Buyer Beware

Andrew Wotman, Austin Richard Post, Louis Russell Bell

Paroles Traduction

Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm

It's been a while since I burned incense
I use my lighter for a pack of twenty
I don't know where the fuck my Bible went
But I'm sure they'll forgive me

So please don't burn a hole in me
I-I, I know it seems like they got what you need
No one knows you better than yourself

So don't worry
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Sorry
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Sorry
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all

So many restaurants in Beverly Hills
My favorite dinner comes in packs of twenty-four
I came home through the window sill
But I'm sure that she'll forgive me

So please don't burn a hole in me
I-I, I know it seems like they got what you need
No one knows you better than yourself

So don't worry
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Sorry
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Sorry
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all

Let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Sorry
Baby, I don't have the answers, shit, and maybe I know nothin' at all

Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
It's been a while since I burned incense
Ça fait un moment que je n'ai pas brûlé d'encens
I use my lighter for a pack of twenty
J'utilise mon briquet pour un paquet de vingt
I don't know where the fuck my Bible went
Je ne sais pas où est passé ma putain de Bible
But I'm sure they'll forgive me
Mais je suis sûr qu'ils me pardonneront
So please don't burn a hole in me
Alors s'il te plaît, ne me brûle pas
I-I, I know it seems like they got what you need
Je sais, il semble qu'ils aient ce dont tu as besoin
No one knows you better than yourself
Personne ne te connaît mieux que toi-même
So don't worry
Alors ne t'inquiète pas
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Tu ne devrais pas dépenser ton argent pour un miracle de magasin à un dollar
Sorry
Désolé
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Bébé, je n'ai pas les réponses même si je suis un je-sais-tout
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Alors laisse tomber, tu ne sauras jamais, rien n'est gravé dans la pierre
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Tu es ton propre oracle, c'est juste un putain de poème
Sorry
Désolé
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Bébé, je n'ai pas les réponses même si je suis un je-sais-tout
So many restaurants in Beverly Hills
Il y a tellement de restaurants à Beverly Hills
My favorite dinner comes in packs of twenty-four
Mon dîner préféré vient en paquets de vingt-quatre
I came home through the window sill
Je suis rentré par le rebord de la fenêtre
But I'm sure that she'll forgive me
Mais je suis sûr qu'elle me pardonnera
So please don't burn a hole in me
Alors s'il te plaît, ne me brûle pas
I-I, I know it seems like they got what you need
Je sais, il semble qu'ils aient ce dont tu as besoin
No one knows you better than yourself
Personne ne te connaît mieux que toi-même
So don't worry
Alors ne t'inquiète pas
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Tu ne devrais pas dépenser ton argent pour un miracle de magasin à un dollar
Sorry
Désolé
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Bébé, je n'ai pas les réponses même si je suis un je-sais-tout
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Alors laisse tomber, tu ne sauras jamais, rien n'est gravé dans la pierre
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Tu es ton propre oracle, c'est juste un putain de poème
Sorry
Désolé
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Bébé, je n'ai pas les réponses même si je suis un je-sais-tout
Let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Laisse tomber, tu ne sauras jamais, rien n'est gravé dans la pierre
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Tu es ton propre oracle, c'est juste un putain de poème
Sorry
Désolé
Baby, I don't have the answers, shit, and maybe I know nothin' at all
Bébé, je n'ai pas les réponses, merde, et peut-être que je ne sais rien du tout
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
It's been a while since I burned incense
Faz um tempo que eu não queimo incenso
I use my lighter for a pack of twenty
Eu uso meu isqueiro para um maço de vinte
I don't know where the fuck my Bible went
Não sei onde diabos foi parar minha Bíblia
But I'm sure they'll forgive me
Mas tenho certeza que eles vão me perdoar
So please don't burn a hole in me
Então, por favor, não queime um buraco em mim
I-I, I know it seems like they got what you need
Eu-Eu, eu sei que parece que eles têm o que você precisa
No one knows you better than yourself
Ninguém te conhece melhor do que você mesmo
So don't worry
Então não se preocupe
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Você não deveria gastar seu dinheiro em um milagre de loja de um dólar
Sorry
Desculpe
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Baby, eu não tenho as respostas mesmo sendo um sabe-tudo
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Então deixe pra lá, você nunca saberá, nada está escrito em pedra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Você é seu próprio oráculo, é apenas um maldito poema
