Bashar Barakah Jackson, Nayvadius Demun Wilburn, Quavious Keyate Marshall, Seth Jones, Tyron Douglas
So, you got the job doing what?
Bro, I get payed to snitch now, nigga
It's really classified, I can't really talk about this shit, my nigga
Oh, my God
Only reason I'm tellin' you this, 'cause you my boy
But don't fuck with me, you see what I did to Roger
You seen what I did to Roger
Forty years
He had forty years?
Forty years, bitch, you don't wanna sign that plea
Forty years
Damn
Don't fuck with me
(Seth The Chef)
(Buddah blessed this beat)
Yeah, Huncho
Look at my status (status)
No, I'm not braggin', I'm not average (average)
My bitch want a Patek (Patek)
I bought her a whip and I told her to stop naggin' (skrr)
Too much jewelry, my diamonds is blastin' (bling)
I bought it off backends (shinin')
The club is packed in (packed in)
Step in your city we goin' in (goin' in)
Drop the top, let's blow the wind (drop top)
Fuck the cops, we goin' big
Niggas out here hate the kid, 'cause I run it up when I'm supposed to dead, uh
Uh, bitch, I'm a player (player)
Nigga we're trappin', and checkin' the mail, yeah
Look at my layers (woo), designer my jacket, I'm handin' out bills, yeah
These niggas dead, soon as I said it, they wanna go tell, yeah
The way that you playin' (ayy), niggas out here be workin' with twelve
Damn (woo), snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh
Damn (go), snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Snitchin'
Niggas be out here snitchin, uh
Damn, snitchin'
Niggas be out here snitchin, uh, damn
They workin'(ay), they clockin' (woo), they watchin' (watchin')
No stoppin' (stoppin'), no options (options)
We ballin' (ballin'), we poppin' (poppin')
We goin' (woo), let's go (go)
Get money (money), get mo' (mo') to show
I got it (I got it), and there's plenty mo' on the boat (uh)
Nigga we came from the bottom
Yes, it's time for the bosses to toast (toast)
Me and the dog got collars (grr)
We puttin' diamonds on top of the chokers (ice)
Fuck nigga, come in the lane (woo)
Shit, we droppin' him off like a floater (float)
I ain't gon' mention his name
But if he do us like that then it's over (snitch)
Damn, snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh
Damn, snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh
Damn
(Smoke) Niggas be out here snitchin', uh
Look, said I pull up, Amiri, got ninas attached (oh)
Walk in the buildin', I shake up the room
Fuck on your lady (oh), no feelings attached (yeah)
Just don't talk out your mouth 'cause she holdin' the broom
Yeah, yeah, walk in (walk in), then walk up out it
There's never a day I don't walk without it (no)
Shoot a nigga, never talk about it
'Cause these niggas be rats, yeah (rats)
I had to shoot it in class (class)
I had them ninas attached
Fuckin' 'round, see I had the best batch (woo)
If Quavo tell me get 'em, then I'ma do the dash (I'ma do the dash)
Yeah, dash (dash), I take off like a rocket (yeah)
Damn, snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh
Damn, snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh
Damn
Niggas be out here snitchin', uh (Pluto)
Bobby Brown, Bobby Brown
Pick a town, lock it down
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Bitches love my style (yeah)
Look at how my wrist glow, huh
Two-fifty just for the watch, uh
Post on the block, I was servin' for dollar
I caught a wave in some Maison Margiela
Audemar, water, Beretta, vendetta
Stella McCartney, you came with the bezel (came with the bezel)
Takin' off just like a rocket, got racks in my pocket
I'm havin' my way with these hoes
Shawty in love with my diamonds
She love how they twinkle
She love how they glisten and glow
Pour up a four like I'm young Tony Stoke
One in the head, ninety-nine more to go
Winnin' and winnin', pull up like a GOAT
Trippin', don't spill it, chinchilla on the floor
Came from the gutter, that's word from the bro
I'm Evel Knievel, these niggas some divas
I'm really havin' more hits than The Beatles
I was out trappin' with keys like Alicia
I be finessin' my plug, got it cheaper
Bought some new killers, I bought some new choppers
Hey
I'm on the block with the devil, I hang with the robbers
Any hood we go, they treat me like God, huh
Switch up the flow for the visual
Just so you know that I'm spiritual
All of my money identical
Blue faces, blue faces keep it one hundred
They want that Woo shit (they on that Woo shit)
Niggas gon' shoot shit (gon' shoot shit)
You ain't no Woo, nigga (no Woo, nigga)
You ain't gon' do shit (ain't gon' do shit)
Damn, snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh (woo)
Damn, snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Snitchin'
Niggas be out here snitchin', uh
Damn
Niggas be out here snitchin', uh
So, you got the job doing what?
Donc, t'as eu le boulot, tu fais quoi?
Bro, I get payed to snitch now, nigga
Poto, on me paye pour poucaver maintenant, négro
It's really classified, I can't really talk about this shit, my nigga
C'est vraiment classé secret, merde, j'peux pas discuter ces trucs, négro
Oh, my God
Oh mon dieu
Only reason I'm tellin' you this, 'cause you my boy
J'te raconte ça parce que t'es mon reuf, c'est la seule raison
But don't fuck with me, you see what I did to Roger
Mais ne déconne pas avec moi, t'as vu ce que j'ai fait à Roger
You seen what I did to Roger
T'as vu ce que j'ai fait à Roger
Forty years
Quarante ans
He had forty years?
Il a reçu une peine de quarante ans?
Forty years, bitch, you don't wanna sign that plea
Quarante ans, pute, tu n'veux pas signer cette défense
Forty years
Quarante ans
Damn
Merde
Don't fuck with me
Ne déconne pas avec moi
(Seth The Chef)
(Seth The Chef)
(Buddah blessed this beat)
(Buddah a béni cet instru)
Yeah, Huncho
Ouais, Huncho
Look at my status (status)
Check mon statut (statut)
No, I'm not braggin', I'm not average (average)
Non, j'me vante pas, j'suis pas comme les autres (comme les autres)
My bitch want a Patek (Patek)
Ma pute veut une Patek (Patek)
I bought her a whip and I told her to stop naggin' (skrr)
Je lui ai acheté une bagnole et je lui ai dit d'arrêter d'me casser les couilles (skrr)
Too much jewelry, my diamonds is blastin' (bling)
Bien trop de bijoux, mes diamants sont éclatants (bling)
I bought it off backends (shinin')
J'ai acheté ça grâce à mes redevances (luisants)
The club is packed in (packed in)
La boîte est bien remplie (bien remplie)
Step in your city we goin' in (goin' in)
On passe par ta ville, on rentre à l'intérieur (on rentre)
Drop the top, let's blow the wind (drop top)
Ouvre le toit, qu'on fasse souffler le vent (décapotable)
Fuck the cops, we goin' big
Nique les keufs, on joue comme des grands
Niggas out here hate the kid, 'cause I run it up when I'm supposed to dead, uh
Les négros par ici détestent ce gosse, parce que j'encaisse quand je suis sensé niquer, ah
Uh, bitch, I'm a player (player)
Ah, pute, j'suis un player (player)
Nigga we're trappin', and checkin' the mail, yeah
Négro, on fait la trap, on check notre courrier, ouais
Look at my layers (woo), designer my jacket, I'm handin' out bills, yeah
Check mes sapes (woo) blouson designer, je distribue des billets, ouais
These niggas dead, soon as I said it, they wanna go tell, yeah
Ces négros sont morts dès que je le dis, ils veulent aller poucave, ouais
The way that you playin' (ayy), niggas out here be workin' with twelve
La manière dont tu joues (héé) les négros sont ici, ils bossent avec une douzaine
Damn (woo), snitchin'
Merde (woo) poucavent
Niggas be out here snitchin', uh
Les négros sont ici, ils poucavent, ah
Damn (go), snitchin'
Merde (allez) poucavent
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Les négros sont ici, ils poucavent, ah
Snitchin'
Poucavent
Niggas be out here snitchin, uh
Les négros sont ici, ils poucavent, ah
Damn, snitchin'
