause they was in the way
Musste diese Bitches aus dem Weg räumen (Weg räumen), denn sie waren mir im Weg
I wouldn't want them to get shot by an enemy
Ich würde nicht wollen, dass sie von einem Feind erschossen werden
I be in New York with the gangsters (and what's up?)
Ich bin mit den Gangstern in New York (und was geht?)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Kenne einen Nigga, der dich für Santander erschießt (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Wenn meine Gegner im ausländischen Auto chillen (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Dann schießen meine Niggas auf den Phantom (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Ich bin mit den Gangstern in New York (woo)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Kenne einen Nigga, der dich für Santander erschießt (bah)
If my opps is is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Wenn meine Gegner im ausländischen Auto chillen (ihr komischen Niggas)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Dann schießen meine Niggas auf den Phantom (grrt)
Them niggas gotta hear what the fuck I'm talkin' 'bout (woo, woo)
I niggas devono sentire di che cazzo io stia parlando (uoh, uoh)
(I be in New York)
(Io sono a New York)
Feel me, Lil' Z?
Mi senti, Lil' Z?
On your set with some real shit, nigga (I be in New York with the gangsters)
Sul set con della vera merda, nigga (sono a New York con i gangster)
(Swirv)
(Swirv)
I don't want none of that extra loud shit
Non voglio nulla di questa merda extra rumorosa
This ain't none of that rainbow hair shit
Questo non è nulla di quei capelli color arcobaleno
Know what I'm sayin'? (I be in New York with the gangsters)
Lo sai quello che sto dicendo? (Sono a New York con i gangster)
This the real streets shit, yeah, nigga (I be in New York with the gangsters)
Questo è la vera merda delle strade, nigga (sono a New York con i gangster)
Fuckin' voice of the streets, man
Fottendo la voce delle strade, uomo
It's like Jesus walkin' (oozin' automatics)
È come se Gesù stesse camminando (riducendo automatiche)
More like Christopher Walking, man (I be with the straights and the apes)
Più come Christopher Walking, uomo (io sono con i dritti e con i primati)
Y'all know what's up (talkin' stone to stone)
Voi sapete che succede (parlando roccia a roccia)
(Runnin' backs, we don't wanna hear nothin' 'bout it)
(Correndo indietro, noi non vogliamo sentire nulla al riguardo)
Free all my niggas, free all the streets
Libera tutti i miei niggas, libera tutte le strade
I be in New York with the gangsters
Io sono a New York con i gangsters
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Conosco un nigga che ti sparerà per un 'Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Se i miei oppositori si stanno rilassando nello straniero (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Poi i nigga sparano al Phantom (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Io sono a New York con i gangster (uoh)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Conosco un nigga che ti sparerà per un 'Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Se i miei oppositori si stanno rilassando nello straniero (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Poi i nigga sparano al Phantom (bah, bah, bah)
.44 got a kickback (bah)
.44 ha una mazzetta (bah)
Click-clack, get back (bah)
Click-clack, torna indietro (bah)
Shots at your rib pack (grrt)
Spari alle tue costole (grrt)
Or you can get chin checked (woo)
O tu puoi farti controllare il mento (uoh)
Them twirlin' niggas actin' up (actin' up)
I loro niggas girano e si atteggiano (atteggiano)
So niggas packed him up (pack him up)
Così i niggas fanno i bagagli (fare i bagagli)
Brazy was actin' tough (three)
Brazy si stava atteggiando però (tre)
'Til niggas slapped him up (pussy)
Finché niggas lo hanno riempito di botte (figa)
Pop Smoke on top (haha)
Pop Smoke al top (ha, ha)
Niggas mad as fuck (mad)
Niggas molto arrabbiati (arrabbiati)
Six by six, big Benz on my wrist (grrt)
Sei a sei, grande Benz sul mio polso (grrt)
If you don't got your nails done, you are not it (woo)
Se tu non hai le unghie fatte, tu non ci sei (uoh)
Automatically on the blocked list (blocked, bitch)
Automaticamente nella lista bloccata (bloccata, stronza)
Niggas talkin' 'bout they guns (guns), but never shot shit (cap)
Niggas che parlano delle loro pistole (pistole), ma non hanno mai sparato (cap)
Might as well put a cap on it, all over with a chopstick (pussy)
Magari ci metto su un coperchio, dappertutto con le bacchette (figa)
Run up and I'm brandin' them, take a nigga shoppin' (bitch)
Arrivo e li rendo stilosi, porta un nigga a fare shopping (stronza)
Reach and I'm branchin' it 'cause I don't know who watchin' (I'm on point)
Raggiungi e diramalo perché non so chi stia guardando (sono perfetto)
It's a ginger ale and Henny day, eased up on the crème brûlée (hahaha)
È una giornata da Ginger Ale e Hennessy, e ci vado piano sulla crème brûlée (ha, ha, ha)
.38's on the block (block), a nigga won't hesitate (bah)
.38 nel quartiere (quartiere), un nigga non avrà da esitare (bah)
Had to move these bitches up (move up) 'cause they was in the way
Ho dovuto spostare in su queste puttane (spostare in su) perché erano in mezzo
I wouldn't want them to get shot by an enemy
Non vorrei che venissero colpite, sparate da un nemico
I be in New York with the gangsters (and what's up?)