Sorry
Desculpe
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Baby, eu não tenho as respostas mesmo sendo um sabe-tudo
So many restaurants in Beverly Hills
Tantos restaurantes em Beverly Hills
My favorite dinner comes in packs of twenty-four
Meu jantar favorito vem em pacotes de vinte e quatro
I came home through the window sill
Eu voltei para casa pela janela
But I'm sure that she'll forgive me
Mas tenho certeza que ela vai me perdoar
So please don't burn a hole in me
Então, por favor, não queime um buraco em mim
I-I, I know it seems like they got what you need
Eu-Eu, eu sei que parece que eles têm o que você precisa
No one knows you better than yourself
Ninguém te conhece melhor do que você mesmo
So don't worry
Então não se preocupe
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Você não deveria gastar seu dinheiro em um milagre de loja de um dólar
Sorry
Desculpe
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Baby, eu não tenho as respostas mesmo sendo um sabe-tudo
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Então deixe pra lá, você nunca saberá, nada está escrito em pedra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Você é seu próprio oráculo, é apenas um maldito poema
Sorry
Desculpe
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Baby, eu não tenho as respostas mesmo sendo um sabe-tudo
Let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Deixe pra lá, você nunca saberá, nada está escrito em pedra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Você é seu próprio oráculo, é apenas um maldito poema
Sorry
Desculpe
Baby, I don't have the answers, shit, and maybe I know nothin' at all
Baby, eu não tenho as respostas, merda, e talvez eu não saiba nada mesmo.
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
It's been a while since I burned incense
Ha pasado un tiempo desde que quemé incienso
I use my lighter for a pack of twenty
Uso mi encendedor para un paquete de veinte
I don't know where the fuck my Bible went
No sé dónde demonios fue mi Biblia
But I'm sure they'll forgive me
Pero estoy seguro de que me perdonarán
So please don't burn a hole in me
Así que por favor no me quemes un agujero
I-I, I know it seems like they got what you need
Yo-yo, sé que parece que tienen lo que necesitas
No one knows you better than yourself
Nadie te conoce mejor que tú mismo
So don't worry
Así que no te preocupes
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
No deberías gastar tu dinero en un milagro de tienda de un dólar
Sorry
Lo siento
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Cariño, no tengo las respuestas aunque sea un sabelotodo
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Así que déjalo ir, nunca lo sabrás, nada está escrito en piedra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Eres tu propio oráculo, es solo un maldito poema
Sorry
Lo siento
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Cariño, no tengo las respuestas aunque sea un sabelotodo
So many restaurants in Beverly Hills
Hay tantos restaurantes en Beverly Hills
My favorite dinner comes in packs of twenty-four
Mi cena favorita viene en paquetes de veinticuatro
I came home through the window sill
Llegué a casa por el alféizar de la ventana
But I'm sure that she'll forgive me
Pero estoy seguro de que ella me perdonará
So please don't burn a hole in me
Así que por favor no me quemes un agujero
I-I, I know it seems like they got what you need
Yo-yo, sé que parece que tienen lo que necesitas
No one knows you better than yourself
Nadie te conoce mejor que tú mismo
So don't worry
Así que no te preocupes
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
No deberías gastar tu dinero en un milagro de tienda de un dólar
Sorry
Lo siento
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Cariño, no tengo las respuestas aunque sea un sabelotodo
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Así que déjalo ir, nunca lo sabrás, nada está escrito en piedra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Eres tu propio oráculo, es solo un maldito poema
Sorry
Lo siento
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Cariño, no tengo las respuestas aunque sea un sabelotodo
Let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Déjalo ir, nunca lo sabrás, nada está escrito en piedra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Eres tu propio oráculo, es solo un maldito poema
Sorry
Lo siento
Baby, I don't have the answers, shit, and maybe I know nothin' at all
Cariño, no tengo las respuestas, mierda, y tal vez no sé nada en absoluto
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
It's been a while since I burned incense
Es ist eine Weile her, seit ich Räucherstäbchen angezündet habe
I use my lighter for a pack of twenty
Ich benutze mein Feuerzeug für eine Packung mit zwanzig
I don't know where the fuck my Bible went
Ich weiß nicht, wo zum Teufel meine Bibel hingegangen ist
But I'm sure they'll forgive me
Aber ich bin sicher, sie werden mir vergeben
So please don't burn a hole in me
Also bitte verbrenne kein Loch in mir
I-I, I know it seems like they got what you need
I-I, es scheint, als hätten sie, was du brauchst
No one knows you better than yourself
Niemand kennt dich besser als du selbst
So don't worry