Merde, poucavent
Niggas be out here snitchin, uh, damn
Les négros sont ici, ils poucavent, ah, merde
They workin'(ay), they clockin' (woo), they watchin' (watchin')
Ils bossent (hé) ils remarquent (woo) ils surveillent ('veillent)
No stoppin' (stoppin'), no options (options)
On s'arrête pas (s'arrête pas) pas de choix (de choix)
We ballin' (ballin'), we poppin' (poppin')
On est des ballers (ballers) on s'éclate (s'éclate)
We goin' (woo), let's go (go)
On y va (woo) allons-y (allons-y)
Get money (money), get mo' (mo') to show
On encaisse le fric (fric) qu'on en ait plus (plus) à montrer
I got it (I got it), and there's plenty mo' on the boat (uh)
J'en ai (j'en ai) et il y en a bien plus sur le bateau (ah)
Nigga we came from the bottom
Négro, on est sortis du fond
Yes, it's time for the bosses to toast (toast)
Ouais, c'est l'heure de lever son verre entre patrons (lever)
Me and the dog got collars (grr)
Moi et le chien, on porte tous les deux des cols (grr)
We puttin' diamonds on top of the chokers (ice)
On mets des diamants sur nos chaînes serrées (glaçons)
Fuck nigga, come in the lane (woo)
Négro minable, passe donc dans la ruelle (woo)
Shit, we droppin' him off like a floater (float)
Merde, on le fout à l'eau comme une crotte (crotte)
I ain't gon' mention his name
J'vais même pas mentionner son nom
But if he do us like that then it's over (snitch)
Mais si il essaye de nous avoir, eh ben c'est terminé (poucave)
Damn, snitchin'
Merde poucavent
Niggas be out here snitchin', uh
Les négros sont ici, ils poucavent, ah
Damn, snitchin'
Merde poucavent
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Les négros sont ici, ils poucavent, ah (poucavent)
Snitchin'
Poucavent
Niggas be out here snitchin', uh
Les négros sont ici, ils poucavent, ah
Damn
Merde, poucavent
(Smoke) Niggas be out here snitchin', uh
(Fumée) les négros sont ici, ils poucavent, ah, merde
Look, said I pull up, Amiri, got ninas attached (oh)
Écoute, j'ai dit qu'je pull up, Amiri, les 9-millis avec (oh)
Walk in the buildin', I shake up the room
On rentre dans l'building, je fais trembler la salle
Fuck on your lady (oh), no feelings attached (yeah)
Je ken ta meuf (oh) j'ai aucun sentiment (ouais)
Just don't talk out your mouth 'cause she holdin' the broom
Mais dis pas le mauvais truc là, parce qu'elle tient le balais
Yeah, yeah, walk in (walk in), then walk up out it
Ouais, ouais, je rentre (rentre) et puis je ressors direct
There's never a day I don't walk without it (no)
Il n'y a pas un jour qui passe où j'suis pas broliqué (non)
Shoot a nigga, never talk about it
Je shoote un négro, j'en parle jamais
'Cause these niggas be rats, yeah (rats)
Parce que ces négros c'est des rats, ouais (des rats)
I had to shoot it in class (class)
J'ai du le shooter en cours (cours)
I had them ninas attached
J'avais les 9-milli attachés
Fuckin' 'round, see I had the best batch (woo)
Tu déconnes, tu verras que j'avais le meilleur mélange (woo)
If Quavo tell me get 'em, then I'ma do the dash (I'ma do the dash)
Si Quavo me dit d'aller les trouver, je pars en courant (pars en courant)
Yeah, dash (dash), I take off like a rocket (yeah)
Ouais, courant (courant) je décolle comme une fusée (ouais)
Damn, snitchin'
Merde poucavent
Niggas be out here snitchin', uh
Les négros sont ici, ils poucavent, ah
Damn, snitchin'
Merde poucavent
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Les négros sont ici, ils poucavent, ah (poucavent)
Snitchin'
Poucavent
Niggas be out here snitchin', uh
Les négros sont ici, ils poucavent, ah
Damn
Merde, poucavent
Niggas be out here snitchin', uh (Pluto)
(Fumée) les négros sont ici, ils poucavent, ah (Pluto)
Bobby Brown, Bobby Brown
Bobby Brown, Bobby Brown
Pick a town, lock it down
Choisis une ville, mets-la sous clé
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Bitches love my style (yeah)
Les putes adorent mon style (ouais)
Look at how my wrist glow, huh
Regarde mon poignet, comme il scintille, ah
Two-fifty just for the watch, uh
250 mille juste pour la montre, ah
Post on the block, I was servin' for dollar
Posé au tieks, je bicravais pour des dollars
I caught a wave in some Maison Margiela
J'ai surfé une vague en Maison Margiela
Audemar, water, Beretta, vendetta
Audemars, comme de l'eau, Beretta, Vendetta
Stella McCartney, you came with the bezel (came with the bezel)
Stella McCartney, achetée avec lunette (avec la lunette)
Takin' off just like a rocket, got racks in my pocket
Je décolle comme une fusée, j'ai les poches pleines de liasses
I'm havin' my way with these hoes
Je fais c'que je veux avec ces putes
Shawty in love with my diamonds
La meuf est amoureuse de mes diamants
She love how they twinkle
Elle adore les voir scintiller
She love how they glisten and glow
Elle adore les voir luire et briller
Pour up a four like I'm young Tony Stoke
J'me verse quatre onces comme si j'étais jeune Tony Stoke
One in the head, ninety-nine more to go
Une balle dans la tête, 99 qui restent
Winnin' and winnin', pull up like a GOAT
On gagne et on gagne, pull up comme le plus grand de tous les temps
Trippin', don't spill it, chinchilla on the floor
Tu trippes, ne renverse pas, y a le chinchilla sur le plancher
Came from the gutter, that's word from the bro
Sorti des gouttières, c'est la parole du reuf
I'm Evel Knievel, these niggas some divas
J'suis Evel Knievel, c'est négros c'est des divas
I'm really havin' more hits than The Beatles
Sérieux, j'ai plus de hits que les Beatles
I was out trappin' with keys like Alicia
Je trappais avec les kilos comme Alicia K
I be finessin' my plug, got it cheaper
Je manigance avec mon grossiste, j'ai eu un meilleur prix
Bought some new killers, I bought some new choppers
J'ai acheté des nouveaux tueurs, acheté des nouveaux canons
Hey
Hé
I'm on the block with the devil, I hang with the robbers
Je suis sur le bloc avec le diable, je chill avec les braqueurs
Any hood we go, they treat me like God, huh
On passe par n'importe quel quartier, on me traite comme Dieu, hah
Switch up the flow for the visual
Je change mon flow, pour les visuels
Just so you know that I'm spiritual
Juste pour que vous sachiez que je suis spirituel
All of my money identical
Tous mes billets sont identiques
Blue faces, blue faces keep it one hundred
Les visages bleus, visages pleus, que des billets de 100
They want that Woo shit (they on that Woo shit)
Ils veulent ces trucs de Woo (ils veulent ces trucs de Woo)
Niggas gon' shoot shit (gon' shoot shit)
Les négros n'vont rien shooter (vont rien shooter)
You ain't no Woo, nigga (no Woo, nigga)
Tu n'es pas un Woo, négro (pas un Woo, négro)
You ain't gon' do shit (ain't gon' do shit)
Putain, tu n'vas rien faire du tout (tu n'vas rien faire du tout)
Damn, snitchin'
Merde poucavent
Niggas be out here snitchin', uh (woo)
Les négros sont ici, ils poucavent, ah (woo)
Damn, snitchin'
Merde poucavent
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Les négros sont ici, ils poucavent, ah (poucavent)
Snitchin'
Poucavent
Niggas be out here snitchin', uh
Les négros sont ici, ils poucavent, ah
Damn
Merde, poucavent
Niggas be out here snitchin', uh
(Fumée) les négros sont ici, ils poucavent, ah
So, you got the job doing what?
Então, você conseguiu o emprego fazendo o quê?
Bro, I get payed to snitch now, nigga
Mano, eu sou pago pra delatar agora, nigga
It's really classified, I can't really talk about this shit, my nigga
É muito confidencial, não posso falar sobre essa merda, meu nigga
Oh, my God
Oh, meu Deus
Only reason I'm tellin' you this, 'cause you my boy
A única razão de eu estar re contando isso é porque você é meu mano
But don't fuck with me, you see what I did to Roger
Mas não fode comigo, você viu o que fiz com o Roger
You seen what I did to Roger
Você viu o que eu fiz com o Roger
Forty years
Quarenta anos
He had forty years?
Ele teve quarenta anos?