Io sono a New York con i gangsters
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
Conosco un nigga che ti sparerà per un 'Tander (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
Se i miei oppositori si stanno rilassando nello straniero (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
Poi i nigga sparano al Phantom (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
Io sono a New York con i gangster (uoh)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
Conosco un nigga che ti sparerà per un 'Tander (grrt)
If my opps is is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
Se i miei oppositori si stanno rilassando nello straniero (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
Poi i nigga sparano al Phantom (bah, bah, bah)
Them niggas gotta hear what the fuck I'm talkin' 'bout (woo, woo)
お前ら全員俺が何を話してるのか聞きやがれ (woo, woo)
(I be in New York)
(俺はニューヨークに居るのさ)
Feel me, Lil' Z?
分かる、 Lil' Z?
On your set with some real shit, nigga (I be in New York with the gangsters)
マジもんのブツを持ってお前の方に居るぜ、なぁ (俺はニューヨークにギャングの奴らと居るんだ)
(Swirv)
(どけ)
I don't want none of that extra loud shit
余分大声なんて俺は一つも望んでないんだ
This ain't none of that rainbow hair shit
これはレインボーの髪の毛の奴の話じゃないぜ
Know what I'm sayin'? (I be in New York with the gangsters)
意味分かる? (俺はニューヨークにギャングの奴らを居るんだ)
This the real streets shit, yeah, nigga (I be in New York with the gangsters)
これは本物のストリートのものさ、そうさ、なぁ (俺はニューヨークにギャングの奴らと居るんだ)
Fuckin' voice of the streets, man
ストリートの声さ、あぁ
It's like Jesus walkin' (oozin' automatics)
まるで神が歩いているみたいだ (必然的に固まるのさ)
More like Christopher Walking, man (I be with the straights and the apes)
それはChristopherが歩いてるって感じの方が合ってるかな、なぁ? (俺はストレートの仲間達と居るぜ)
Y'all know what's up (talkin' stone to stone)
何が起きたかみんな知ってるだろう (男から男に話す)
(Runnin' backs, we don't wanna hear nothin' 'bout it)
(逃げる、俺達はそんな事聞きたくないんだ)
Free all my niggas, free all the streets
俺の仲間をみんな自由にしてくれよ、ストリートを自由にしてくれよ
I be in New York with the gangsters
俺はニューヨークにギャングの奴らと居るんだ
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
銀行の為ならお前を撃つ男を俺は知ってるぜ (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
もし敵の奴らが外車の中でくつろいでるなら (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
俺の仲間はそのRolls Royce Phantomに撃ち込むぜ (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
俺はニューヨークにギャングの奴らと居るんだ (woo)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
銀行の為ならお前を撃つ男を俺は知ってるぜ (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
もし敵の奴らが外車の中でくつろいでるなら (お前らバカな奴らだぜ)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
俺の仲間はそのRolls Royce Phantomに撃ち込むぜ (grrt)
.44 got a kickback (bah)
44口径の銃は強い反動があるのさ (bah)
Click-clack, get back (bah)
カチカチってやれば、戻るのさ (bah)
Shots at your rib pack (grrt)
お前のあばら骨にぶち込むぜ (grrt)
Or you can get chin checked (woo)
それか顎のチェックでもすればいいさ (woo)
Them twirlin' niggas actin' up (actin' up)
ハイになった奴らは騒いでるのさ (騒いでる)
So niggas packed him up (pack him up)
だから奴らはアイツを片付けたんだ (アイツを片付けたんだ)
Brazy was actin' tough (three)
イカレタ奴は強いフリをするんだ (3)
'Til niggas slapped him up (pussy)
奴らがアイツを引っぱたくまでな (雑魚め)
Pop Smoke on top (haha)
Pop Smokeはトップなのさ (haha)
Niggas mad as fuck (mad)
他の奴らは超キレてるぜ (キレてる)
Six by six, big Benz on my wrist (grrt)
六輪駆動車、でっかいベンツが俺の手首にあるのさ (grrt)
If you don't got your nails done, you are not it (woo)
ネイルをやってないなら、お前じゃない (woo)
Automatically on the blocked list (blocked, bitch)
自動的にブロックするリストに追加さ (ブロックする、ビッチ)
Niggas talkin' 'bout they guns (guns), but never shot shit (cap)
奴らは銃について話してる (銃), でも一度も撃った事ないのさ (嘘)
Might as well put a cap on it, all over with a chopstick (pussy)
おそらく帽子を被って、どこに行くにも銃を持って行くのさ (雑魚め)
Run up and I'm brandin' them, take a nigga shoppin' (bitch)
喧嘩して、奴らの宣伝をしてやってるのさ そいつをショッピングに連れて行く (ビッチ)
Reach and I'm branchin' it 'cause I don't know who watchin' (I'm on point)
着いたら、分かれるのさ、誰が見ているか分からないからな (完璧なのさ)
It's a ginger ale and Henny day, eased up on the crème brûlée (hahaha)
今日はジンジャーエールとヘネシーの日さ、クレームブリュレでやわらげるんだ (hahaha)
.38's on the block (block), a nigga won't hesitate (bah)
38口径の銃を持った奴らがそのブロックに居る (ブロック), そいつは躊躇わないんだ (bah)
Had to move these bitches up (move up) 'cause they was in the way
ビッチ達を移動させなきゃいけなかった (移動させる) 奴らが居たからな
I wouldn't want them to get shot by an enemy
敵にあいつらを撃たれたくなかったんだ
I be in New York with the gangsters (and what's up?)