Also mach dir keine Sorgen
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Du solltest dein Geld nicht für ein Wunder aus dem Ein-Euro-Laden ausgeben
Sorry
Entschuldigung
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Baby, ich habe die Antworten nicht, obwohl ich ein Besserwisser bin
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Also lass es los, du wirst es nie wissen, nichts ist in Stein gemeißelt
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Du bist dein eigenes Orakel, es ist nur ein verdammtes Gedicht
Sorry
Entschuldigung
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Baby, ich habe die Antworten nicht, obwohl ich ein Besserwisser bin
So many restaurants in Beverly Hills
So viele Restaurants in Beverly Hills
My favorite dinner comes in packs of twenty-four
Mein Lieblingsessen kommt in Packungen zu vierundzwanzig
I came home through the window sill
Ich bin durch das Fensterbrett nach Hause gekommen
But I'm sure that she'll forgive me
Aber ich bin sicher, dass sie mir vergeben wird
So please don't burn a hole in me
Also bitte verbrenne kein Loch in mir
I-I, I know it seems like they got what you need
I-I, es scheint, als hätten sie, was du brauchst
No one knows you better than yourself
Niemand kennt dich besser als du selbst
So don't worry
Also mach dir keine Sorgen
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Du solltest dein Geld nicht für ein Wunder aus dem Ein-Euro-Laden ausgeben
Sorry
Entschuldigung
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Baby, ich habe die Antworten nicht, obwohl ich ein Besserwisser bin
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Also lass es los, du wirst es nie wissen, nichts ist in Stein gemeißelt
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Du bist dein eigenes Orakel, es ist nur ein verdammtes Gedicht
Sorry
Entschuldigung
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Baby, ich habe die Antworten nicht, obwohl ich ein Besserwisser bin
Let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Lass es los, du wirst es nie wissen, nichts ist in Stein gemeißelt
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Du bist dein eigenes Orakel, es ist nur ein verdammtes Gedicht
Sorry
Entschuldigung
Baby, I don't have the answers, shit, and maybe I know nothin' at all
Baby, ich habe die Antworten nicht, Scheiße, und vielleicht weiß ich gar nichts
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
It's been a while since I burned incense
È passato un po' di tempo da quando ho bruciato incenso
I use my lighter for a pack of twenty
Uso il mio accendino per un pacchetto di venti
I don't know where the fuck my Bible went
Non so dove diavolo sia finita la mia Bibbia
But I'm sure they'll forgive me
Ma sono sicuro che mi perdoneranno
So please don't burn a hole in me
Quindi per favore non bruciare un buco in me
I-I, I know it seems like they got what you need
Io-io, so che sembra che abbiano quello di cui hai bisogno
No one knows you better than yourself
Nessuno ti conosce meglio di te stesso
So don't worry
Quindi non preoccuparti
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Non dovresti spendere i tuoi soldi per un miracolo da negozio di un dollaro
Sorry
Scusa
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Amore, non ho le risposte anche se sono un saputello
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Quindi lascia perdere, non saprai mai, niente è scritto nella pietra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Sei il tuo proprio oracolo, è solo un maledetto poema
Sorry
Scusa
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Amore, non ho le risposte anche se sono un saputello
So many restaurants in Beverly Hills
Ci sono così tanti ristoranti a Beverly Hills
My favorite dinner comes in packs of twenty-four
La mia cena preferita viene in pacchetti da ventiquattro
I came home through the window sill
Sono tornato a casa attraverso il davanzale della finestra
But I'm sure that she'll forgive me
Ma sono sicuro che mi perdonerà
So please don't burn a hole in me
Quindi per favore non bruciare un buco in me
I-I, I know it seems like they got what you need
Io-io, so che sembra che abbiano quello di cui hai bisogno
No one knows you better than yourself
Nessuno ti conosce meglio di te stesso
So don't worry
Quindi non preoccuparti
You shouldn't spend your money on a dollar-store miracle
Non dovresti spendere i tuoi soldi per un miracolo da negozio di un dollaro
Sorry
Scusa
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Amore, non ho le risposte anche se sono un saputello
So let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Quindi lascia perdere, non saprai mai, niente è scritto nella pietra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Sei il tuo proprio oracolo, è solo un maledetto poema
Sorry
Scusa
Baby, I don't have the answers even though I'm a know-it-all
Amore, non ho le risposte anche se sono un saputello
Let it go, you'll never know, nothing's wrote in stone
Lascia perdere, non saprai mai, niente è scritto nella pietra
You're your own oracle, it's just a fuckin' poem
Sei il tuo proprio oracolo, è solo un maledetto poema
Sorry
Scusa
Baby, I don't have the answers, shit, and maybe I know nothin' at all
Amore, non ho le risposte, merda, e forse non so niente del tutto