Forty years, bitch, you don't wanna sign that plea
Quarenta anos, bitch, você não quer assinar aquele pedido de atenuação
Forty years
Quarenta anos
Damn
Droga
Don't fuck with me
Não fode comigo
(Seth The Chef)
(Seth The Chef)
(Buddah blessed this beat)
(Buddah abençoou esse beat)
Yeah, Huncho
Yeah, Huncho
Look at my status (status)
Olha o meu status (status)
No, I'm not braggin', I'm not average (average)
Não, não 'to contando vantagem, não sou mediano (mediano)
My bitch want a Patek (Patek)
Minha bitch quer um Patek (Patek)
I bought her a whip and I told her to stop naggin' (skrr)
Comprei um chicote pra ela e pedi pra ela parar de reclamar (skrr)
Too much jewelry, my diamonds is blastin' (bling)
Muitas joias, meus diamantes estão bombando (bling)
I bought it off backends (shinin')
Comprei na liquidação (brilhando)
The club is packed in (packed in)
A balada 'tá lotada (lotada)
Step in your city we goin' in (goin' in)
Pisamos na sua cidade, estamos estrando (estamos entrando)
Drop the top, let's blow the wind (drop top)
Baixei o teto do carro, vamos sentir vento (baixei o teto)
Fuck the cops, we goin' big
Foda-se a polícia, a gente 'tá crescendo
Niggas out here hate the kid, 'cause I run it up when I'm supposed to dead, uh
Os niggas daqui detestam a criança, porque 'to fazendo o que deveria fazer
Uh, bitch, I'm a player (player)
Uh, bitch, sou um jogador (jogador)
Nigga we're trappin', and checkin' the mail, yeah
Nigga, estamos no beco checando o correio, yeah
Look at my layers (woo), designer my jacket, I'm handin' out bills, yeah
Olha minhas camadas (Woo), jaqueta de designer, 'to entregando contas, yeah
These niggas dead, soon as I said it, they wanna go tell, yeah
Esses niggas estão mortos, assim que eu disso isso, eles querem ir contar, yeah
The way that you playin' (ayy), niggas out here be workin' with twelve
O jeito que você está jogando (ayy), os niggas aqui vão trabalhar com doze
Damn (woo), snitchin'
Droga (Woo), delatando
Niggas be out here snitchin', uh
Os niggas estão aqui delatando, uh
Damn (go), snitchin'
Droga (vai), delatando
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Os niggas estão aqui delatando, uh (delatando)
Snitchin'
Delatando
Niggas be out here snitchin, uh
Os niggas estão aqui delatando, uh
Damn, snitchin'
Droga, delatando
Niggas be out here snitchin, uh, damn
Os niggas estão aqui delatando, uh, droga
They workin'(ay), they clockin' (woo), they watchin' (watchin')
Eles estão trabalhando (ay), estão batendo ponto (Woo), estão assistindo (assistindo)
No stoppin' (stoppin'), no options (options)
Sem parar (parar), sem opções (opções)
We ballin' (ballin'), we poppin' (poppin')
A gente dançando (dançando), a gente aparecendo (aparecendo)
We goin' (woo), let's go (go)
A gente indo (Woo), 'vamo nessa ('vamo)
Get money (money), get mo' (mo') to show
Consigo grana (grana), consigo grana (grana) pra mostrar
I got it (I got it), and there's plenty mo' on the boat (uh)
Consigo (consigo), e tem muita grana no barco (uh)
Nigga we came from the bottom
Nigga, a gente veio de baixo
Yes, it's time for the bosses to toast (toast)
Sim, 'tá na hora dos chefes tostarem (tostarem)
Me and the dog got collars (grr)
Eu e o parça temos gola (grr)
We puttin' diamonds on top of the chokers (ice)
Estamos colocando diamantes nas gargantilhas (gelo)
Fuck nigga, come in the lane (woo)
Foda-se nigga, vem na pista (Woo)
Shit, we droppin' him off like a floater (float)
Merda, estamos chutando o cara como um vira-casaca (vira-casaca)
I ain't gon' mention his name
Não vou mencionar o nome dele
But if he do us like that then it's over (snitch)
Mas se ele fizer isso com a gente, daí acabou (delação)
Damn, snitchin'
Droga, delatando
Niggas be out here snitchin', uh
Os niggas estão aqui delatando, uh
Damn, snitchin'
Droga, delatando
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Os niggas estão aqui delatando, uh (delatando)
Snitchin'
Delatando
Niggas be out here snitchin', uh
Os niggas estão aqui delatando, uh
Damn
Droga
(Smoke) Niggas be out here snitchin', uh
(Fumaça) Os niggas estão aqui delatando, uh
Look, said I pull up, Amiri, got ninas attached (oh)
Veja, disse que encostei o carro, Amiri, tenho meninas anexadas (oh)
Walk in the buildin', I shake up the room
Entro no prédio, agito o ambiente
Fuck on your lady (oh), no feelings attached (yeah)
Fodo sua lady (oh), sem sentimentos (yeah)
Just don't talk out your mouth 'cause she holdin' the broom
Não fala da sua boca porque ela 'tá segurando uma arma
Yeah, yeah, walk in (walk in), then walk up out it
Yeah, yeah, entro (entro), depois saio
There's never a day I don't walk without it (no)
Não tem um dia que ando sem isso (não)
Shoot a nigga, never talk about it
Atiro em um nigga, nunca falo sobre isso
'Cause these niggas be rats, yeah (rats)
Porque esses niggas são ratos, yeah (ratos)
I had to shoot it in class (class)
Tive que atirar na aula (aula)
I had them ninas attached
Tinha minas comigo
Fuckin' 'round, see I had the best batch (woo)
Transando por aí, vi que tinha a melhor leva (Woo)
If Quavo tell me get 'em, then I'ma do the dash (I'ma do the dash)
Se Quavo me falar pra pegar os caras, então vou colidir (vou colidir)
Yeah, dash (dash), I take off like a rocket (yeah)
Yeah, colidir (colidir), acelero como um foguete (yeah)
Damn, snitchin'
Droga, delatando
Niggas be out here snitchin', uh
Os niggas estão aqui delatando, uh
Damn, snitchin'
Droga, delatando
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Os niggas estão aqui delatando, uh (delatando)
Snitchin'
Delatando
Niggas be out here snitchin', uh
Os niggas estão aqui delatando, uh
Damn
Droga
Niggas be out here snitchin', uh (Pluto)
Os niggas estão aqui delatando, uh (Pluto)
Bobby Brown, Bobby Brown
Bobby Brown, Bobby Brown
Pick a town, lock it down
Escolhe uma cidade, prende todo mundo em casa
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Bitches love my style (yeah)
Bitches adoram meu estilo (yeah)
Look at how my wrist glow, huh
Veja ocmo meu pulso brilha, huh
Two-fifty just for the watch, uh
Duzentos e cinquenta só pelo relógio, uh
Post on the block, I was servin' for dollar
Posto no bloco, estava dirigindo por dólar
I caught a wave in some Maison Margiela
Peguei a onda do Maison Margiela
Audemar, water, Beretta, vendetta
Audemar, água, Beretta, vendetta
Stella McCartney, you came with the bezel (came with the bezel)
Stella McCartney, você veio com o engaste (veio com o engaste)
Takin' off just like a rocket, got racks in my pocket
Decolando como um foguete, tenho maços de dinheiro no bolso
I'm havin' my way with these hoes
'To saindo com essas putas
Shawty in love with my diamonds
Mina doida por diamantes
She love how they twinkle
Ela ama como eles cintilam
She love how they glisten and glow
Ela ama como eles brilham e irradiam
Pour up a four like I'm young Tony Stoke
Coloco uma quatro como se eu fosse o Tony Stoke
One in the head, ninety-nine more to go
Um na cabeça, ainda tem noventa e nove
Winnin' and winnin', pull up like a GOAT
Vencendo e vencendo, encostei como um GOAT
Trippin', don't spill it, chinchilla on the floor
Tropeçando, não derruba, é um chinchila no chão
Came from the gutter, that's word from the bro
Vim da sarjeta, palavra do parça
I'm Evel Knievel, these niggas some divas
Sou Evel Knievel, esses niggas são divas
I'm really havin' more hits than The Beatles
Tenho mais hits que os Beatles
I was out trappin' with keys like Alicia
Eu 'tava lá fora preso com chaves como a Alicia
I be finessin' my plug, got it cheaper
Vou deixar meu plug mais fino, consegui mais barato
Bought some new killers, I bought some new choppers
Comprei novos matadores, novos assassinos
Hey
Hey
I'm on the block with the devil, I hang with the robbers
'To no quarteirão com o diabo, saio com os assaltantes
Any hood we go, they treat me like God, huh
Qualquer bairro que vamos, nos tratam como Deus, huh
Switch up the flow for the visual
Troco o fluxo pelo visual
Just so you know that I'm spiritual
Só pra você saber que sou espiritual
All of my money identical
Todo meu dinheiro é idêntico
Blue faces, blue faces keep it one hundred
Notas de cem, notas de cem, continuem valendo cem
They want that Woo shit (they on that Woo shit)
Eles querem aquela merda da Woo (eles estão naquela merda da Woo)
Niggas gon' shoot shit (gon' shoot shit)
Os niggas vão atirar merda (atirar merda)
You ain't no Woo, nigga (no Woo, nigga)
Você não é um Woo, nigga (não é Woo, nigga)
You ain't gon' do shit (ain't gon' do shit)
Você não vai fazer merda (não vai fazer merda)
Damn, snitchin'
Droga, delatando
Niggas be out here snitchin', uh (woo)
Os niggas estão aqui delatando, uh (Woo)
Damn, snitchin'
Droga, delatando
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Os niggas estão aqui delatando, uh (delatando)
Snitchin'
Delatando
Niggas be out here snitchin', uh
Os niggas estão aqui delatando, uh
Damn
Droga
Niggas be out here snitchin', uh
Os niggas estão aqui delatando, uh
So, you got the job doing what?