俺はニューヨークにギャングの奴らと居るんだ (それでどうした?)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (grrt)
銀行の為ならお前を撃つ男を俺は知ってるぜ (grrt)
If my opps is chillin' in the foreign (bah)
もし敵の奴らが外車の中でくつろいでるなら (bah)
Then my niggas shootin' up the Phantom (bah, bah, bah)
俺の仲間はそのRolls Royce Phantomに撃ち込むぜ (bah, bah, bah)
I be in New York with the gangsters (woo)
俺はニューヨークにギャングの奴らと居るんだ (woo)
Know a nigga that'll shoot you for a 'Tander (bah)
銀行の為ならお前を撃つ男を俺は知ってるぜ (grrt)
If my opps is is chillin' in the foreign (you lackin' ass niggas)
もし敵の奴らが外車の中でくつろいでるなら (お前らバカな奴らだぜ)
Then my niggas shootin' up the Phantom (grrt)
俺の仲間はそのRolls Royce Phantomに撃ち込むぜ (grrt)
[Intro]
Zenciler konuştuğum şeyi duymalılar (New York'tayım)
Beni hissediyor musun, Lil Z ? (Gangsterlerle New York'tayım)
Harbi silahlarla senin bölgende (Gangsterler)
O fazla gürültülü saçmalıklarınızı istemiyorum
Bu gökkuşağı saçlıya benzemeyiz
Ne diyorum bilir misin (Gangsterlerle New York'tayım)
Ben gerçek sokakların sesiyim, aynen zenci
Sokakların sesi adamım
Bu İsa'nın yürümesi gibi (kur yaparcasına)
Daha çok Christopher Walking gibi (Düzlükler ve maymunlarla olacağım)
Hepiniz ne olduğunu biliyorsunuz
(Çanta getiriyorum, bunun hakkında hiçbir şey duymak istemiyoruz)
(Tüm zencilerimе özgürlük, tüm sokaklarıma özgürlük)
[Nakarat]
Gangsterlerle Nеw York'tayım
Bir bisiklet için seni vuracak zenciyi tanı
Eğer düşmanlarım dışarda rahat takılırlarsa
Zencilerim arabalarını tarar
Gangsterlerle New York'tayım
Bir bisiklet için seni vuracak zenciyi tanı
Eğer düşmanlarım dışarda rahat takılırlarsa
Zencilerim arabalarını tarar
[Verse]
44'lük Magnum geri tepti
Klik Klak, geri dur
Seni kaburgandan vururum
Ya da çeneni kırarım
Onlar zencileri trollüyor, kışkırtıyor
Yani zenciler onu paketledi
Pataklıyorlardı, dişini sıkana kadar tokatlıyorlardı
Pop Smoke zirvede
Zenciler çok sinirli
Altıdan altıya, bilekte büyük Benz
Eğer sikini yalatmadıysan adam olamamışsın
Engellenenler listesinde otomatik olarak
Zenciler silahlarından bahseder ama asla ateşleyemezler
Belki sikime kondom takabilir bir çubukla
Koş ve kendine bir zenci satın al çünkü onları markalaştırıyorum
Ulaşın, şubeleşiyorum, çünkü kimin izlediğini bilmiyorum
Bu, krem crème brûlée'yi hafifleten zencefilli gazoz ve henny day
38'ler bina kenarındalar, tereddüt etmeyecek bir zenci
Bu sürtükleri yukarı taşımak zorunda kaldım çünkü onlar yoldaydı
Bir düşman tarafından vurulmasını istemezdim
[Nakarat]
Gangsterlerle New York'tayım
Bir bisiklet için seni vuracak zenciyi tanı
Eğer düşmanlarım dışarda rahat takılırlarsa
Zencilerim arabalarını tarar
Gangsterlerle New York'tayım
Bir bisiklet için seni vuracak zenciyi tanı
Eğer düşmanlarım dışarda rahat takılırlarsa
Zencilerim arabalarını tarar