[Giriş]
Mm-mm-mm, mm-mm
Mm-mm

[Verse 1]
Uzun süre oldu tütsü yakmayalı
Çakmağımı bir paket sigarayı yakmak için kullanıyorum
İncil'im nereye siktir olup gitti bilmiyorum
Ama eminim ki affeder onlar beni

[Ön Nakarat]
Lütfen bir delik açma içimde
Ben-ben, biliyorum ihtiyacın olanı senden almışlar gibi duruyor
Kimse seni kendinden daha iyi tanıyamaz

[Nakarat]
Bu yüzden endişelenme
Paranı harcamamalısın striptiz kulübü mucizelerine
Üzgünüm
Bebeğim, her şeyi bilsem de verecek bir cevabım yok
Boş ver gitsin, asla bilemeyecеksin, hiçbir şey kalıcı değildir
Sen kеndi kâhininsin, bu şarkı sadece sikik bir şiir
Üzgünüm
Bebeğim, her şeyi bilsem de verecek bir cevabım yok

[Verse 2]
Beverly Hills'de birçok restoran var
En sevdiğim yemek 24'lük paketlerle gelir*
Evin içine pencereden girdim
Ama eminim ki affeder o beni

[Ön Nakarat]
Lütfen bir delik açma içimde
Ben-ben, biliyorum ihtiyacın olanı senden almışlar gibi duruyor
Kimse seni kendinden daha iyi tanıyamaz

[Nakarat]
Bu yüzden endişelenme
Paranı harcamamalısın striptiz kulübü mucizelerine
Üzgünüm
Bebeğim, her şeyi bilsem de verecek bir cevabım yok
Boş ver gitsin, asla bilemeyeceksin, hiçbir şey kalıcı değildir
Sen kendi kâhininsin, bu şarkı sadece sikik bir şiir
Üzgünüm
Bebeğim, her şeyi bilsem de verecek bir cevabım yok

[Çıkış]
Boş ver gitsin, asla bilemeyeceksin, hiçbir şey kalıcı değildir (Kalıcı değildir)
Sen kendi kâhininsin, bu şarkı sadece sikik bir şiir
Üzgünüm
Bebeğim, verecek bir cevabım yok, ah siktir, ve belki de hiçbir şey bilmiyorumdur

Curiosités sur la chanson Buyer Beware de Post Malone

Sur quels albums la chanson “Buyer Beware” a-t-elle été lancée par Post Malone?
Post Malone a lancé la chanson sur les albums “AUSTIN” en 2023 et “Austin” en 2023.
Qui a composé la chanson “Buyer Beware” de Post Malone?
La chanson “Buyer Beware” de Post Malone a été composée par Andrew Wotman, Austin Richard Post, Louis Russell Bell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Post Malone

Autres artistes de Hip Hop/Rap