Entonces, ¿te dieron el trabajo haciendo qué?
Bro, I get payed to snitch now, nigga
Bro, me pagan por ser chivato ahora, negro
It's really classified, I can't really talk about this shit, my nigga
Es realmente clasificado, no puedo en realidad hablar de esta mierda, mi negro
Oh, my God
Oh, Dios mío
Only reason I'm tellin' you this, 'cause you my boy
La única razón por la que te digo esto, es porque tú eres mi hermano
But don't fuck with me, you see what I did to Roger
Pero no me jodas, mira lo que le hice a Roger
You seen what I did to Roger
Tú has visto lo que le hice a Roger
Forty years
Cuarenta años
He had forty years?
¿Le dieron cuarenta años?
Forty years, bitch, you don't wanna sign that plea
Cuarenta años, perra, no quieres firmar esa súplica
Forty years
Cuarenta años
Damn
Mierda
Don't fuck with me
No me jodas
(Seth The Chef)
(Seth The Chef)
(Buddah blessed this beat)
(Buddah bendijo este ritmo)
Yeah, Huncho
Sí, Huncho
Look at my status (status)
Mira mi estatus (estatus)
No, I'm not braggin', I'm not average (average)
No, no estoy fanfarroneando, no soy promedio (promedio)
My bitch want a Patek (Patek)
Mi perra quiere un Patek (Patek)
I bought her a whip and I told her to stop naggin' (skrr)
Le compré un carro y le dije que dejara de insistir (skrr)
Too much jewelry, my diamonds is blastin' (bling)
Demasiadas joyas, mis diamantes están volando (bling)
I bought it off backends (shinin')
Los compré con mis trabajos en las calles (brillando)
The club is packed in (packed in)
El club está repleto (repleto)
Step in your city we goin' in (goin' in)
Piso tu ciudad y nos metemos (nos metemos)
Drop the top, let's blow the wind (drop top)
Tiramos la cima, vamos a soplar el viento (tiramos la cima)
Fuck the cops, we goin' big
A la mierda la policía, vamos a lo grande
Niggas out here hate the kid, 'cause I run it up when I'm supposed to dead, uh
Los negros aquí afuera odian a los niños, porque estoy llevando lo que se supone que hice
Uh, bitch, I'm a player (player)
Ah, perra, soy un jugador (jugador)
Nigga we're trappin', and checkin' the mail, yeah
Negro, estamos trabajando, y revisando el correo, sí
Look at my layers (woo), designer my jacket, I'm handin' out bills, yeah
Mira a mis capas (woo), mi chaqueta de diseñador, estoy manejando billetes, sí
These niggas dead, soon as I said it, they wanna go tell, yeah
Estos negros están muertos, en cuanto lo dije, ellos van a ir a contarlo, sí
The way that you playin' (ayy), niggas out here be workin' with twelve
La forma en la que juegas (ey), los negros aquí afuera están trabajando con doce
Damn (woo), snitchin'
Diablos (woo), chivatos
Niggas be out here snitchin', uh
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
Damn (go), snitchin'
Diablos (vamos), chivatos
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah (chivatos)
Snitchin'
Chivatos
Niggas be out here snitchin, uh
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
Damn, snitchin'
Diablos, chivatos
Niggas be out here snitchin, uh, damn
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah, diablos
They workin'(ay), they clockin' (woo), they watchin' (watchin')
Están trabajando (ey), están en las calles (woo), están mirando (mirando)
No stoppin' (stoppin'), no options (options)
Sin parar (parar), sin opciones (opciones)
We ballin' (ballin'), we poppin' (poppin')
Estamos jugando (jugando), estamos sonando (sonando)
We goin' (woo), let's go (go)
Estamos yendo (woo), vámonos (vamos)
Get money (money), get mo' (mo') to show
Hacer dinero, hacer más (más) para mostrar
I got it (I got it), and there's plenty mo' on the boat (uh)
Lo tengo (lo tengo), y hay mucho más en el bote (ah)
Nigga we came from the bottom
Negro vinimos desde abajo
Yes, it's time for the bosses to toast (toast)
Sí, es hora de que se tuesten los jefes (tuesten)
Me and the dog got collars (grr)
Yo y el perro con collares (grr)
We puttin' diamonds on top of the chokers (ice)
Estamos poniendo diamantes encima de las gargantillas (hielo)
Fuck nigga, come in the lane (woo)
Mierda, negro, entra en el carril (woo)
Shit, we droppin' him off like a floater (float)
Mierda, lo estamos tirando como un flotador (flota)
I ain't gon' mention his name
No voy a mencionar su nombre
But if he do us like that then it's over (snitch)
Pero si nos hace eso entonces se acabó (chivato)
Damn, snitchin'
Diablos, chivatos
Niggas be out here snitchin', uh
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
Damn, snitchin'
Diablos, chivatos
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah (chivatos)
Snitchin'
Chivatos
Niggas be out here snitchin', uh
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
Damn
Diablos
(Smoke) Niggas be out here snitchin', uh
(Humo) los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
Look, said I pull up, Amiri, got ninas attached (oh)
Mira, dije que salía, Amiri, tengo las nueves pegadas (oh)
Walk in the buildin', I shake up the room
Entro al edificio, sacudo la habitación
Fuck on your lady (oh), no feelings attached (yeah)
Me tiro a tu chica (oh), sin sentimientos (sí)
Just don't talk out your mouth 'cause she holdin' the broom
Simplemente no hables por tu boca porque ella está sosteniendo la escoba
Yeah, yeah, walk in (walk in), then walk up out it
Sí, sí, entro (entro), luego salgo
There's never a day I don't walk without it (no)
Nunca hay un día en el que camine sin eso (no)
Shoot a nigga, never talk about it
Le disparo a un negro, nunca hablo de ello
'Cause these niggas be rats, yeah (rats)
Porque estos negros son ratas, sí (ratas)
I had to shoot it in class (class)
Tuve que tirarlo en clases (clases)
I had them ninas attached
Tenía las nueves pegadas
Fuckin' 'round, see I had the best batch (woo)
Jodiendo por ahí, veo que tuve el mejor lote (woo)
If Quavo tell me get 'em, then I'ma do the dash (I'ma do the dash)
Si Quavo me dice que los agarre, entonces voy a ir corriendo (voy a ir corriendo)
Yeah, dash (dash), I take off like a rocket (yeah)
Sí, corriendo (corriendo), despego como un cohete (sí)
Damn, snitchin'
Diablos, chivatos
Niggas be out here snitchin', uh
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
Damn, snitchin'
Diablos, chivatos
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah (chivatos)
Snitchin'
Chivatos
Niggas be out here snitchin', uh
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
Damn
Diablos
Niggas be out here snitchin', uh (Pluto)
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah (Pluto)
Bobby Brown, Bobby Brown
Bobby Brown, Bobby Brown
Pick a town, lock it down
Escoge un pueblo, bloquéalo
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Bitches love my style (yeah)
Las perras aman mi estilo (sí)
Look at how my wrist glow, huh
Mira como brilla mi muñeca, ah
Two-fifty just for the watch, uh
Dos cincuenta solo por el reloj, ah
Post on the block, I was servin' for dollar
Publico en el barrio, estaba sirviendo por dinero
I caught a wave in some Maison Margiela
Agarré una ola en Maison Margiela
Audemar, water, Beretta, vendetta
Audemar, agua, Beretta, venganza
Stella McCartney, you came with the bezel (came with the bezel)
Stella McCartney, tú viniste con el bisel (viniste con el bisel)
Takin' off just like a rocket, got racks in my pocket
Despegando como un cohete, tengo fajos en mi bolsillo
I'm havin' my way with these hoes
Tengo mis maneras con esas putas
Shawty in love with my diamonds
La nena enamorada de mis diamantes
She love how they twinkle
Ama como centellean
She love how they glisten and glow
Ama como relucen y brillan
Pour up a four like I'm young Tony Stoke
Derramo un cuatro como si fuera el joven Tony Stoke
One in the head, ninety-nine more to go
Una en la cabeza, faltan noventa y nueve más
Winnin' and winnin', pull up like a GOAT
Ganando y ganando, salgo como un GOAT
Trippin', don't spill it, chinchilla on the floor
Viajando, sin derramar, chinchilla en el suelo
Came from the gutter, that's word from the bro
Vine del canal, esa es una palabra del hermano
I'm Evel Knievel, these niggas some divas
Soy Evel Knievel, estos negros son divas
I'm really havin' more hits than The Beatles
Estoy realmente teniendo más hits que Los Beatles
I was out trappin' with keys like Alicia
Yo estaba afuera trabajando con llaves como Alicia
I be finessin' my plug, got it cheaper
Terminé con mi plug, lo tengo más barato
Bought some new killers, I bought some new choppers
Compré algunos matones más, compré algunas ametralladoras más
Hey
Hey
I'm on the block with the devil, I hang with the robbers
Estoy en el barrio con el diablo, yo ando con los ladrones
Any hood we go, they treat me like God, huh
A cada barrio que vamos, me tratan como Dios, ah
Switch up the flow for the visual
Cambié el flow por lo visual
Just so you know that I'm spiritual
Solo para que sepas que soy espiritual
All of my money identical
Todo mi dinero es idéntico
Blue faces, blue faces keep it one hundred
Caras azules, caras azules lo mantienen a cien
They want that Woo shit (they on that Woo shit)
Ellos quieren esa mierda Woo (ellos están en esa mierda Woo)
Niggas gon' shoot shit (gon' shoot shit)
Negros van a tirar mierda (van a tirar mierda)
You ain't no Woo, nigga (no Woo, nigga)
No eres Woo, negro (no eres Woo, negro)
You ain't gon' do shit (ain't gon' do shit)
Tú no vas a hacer ni mierda (no vas a hacer ni mierda)
Damn, snitchin'
Diablos, chivatos
Niggas be out here snitchin', uh (woo)
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah (woo)
Damn, snitchin'
Diablos, chivatos
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah (chivatos)
Snitchin'
Chivatos
Niggas be out here snitchin', uh
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
Damn
Diablos
Niggas be out here snitchin', uh
Los negros aquí afuera andan de chivatos, ah
So, you got the job doing what?
Also du hast was für einen Job bekommen?
Bro, I get payed to snitch now, nigga
Alter, ich werd' jetzt fürs spitzeln bezahlt, Nigga
It's really classified, I can't really talk about this shit, my nigga
Es ist echt geheim, ich kann echt nicht wirklich über den Scheiß reden, Nigga
Oh, my God
Oh mein Gott
Only reason I'm tellin' you this, 'cause you my boy
Ich sag' dir das nur, weil du mein Brudi bist
But don't fuck with me, you see what I did to Roger
Aber spiel nicht mit mir, du hast gesehen, was ich mit Roger gemacht hab'
You seen what I did to Roger
Du hast gesehen, was ich mit Roger gemacht hab'
Forty years
Vierzig Jahre
He had forty years?
Er hat vierzig Jahre bekommen?
Forty years, bitch, you don't wanna sign that plea
Vierzig Jahre, Bitch, den Einspruch willst du nicht unterschreiben
Forty years
Vierzig Jahre
Damn
Verdammt
Don't fuck with me
Spiel mit mir nicht
(Seth The Chef)
(Seth The Chef)
(Buddah blessed this beat)
(Buddah blessed this beat)
Yeah, Huncho
Yeah, Huncho
Look at my status (status)
Schau dir meinen Status an (Status)
No, I'm not braggin', I'm not average (average)
Nein, ich gebe nicht an, ich bin nicht durchschnittlich (durchschnittlich)
My bitch want a Patek (Patek)
Meine Bitch will 'ne Patek (Patek)
I bought her a whip and I told her to stop naggin' (skrr)
Ich hab' ihr ein Auto gekauft und ihr gesagt sie soll aufhören zu meckern (skrr)
Too much jewelry, my diamonds is blastin' (bling)
Zu viel Schmuck, meine Diamanten sprengen (bling)
I bought it off backends (shinin')
Ich hab's von meinen Tantiemen gekauft (funkeln)
The club is packed in (packed in)
Der Club ist vollgestopft (vollgestopft)
Step in your city we goin' in (goin' in)
Wenn wir in deiner Stadt ankommen, kommen wir rein (kommen rein)
Drop the top, let's blow the wind (drop top)
Hol das Dach runter, lass den Wind blasen (Dach runter)
Fuck the cops, we goin' big
Fick auf die Bullen, wir machen's groß
Niggas out here hate the kid, 'cause I run it up when I'm supposed to dead, uh
Die Niggas hier draußen hassen mich, denn ich verdiene, obwohl ich tot sein sollte
Uh, bitch, I'm a player (player)
Uh, Bitch, ich bin ein Player (Player)
Nigga we're trappin', and checkin' the mail, yeah
Nigga, wir verkaufen Drogen und checken die Post, yeah
Look at my layers (woo), designer my jacket, I'm handin' out bills, yeah
Schau dir meine Schichten an (wuh), Designerjacke, ich vergebe Scheine, yeah
These niggas dead, soon as I said it, they wanna go tell, yeah
Diese Niggas sind tot, sobald ich es gesagt hab', wollen sie's weitergeben, yeah
The way that you playin' (ayy), niggas out here be workin' with twelve
So wie du spielst (ayy), arbeiten hier draußen Niggas mit den Bullen
Damn (woo), snitchin'
Verdammt (wuh), Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
Damn (go), snitchin'
Verdammt (los), Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh (Spitzeln)
Snitchin'
Spitzeln
Niggas be out here snitchin, uh
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
Damn, snitchin'
Verdammt, Spitzeln
Niggas be out here snitchin, uh, damn
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh, verdammt
They workin'(ay), they clockin' (woo), they watchin' (watchin')
Sie arbeiten (ay), sie erkennen (wuh), sie beobachten (beobachten)
No stoppin' (stoppin'), no options (options)
Kein Ende (Ende), keine Möglichkeiten (Möglichkeiten)
We ballin' (ballin'), we poppin' (poppin')
Wir sind am Ballen (Ballen), wir sind am Knallen (Knallen)
We goin' (woo), let's go (go)
Wir gehen (wuh), los geht's (los)
Get money (money), get mo' (mo') to show
Holen Geld (Geld), holen mehr (mehr) ums vorzuzeigen
I got it (I got it), and there's plenty mo' on the boat (uh)
Ich hab' es (ich hab' es), und da ist noch einiges auf dem Boot (uh)
Nigga we came from the bottom
Nigga, wir sind von unten gekommen
Yes, it's time for the bosses to toast (toast)
Ja, es ist an der Zeit, dass die Chefs anstoßen (anstoßen)
Me and the dog got collars (grr)
Ich und mein Brudi haben Halskette (grr)
We puttin' diamonds on top of the chokers (ice)
Wir stecken Diamanten auf die Halsketten (Diamanten)
Fuck nigga, come in the lane (woo)
Scheiß-Nigga, komm in die Spur (wuh)
Shit, we droppin' him off like a floater (float)
Scheiße, wir setzen ihn ab wie 'ne Wasserleiche (treiben)
I ain't gon' mention his name
Ich werde seinen Namen nicht erwähnen
But if he do us like that then it's over (snitch)
Aber wenn er das mit uns macht, dann ist es vorbei (Spitzel)
Damn, snitchin'
Verdammt, Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
Damn, snitchin'
Verdammt, Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh (Spitzeln)
Snitchin'
Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
Damn
Verdammt
(Smoke) Niggas be out here snitchin', uh
(Stress) Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
Look, said I pull up, Amiri, got ninas attached (oh)
Ok, hab' gesagt, dass ich in Amiri ankomme, hab' Knarren dabei (oh)
Walk in the buildin', I shake up the room
Komme ins Gebäude rein, ich rüttel' dein Raum auf
Fuck on your lady (oh), no feelings attached (yeah)
Ficke deine Kleine (oh), ohne Gefühle (yeah)
Just don't talk out your mouth 'cause she holdin' the broom
Rede nicht mit deinem Mund, denn sie hält den Raum auf
Yeah, yeah, walk in (walk in), then walk up out it
Yeah, yeah, komm rein (komm rein), und dann geh wieder raus
There's never a day I don't walk without it (no)
Es gibt keinen Tag wo ich ohne sie rumlaufe (nein)
Shoot a nigga, never talk about it
Erschieße 'nen Nigga, rede nie darüber
'Cause these niggas be rats, yeah (rats)
Denn diese Niggas sind Ratten, yeah (Ratten)
I had to shoot it in class (class)
Ich musste im Unterricht schießen (Unterricht)
I had them ninas attached
Ich hatte die Knarren dabei
Fuckin' 'round, see I had the best batch (woo)
Spiele Spielchen, siehst, dass ich den besten Satz hab' (wuh)
If Quavo tell me get 'em, then I'ma do the dash (I'ma do the dash)
Wenn Quavo meint ich soll ihn holen, dann mach' ich mich auf den Weg (mach' ich mich auf den Weg)
Yeah, dash (dash), I take off like a rocket (yeah)
Yeah, Weg (Weg), ich hebe ab wie 'ne Rakete (yeah)
Damn, snitchin'
Verdammt, Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
Damn, snitchin'
Verdammt, Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh (Spitzeln)
Snitchin'
Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
Damn
Verdammt
Niggas be out here snitchin', uh (Pluto)
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh (Pluto)
Bobby Brown, Bobby Brown
Bobby Brown, Bobby Brown
Pick a town, lock it down
Such dir 'ne Stadt aus, verschließ sie
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Bitches love my style (yeah)
Bitches lieben meinen Stil (yeah)
Look at how my wrist glow, huh
Schau dir an wie mein Handgelenk glüht, huh
Two-fifty just for the watch, uh
Zwei-fünfzig bloß für die Uhr, uh
Post on the block, I was servin' for dollar
Posten am Block, ich hab' für Dollar verkauft
I caught a wave in some Maison Margiela
Ich hab's in Maison Margiela geschafft
Audemar, water, Beretta, vendetta
Audemar, Diamanten, Beretta, Rache
Stella McCartney, you came with the bezel (came with the bezel)
Sag 'ner McCartney, du bist mit der Lünette angekommen (mit der Lünette angekommen)
Takin' off just like a rocket, got racks in my pocket
Hebe ab genau wie 'ne Rakete, hab' Batzen in der Tasche
I'm havin' my way with these hoes
Ich mach' was ich will mit den Hoes
Shawty in love with my diamonds
Die Kleine ist verliebt in meine Diamanten
She love how they twinkle
Sie liebt es wie sie funkeln
She love how they glisten and glow
Sie liebt es wie sie glänzen, wie sie glühen
Pour up a four like I'm young Tony Stoke
Gieß vier ein als ob ich ein junger Tony Stoke wäre
One in the head, ninety-nine more to go
Einer im Kopf, noch neunundneunzig sind übrig
Winnin' and winnin', pull up like a GOAT
Gewinne und gewinne, gehe in die Höhe wie 'ne Ziege
Trippin', don't spill it, chinchilla on the floor
Verrückt, lass den Chinchilla nicht auf den Boden fallen
Came from the gutter, that's word from the bro
Komme aus der Gosse, das kann dir mein Brudi erzählen
I'm Evel Knievel, these niggas some divas
Ich bin Evel Knievel, diese Niggas sind ein paar Divas
I'm really havin' more hits than The Beatles
Ich hab' echt mehr Hits als die Beatles
I was out trappin' with keys like Alicia
Ich hab' Keys verkauft wie Alicia
I be finessin' my plug, got it cheaper
Ich verhandle mit meinem Dealer, hab' sie billiger bekommen
Bought some new killers, I bought some new choppers
Hab' neue Killer gekauft, ich hab' neue Knarren gekauft
Hey
Hey
I'm on the block with the devil, I hang with the robbers
Ich bin am Block mi'm Teufel, ich hänge mit den Räubern rum
Any hood we go, they treat me like God, huh
Jegliche Hood in die wir gehen, sie behandeln mich wie Gott, huh
Switch up the flow for the visual
Verändere den Flow für die Visuals
Just so you know that I'm spiritual
Nur dass du weißt, dass ich spirituell bin
All of my money identical
Mein Geld ist alles gleich
Blue faces, blue faces keep it one hundred
Hunnis, Hunnis, alles bleibt bei hundert
They want that Woo shit (they on that Woo shit)
Sie wollen die Woo Scheiße (sie wollen die Woo Scheiße)
Niggas gon' shoot shit (gon' shoot shit)
Niggas schießen einen Scheißdreck (schießen einen Scheißdreck)
You ain't no Woo, nigga (no Woo, nigga)
Du bist kein Woo, Nigga (kein Woo, Nigga)
You ain't gon' do shit (ain't gon' do shit)
Du machst 'nen Scheißdreck (du machst 'nen Scheißdreck)
Damn, snitchin'
Verdammt, Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh (woo)
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh (wuh)
Damn, snitchin'
Verdammt, Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh (Spitzeln)
Snitchin'
Spitzeln
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
Damn
Verdammt
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sind hier draußen am Spitzeln, uh
So, you got the job doing what?
Allora, hai ottenuto il lavoro facendo cosa?
Bro, I get payed to snitch now, nigga
Bro, vengo pagato per fare la spia ora, nigga
It's really classified, I can't really talk about this shit, my nigga
È davvero classificato, non posso proprio parlare di questa merda, mio nigga
Oh, my God
Oh, mio Dio
Only reason I'm tellin' you this, 'cause you my boy
L'unica ragione del perché ti dico questo, è che sei mio fratello
But don't fuck with me, you see what I did to Roger
Ma non fottere con me, tu vedi quello che ho fatto a Roger
You seen what I did to Roger
Tu hai visto quello che ho fatto a Roger
Forty years
Quarant'anni
He had forty years?
Lui aveva quarant'anni?
Forty years, bitch, you don't wanna sign that plea
Quarant'anni, stronzo, tu non vuoi firmare quella supplica
Forty years
Quarant'anni
Damn
Diamine
Don't fuck with me
Non fottere con me
(Seth The Chef)
(Seth The Chef)
(Buddah blessed this beat)
(Buddah ha benedetto questo beat)
Yeah, Huncho
Sì, Huncho
Look at my status (status)
Guarda il mio status (status)
No, I'm not braggin', I'm not average (average)
No, non mi sto vantando, non sono nella media (media)
My bitch want a Patek (Patek)
La mia puttana vuole un Patek (Patek)
I bought her a whip and I told her to stop naggin' (skrr)
Le ho comprato una macchina e le ho detto di smetterla di lamentarsi (skrr)
Too much jewelry, my diamonds is blastin' (bling)
Troppi gioielli, i miei diamanti brillano (bling)
I bought it off backends (shinin')
L'ho comprato con il mio secondo lavoro (brillante)
The club is packed in (packed in)
Il club è pieno (pieno)
Step in your city we goin' in (goin' in)
Mette piede nella tua città, noi ci andiamo dentro (andiamo dentro)
Drop the top, let's blow the wind (drop top)
Togli il capotto della macchina, fa' soffiare il vento (capotto)
Fuck the cops, we goin' big
Fanculo alla polizia, noi andiamo in grande
Niggas out here hate the kid, 'cause I run it up when I'm supposed to dead, uh
Niggas qui fuori odiano il ragazzino, perché lo sto portando quando dovrebbe essere morto, uh
Uh, bitch, I'm a player (player)
Uh, stronza, sono un giocatore (giocatore)
Nigga we're trappin', and checkin' the mail, yeah
Nigga noi stiamo lavorando, spacciando, e controllando la posta, sì
Look at my layers (woo), designer my jacket, I'm handin' out bills, yeah
Guarda i miei strati (uoh), la mia giacca firmata, sto distribuendo banconote, sì
These niggas dead, soon as I said it, they wanna go tell, yeah
Questi niggas morti, subito da quando l'ho detto, loro vogliono andarlo a dire, sì
The way that you playin' (ayy), niggas out here be workin' with twelve
Il modo in cui giocano (ay), niggas qui fuori che lavorano con dodici
Damn (woo), snitchin'
Diamine (uoh), facendo la spia
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Damn (go), snitchin'
Diamine (vai), facendo la spia
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh (facendo la spia)
Snitchin'
Facendo la spia
Niggas be out here snitchin, uh
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Damn, snitchin'
Diamine, facendo la spia
Niggas be out here snitchin, uh, damn
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh, diamine
They workin'(ay), they clockin' (woo), they watchin' (watchin')
Loro lavorano (ay), loro spacciano (uoh), loro osservano (osservano)
No stoppin' (stoppin'), no options (options)
Senza fermarsi (fermarsi), senza opzioni (opzioni)
We ballin' (ballin'), we poppin' (poppin')
Noi ci atteggiamo (atteggiamo), noi ci sentiamo fighi (sentiamo fighi)
We goin' (woo), let's go (go)
Noi andiamo (uoh), andiamo (via)
Get money (money), get mo' (mo') to show
Prendiamo soldi (soldi), prendiamone di più (di più) da mostrare
I got it (I got it), and there's plenty mo' on the boat (uh)
Ce l'ho (ce l'ho), e ce n'è una marea in più sulla barca (uh)
Nigga we came from the bottom
Nigga noi veniamo dal fondo
Yes, it's time for the bosses to toast (toast)
Sì, è ora per i boss di fare un brindisi (brindisi)
Me and the dog got collars (grr)
Io e il cane abbiamo i collari (grr)
We puttin' diamonds on top of the chokers (ice)
Noi mettiamo diamanti in cima ai girocolli (ghiaccio)
Fuck nigga, come in the lane (woo)
Fanculo nigga, vieni nella fila, in riga (uoh)
Shit, we droppin' him off like a floater (float)
Merda, noi lo lasciamo come un galleggiante (galleggia)
I ain't gon' mention his name
Non menzionerò il suo nome
But if he do us like that then it's over (snitch)
Ma se lui ci fa così, allora è finita (fare la spia)
Damn, snitchin'
Diamine, fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Damn, snitchin'
Diamine, fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh (fare la spia)
Snitchin'
Fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Damn
Diamine
(Smoke) Niggas be out here snitchin', uh
(Smoke) Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Look, said I pull up, Amiri, got ninas attached (oh)
Guarda, dico che arrivo, Amiri, ho ragazze attaccate (oh)
Walk in the buildin', I shake up the room
Entra dentro nell'edificio, io faccio tremare la stanza
Fuck on your lady (oh), no feelings attached (yeah)
Fotto la tua signora (oh), nessun sentimento attaccato (sì)
Just don't talk out your mouth 'cause she holdin' the broom
Solamente non stare lì e non far nulla con la tua bocca perché lei sta tenendo la scopa
Yeah, yeah, walk in (walk in), then walk up out it
Sì, sì, entra dentro (entra dentro), poi esci fuori di lì
There's never a day I don't walk without it (no)
Non c'è mai un giorno in cui non cammino senza (no)
Shoot a nigga, never talk about it
Spara a un nigga, non parlarne mai
'Cause these niggas be rats, yeah (rats)
Perché questi niggas sono ratti, sì (ratti)
I had to shoot it in class (class)
Ho dovuto sparargli in classe (classe)
I had them ninas attached
Avevo le ragazze attaccate
Fuckin' 'round, see I had the best batch (woo)
Cazzeggiando in giro, vedi avevo il cesto migliore (uoh)
If Quavo tell me get 'em, then I'ma do the dash (I'ma do the dash)
Se Quavo mi dice di prenderli, allora devo correre (devo correre)
Yeah, dash (dash), I take off like a rocket (yeah)
Sì, correre (correre), io decollo come un razzo (sì)
Damn, snitchin'
Diamine, fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Damn, snitchin'
Diamine, fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh (fare la spia)
Snitchin'
Fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Damn
Diamine
Niggas be out here snitchin', uh (Pluto)
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh (Pluto)
Bobby Brown, Bobby Brown
Bobby Brown, Bobby Brown
Pick a town, lock it down
Scegli una città, bloccala
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Bitches love my style (yeah)
Le puttane amano il mio stile (sì)
Look at how my wrist glow, huh
Guarda il mio polso illuminarsi, huh
Two-fifty just for the watch, uh
Due-cinquanta solo per l'orologio, uh
Post on the block, I was servin' for dollar
Postare nel quartiere, io servivo per un dollaro
I caught a wave in some Maison Margiela
Ho preso un'onda in qualche Maison Margiela
Audemar, water, Beretta, vendetta
Audemar, acqua, Beretta, vendetta
Stella McCartney, you came with the bezel (came with the bezel)
Stella McCartney, tu sei arrivato con il castone (sei arrivato con il castone)
Takin' off just like a rocket, got racks in my pocket
Decollando come se fossi un razzo, ho mille dollari nella mia tasca
I'm havin' my way with these hoes
Sto avendo le mie maniere con queste puttane
Shawty in love with my diamonds
La dolcezza è innamorata dei miei diamanti
She love how they twinkle
Lei ama come scintillano
She love how they glisten and glow
Lei ama come luccicano e brillano
Pour up a four like I'm young Tony Stoke
Versa un quattro come se fossi un giovane Tony Stoke
One in the head, ninety-nine more to go
Uno nella testa, novantanove ancora da fare
Winnin' and winnin', pull up like a GOAT
Vincendo e vincendo, arrivo come un GOAT, migliore di tutti i tempi
Trippin', don't spill it, chinchilla on the floor
Impazzendo, non rovesciarlo, chinchilla sul pavimento
Came from the gutter, that's word from the bro
Venuto dai bassifondi, quella è parole dal bro
I'm Evel Knievel, these niggas some divas
Sono Evel Knievel, questi niggas sono dei divi
I'm really havin' more hits than The Beatles
Sto veramente avendo più successi che i Beatles
I was out trappin' with keys like Alicia
Io stavo lavorando con le chiavi come Alicia
I be finessin' my plug, got it cheaper
Io stavo imbrogliando la mia presa, l'ho presa meno costosa
Bought some new killers, I bought some new choppers
Ho comprato alcuni nuovi assassini, ho comprato nuove pistole
Hey
Ehi
I'm on the block with the devil, I hang with the robbers
Sono nel quartiere con il diavolo, io esco con i ladri
Any hood we go, they treat me like God, huh
In ogni quartiere che andiamo, mi trattano come un Dio, huh
Switch up the flow for the visual
Scambia il flusso per la visuale
Just so you know that I'm spiritual
Così che tu sappia che sono spirituale
All of my money identical
Tutti i miei soldi sono identici
Blue faces, blue faces keep it one hundred
Le banconote da cento dollari con la faccia blu, le facce blu mantengono al cento
They want that Woo shit (they on that Woo shit)
Loro vogliono quella merda Woo (loro sono sulla merda Woo)
Niggas gon' shoot shit (gon' shoot shit)
Niggas spareranno della merda (spareranno della merda)
You ain't no Woo, nigga (no Woo, nigga)
Tu non sei Woo, nigga (no Woo, nigga)
You ain't gon' do shit (ain't gon' do shit)
Tu non devi fare una merda (non devi fare una merda)
Damn, snitchin'
Diamine, fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh (woo)
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Damn, snitchin'
Diamine, fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh (fare la spia)
Snitchin'
Fare la spia
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
Damn
Diamine
Niggas be out here snitchin', uh
Niggas sono qui fuori per fare la spia, uh
So, you got the job doing what?
お前は仕事について何をやってるって?
Bro, I get payed to snitch now, nigga
なぁ、俺はチクって金を貰ってるぜ
It's really classified, I can't really talk about this shit, my nigga
これはマジで極秘なんだ、これについては話せないんだ、なぁ
Oh, my God
なんてこった
Only reason I'm tellin' you this, 'cause you my boy
俺がお前にこのことを話す唯一の理由は、お前が俺のツレだからだ
But don't fuck with me, you see what I did to Roger
だけど俺をめちゃくちゃにするんじゃねぇ、俺がRogerにしたことをお前も見ただろ
You seen what I did to Roger
俺がRogerにしたことをお前も見ただろ
Forty years
40年
He had forty years?
あいつは40年もの間持ってたのか?
Forty years, bitch, you don't wanna sign that plea
40年、ビッチ、その罪状認否にはサインしたくないだろ
Forty years
40年だぜ
Damn
ちくしょう
Don't fuck with me
俺をめちゃくちゃにするんじゃねぇ
(Seth The Chef)
(Seth The Chef)
(Buddah blessed this beat)
(Buddahはビートの恩恵を受けてる)
Yeah, Huncho
Yeah, Huncho
Look at my status (status)
俺のステータスを見ろよ (ステータス)
No, I'm not braggin', I'm not average (average)
いや、俺は自慢してるわけじゃない、俺は平均じゃないんだ (平均)
My bitch want a Patek (Patek)
俺のビッチはPatekが欲しい (Patek)
I bought her a whip and I told her to stop naggin' (skrr)
彼女に車を買って、イラつかせるなって言ってやった (キキーッ)
Too much jewelry, my diamonds is blastin' (bling)
ジュエリーがありすぎ、俺のダイヤモンドが眩しいぜ (キラン)
I bought it off backends (shinin')
俺は残り半分の金で買ったんだ (光ってる)
The club is packed in (packed in)
クラブは満員 (満員)
Step in your city we goin' in (goin' in)
お前の街で踊ってろ、俺たちが行くぜ (行くぜ)
Drop the top, let's blow the wind (drop top)
車の屋根を開けて、風を吹かせるぜ (屋根を開ける)
Fuck the cops, we goin' big
警察なんかクソくらえ、俺たちはデカくいくぜ
Niggas out here hate the kid, 'cause I run it up when I'm supposed to dead, uh
ここにいる奴らはあの若造を嫌ってる、俺がするべきことをしたから
Uh, bitch, I'm a player (player)
あぁビッチ、俺はプレーヤーなんだ (プレーヤー)
Nigga we're trappin', and checkin' the mail, yeah
なぁ、俺たちはドラッグを売ってメールをチェックしてる yeah
Look at my layers (woo), designer my jacket, I'm handin' out bills, yeah
俺の弁護士を見ろよ (woo) 俺のデザイナーズジャケット、金を渡してる yeah
These niggas dead, soon as I said it, they wanna go tell, yeah
奴らは死んだ、俺が言った後すぐに奴らは言いに行きたがるんだ yeah
The way that you playin' (ayy), niggas out here be workin' with twelve
お前のやり方 (ayy) ここにいる奴らは警察と働いてる
Damn (woo), snitchin'
ちくしょう (woo) チクってる
Niggas be out here snitchin', uh
ここにいる奴らはチクってる uh
Damn (go), snitchin'
ちくしょう (行け) チクってる
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
ここにいる奴らはチクってる uh (チクってる)
Snitchin'
チクってる
Niggas be out here snitchin, uh
ここにいる奴らはチクってる uh
Damn, snitchin'
ちくしょう、チクってる
Niggas be out here snitchin, uh, damn
ここにいる奴らはチクってる uh ちくしょう
They workin'(ay), they clockin' (woo), they watchin' (watchin')
奴らは働いてる (ay)奴らはドラッグを売ってる (woo) 奴らは見てる (見てる)
No stoppin' (stoppin'), no options (options)
止まることはない (止まることはない) 選択肢はない (選択肢)
We ballin' (ballin'), we poppin' (poppin')
俺たちは派手にやってる (派手に) 俺たちはイケてる (イケてる)
We goin' (woo), let's go (go)
俺たちは行くぜ (woo) 行くぞ (行け)
Get money (money), get mo' (mo') to show
金を手に入れる (金) もっと見せようぜ
I got it (I got it), and there's plenty mo' on the boat (uh)
わかった (わかった) ボートにはもっとたくさんあるぜ (uh)
Nigga we came from the bottom
なぁ、俺たちは底辺からやってきたんだ
Yes, it's time for the bosses to toast (toast)
そう、今こそボスたちに乾杯する時だ (乾杯)
Me and the dog got collars (grr)
俺と仲間たちは捕まった
We puttin' diamonds on top of the chokers (ice)
俺たちはチョーカーにダイヤモンドをつけるぜ (アイス)
Fuck nigga, come in the lane (woo)
クソくらえ、こっちにこいよ (woo)
Shit, we droppin' him off like a floater (float)
クソ、俺たちは流れ者みたいに奴を落としてく (流れる)
I ain't gon' mention his name
俺はそいつの名前は口にしない
But if he do us like that then it's over (snitch)
だけどもし奴が俺たちにあのようなことをするなら、もうおしまいだ (チクる)
Damn, snitchin'
ちくしょう、チクってる
Niggas be out here snitchin', uh
ここにいる奴らはチクってる uh
Damn, snitchin'
ちくしょう、チクってる
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
ここにいる奴らはチクってる uh (チクってる)
Snitchin'
チクってる
Niggas be out here snitchin', uh
ここにいる奴らはチクってる uh
Damn
ちくしょう
(Smoke) Niggas be out here snitchin', uh
(スモーク) ここにいる奴らはチクってる uh
Look, said I pull up, Amiri, got ninas attached (oh)
見ろよ、俺だ、Amiri、銃を持って (oh)
Walk in the buildin', I shake up the room
ビルの中を歩く、俺は部屋を揺らす
Fuck on your lady (oh), no feelings attached (yeah)
お前の女とヤる、気持ちなんかないぜ (yeah)
Just don't talk out your mouth 'cause she holdin' the broom
お前はただしゃべるなよ、彼女は武器を持ってるからな
Yeah, yeah, walk in (walk in), then walk up out it
eah, yeah 歩いてく (歩いてく) そして立ち去る
There's never a day I don't walk without it (no)
それなしで歩くことは俺にはないぜ (ノー)
Shoot a nigga, never talk about it
奴を撃て、それについては絶対に話すな
'Cause these niggas be rats, yeah (rats)
奴らはチクり屋だからな yeah (チクり屋)
I had to shoot it in class (class)
俺はクラスの中で撃たなきゃならなかった (クラス)
I had them ninas attached
俺は銃を持ってたんだ
Fuckin' 'round, see I had the best batch (woo)
めちゃくちゃにして、俺は最高のバッジを持ってたんだ (woo)
If Quavo tell me get 'em, then I'ma do the dash (I'ma do the dash)
もしQuavoが奴を捕まえろって俺に言ったら、俺はダッシュする (俺はダッシュする)
Yeah, dash (dash), I take off like a rocket (yeah)
Yeah ダッシュだ (ダッシュ) 俺はロケットのように発射するぜ (yeah)
Damn, snitchin'
ちくしょう、チクってる
Niggas be out here snitchin', uh
ここにいる奴らはチクってる uh
Damn, snitchin'
ちくしょう、チクってる
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
ここにいる奴らはチクってる uh (チクってる)
Snitchin'
チクってる
Niggas be out here snitchin', uh
ここにいる奴らはチクってる uh
Damn
ちくしょう
Niggas be out here snitchin', uh (Pluto)
ここにいる奴らはチクってる uh
Bobby Brown, Bobby Brown
Bobby Brown, Bobby Brown
Pick a town, lock it down
街を選べ、封鎖しろ
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Chrome Hearts, Chrome Hearts
Bitches love my style (yeah)
ビッチたちは俺のスタイルを気に入ってる (yeah)
Look at how my wrist glow, huh
俺の手首が光るのを見ろよ
Two-fifty just for the watch, uh
腕時計だけで250,000ドルだぜ
Post on the block, I was servin' for dollar
角に立つ、俺は小金のために働いてたんだ
I caught a wave in some Maison Margiela
俺はMaison Margielaを手に入れた
Audemar, water, Beretta, vendetta
Audemar 水 Beretta 抗争
Stella McCartney, you came with the bezel (came with the bezel)
Stella McCartney、お前はベゼルをつけてきた (ベゼルをつけてきた)
Takin' off just like a rocket, got racks in my pocket
ロケットのように発射する、ポケットには金
I'm havin' my way with these hoes
俺にはアバズレたちと俺のやり方があるんだ
Shawty in love with my diamonds
女は俺のダイヤモンドに恋してる
She love how they twinkle
彼女はそれが光る様子が好きなんだ
She love how they glisten and glow
彼女はそれがきらめく様子が好きなんだ、そして輝いてる
Pour up a four like I'm young Tony Stoke
若いTony Stokeのように4オンス注ぐ
One in the head, ninety-nine more to go
頭にはひとつ、残りは99だ
Winnin' and winnin', pull up like a GOAT
勝って勝ち続ける、史上最強で姿を現す
Trippin', don't spill it, chinchilla on the floor
ハイになってる、こぼすなよ、床のチンチラがひいてあるんだ
Came from the gutter, that's word from the bro
治安の悪いところから来たんだ、これは俺の仲間からの言葉
I'm Evel Knievel, these niggas some divas
俺はEvel Knievel、あいつらは女々しいぜ
I'm really havin' more hits than The Beatles
俺はマジでThe Beatlesよりもヒットをとばしてる
I was out trappin' with keys like Alicia
俺はAliciaみたいに鍵を持ってドラッグを売ってた
I be finessin' my plug, got it cheaper
俺はドラッグディーラーを操ってる、安くさせたんだ
Bought some new killers, I bought some new choppers
新しい殺し屋を買った、新しい銃を買った
Hey
ヘイ
I'm on the block with the devil, I hang with the robbers
俺は悪魔と一緒にそのブロックにいる、泥棒とつるんでる
Any hood we go, they treat me like God, huh
俺たちが行くとこはどこでも、奴らは俺を神のように扱うんだ
Switch up the flow for the visual
流れを見えるようにスイッチするぜ
Just so you know that I'm spiritual
俺はスピリチュアルなんだ
All of my money identical
俺の全ての金は同一のもの
Blue faces, blue faces keep it one hundred
青い顔、青い顔、いつだって本音だ
They want that Woo shit (they on that Woo shit)
奴らはWooのいざこざが欲しいんだ (奴らはWooのいざこざの中)
Niggas gon' shoot shit (gon' shoot shit)
奴らはクソをぶっ放す (ぶっ放す)
You ain't no Woo, nigga (no Woo, nigga)
お前はWooじゃない (Wooじゃないぜ、なぁ)
You ain't gon' do shit (ain't gon' do shit)
お前はクソみたいなことはやらないぜ (クソみたいなことはやらない)
Damn, snitchin'
ちくしょう、チクってる
Niggas be out here snitchin', uh (woo)
ここにいる奴らはチクってる uh (woo)
Damn, snitchin'
ちくしょう、チクってる
Niggas be out here snitchin', uh (snitchin')
ここにいる奴らはチクってる uh (チクってる)
Snitchin'
チクってる
Niggas be out here snitchin', uh
ここにいる奴らはチクってる uh
Damn
ちくしょう
Niggas be out here snitchin', uh
ここにいる奴らはチクってる uh