I've been looking for some-
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone to put up with my bullshit
I can't even leave my bedroom so I keep pouring
And I ain't seen a light of day since, well, that's not important
It's been long
And I was feeling Whitney, me and my homies sip Houston
Cars and clothes, thought I was winning
You knew I was losing
You told me to wake up but my clock always stays on snooze
And I'm done
To each their own and find peace in knowing
Ain't always broken, but here's to hoping
Show no emotion, against your coding
Just act as hard as you can
You don't need a friend
Boy, you're the man
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from
It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons
Drought comes around, feels like I have no one to depend on
Sober, ugh
I had 80 beers on Tuesday night, I had nothing to do then
I put on a little Dwight and sang a happy tune
And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance
Drank more
To each their own and find peace in knowing
Ain't always broken, but here's to hoping
Show no emotion, against your coding
Just act as hard as you can
You don't need a friend
Boy, you're the man
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
I've been looking for some-
Je cherchais quelqu-
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone to put up with my bullshit
Et je cherchais quelqu'un qui supporterait mes conneries
I can't even leave my bedroom so I keep pouring
Je ne peux même pas quitter ma chambre alors je continue à verser
And I ain't seen a light of day since, well, that's not important
Et je n'ai pas vu un rayon du soleil depuis, eh bien, ce n'est pas important
It's been long
Ça fait long
And I was feeling Whitney, me and my homies sip Houston
Et je me sentais comme Whitney, moi et mes potos on sirote du Houston
Cars and clothes, thought I was winning
Des voitures et des habits, je pensais que je gagnais
You knew I was losing
Tu savais que je perdais
You told me to wake up but my clock always stays on snooze
Tu m'as dit de me réveiller mais je repousse toujours mon réveil
And I'm done
Et j'ai fini
To each their own and find peace in knowing
Chacun son truc et trouve la paix dans la connaissance
Ain't always broken, but here's to hoping
Pas toujours cassé mais on trinque à l'espoir
Show no emotion, against your coding
On ne montre pas d'émotion, c'est contre notre code
Just act as hard as you can
Agis juste comme un gros dur autant que possible
You don't need a friend
Tu n'as pas besoin d'un ami
Boy, you're the man
Mon garçon, tu es l'homme
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from
Et je cherchais quelqu'un à qui acheter de la drogue
It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons
On dirait que chaque dealer à l'est de l'Utah est devenu mormon
Drought comes around, feels like I have no one to depend on
La sécheresse arrive, on dirait que je n'ai personne sur qui compter
Sober, ugh
Sobre, ugh
I had 80 beers on Tuesday night, I had nothing to do then
J'ai pris 80 bières Mardi soir, je n'avais rien à faire
I put on a little Dwight and sang a happy tune
J'ai mis un petit Dwight et j'ai chanté une chanson joyeuse
And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance
Et allumé une cigarette, j'ai passé la porte, eu une apparition
Drank more
Bu un peu plus
To each their own and find peace in knowing
Chacun son truc et trouve la paix dans la connaissance
Ain't always broken, but here's to hoping
Pas toujours cassé mais on trinque à l'espoir
Show no emotion, against your coding
On ne montre pas d'émotion, c'est contre notre code
Just act as hard as you can
Agis juste comme un gros dur autant que possible
You don't need a friend
Tu n'as pas besoin d'un ami
Boy, you're the man
Mon garçon, tu es l'homme
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
I've been looking for some-
Eu estive procurando por algo-
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone to put up with my bullshit
E eu estive procurando alguém para aguentar minhas besteiras
I can't even leave my bedroom so I keep pouring
Eu nem consigo sair do meu quarto então eu continuo derramando
And I ain't seen a light of day since, well, that's not important
E eu não vi a luz do dia desde, bem, isso não é importante
It's been long
Faz tempo
And I was feeling Whitney, me and my homies sip Houston
E eu estava sentindo Whitney, eu e meus amigos bebemos Houston
Cars and clothes, thought I was winning
Carros e roupas, pensei que estava vencendo
You knew I was losing
Você sabia que eu estava perdendo
You told me to wake up but my clock always stays on snooze
Você me disse para acordar, mas meu relógio sempre fica no soneca
And I'm done
E eu terminei
To each their own and find peace in knowing
Cada um com o seu e encontre paz em saber
Ain't always broken, but here's to hoping
Não está sempre quebrado, mas aqui está a esperança
Show no emotion, against your coding
Não mostre emoção, contra sua programação
Just act as hard as you can
Apenas aja o mais duro que puder
You don't need a friend
Você não precisa de um amigo
Boy, you're the man
Garoto, você é o homem
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from
E eu estive procurando alguém de quem eu possa comprar minhas drogas
It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons
Parece que todo fornecedor correu para o leste para Utah, se tornaram mórmons
Drought comes around, feels like I have no one to depend on
A seca vem, parece que eu não tenho ninguém para depender
Sober, ugh
Sóbrio, ugh
I had 80 beers on Tuesday night, I had nothing to do then
Eu tive 80 cervejas na terça à noite, eu não tinha nada para fazer então
I put on a little Dwight and sang a happy tune
Eu coloquei um pouco de Dwight e cantei uma melodia feliz
And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance
E acendi um cigarro, saí pela porta, fiz uma aparição
Drank more
Bebi mais
To each their own and find peace in knowing
Cada um com o seu e encontre paz em saber
Ain't always broken, but here's to hoping
Não está sempre quebrado, mas aqui está a esperança
Show no emotion, against your coding
Não mostre emoção, contra sua programação
Just act as hard as you can
Apenas aja o mais duro que puder
You don't need a friend
Você não precisa de um amigo
Boy, you're the man
Garoto, você é o homem
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
I've been looking for some-
He estado buscando algo de
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh, uh
And I've been looking for someone to put up with my bullshit
Y he estado buscando alguien que se aguante mi mierda
I can't even leave my bedroom so I keep pouring
No puedo ni salir de mi habitación, así que lo siglo mezclando
And I ain't seen a light of day since, well, that's not important
Y no he visto la luz del día desde entonces, bueno, eso no es importante
It's been long
Ha pasado mucho tiempo
And I was feeling Whitney, me and my homies sip Houston
Y yo entendía a Whitney, yo y mis amigos tomando en Houston
Cars and clothes, thought I was winning
Carros y ropas, pensé que estaba ganando
You knew I was losing
Tú sabías que yo estaba perdiendo
You told me to wake up but my clock always stays on snooze
Tú me dijiste que me despertara pero mi reloj siempre se queda en la siesta
And I'm done
Y yo termino
To each their own and find peace in knowing
A cada quien lo suyo, y encontrar paz en saber
Ain't always broken, but here's to hoping
Que no siempre está quebrado, pero aquí va por la esperanza
Show no emotion, against your coding
No mostrar emoción, va en contra de tu código
Just act as hard as you can
Solo actúa tan fuerte como puedas
You don't need a friend
No necesitas un amigo
Boy, you're the man
Chico, tú eres el hombre
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh, uh
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from
Y he estado buscando a alguien a quien comprarle drogas
It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons
Pareciera que todos los dealers se fueron hacia el Este, a Utah, se volvieron Mormones
Drought comes around, feels like I have no one to depend on
La sequía viene, se siente como si no tuviese a nadie de quien depender
Sober, ugh
Sobrio, ugh
I had 80 beers on Tuesday night, I had nothing to do then
Tomé 80 cervezas la noche del martes, no tenía nada que hacer entonces
I put on a little Dwight and sang a happy tune
Puse algo de Little Dwight y cante una canción feliz
And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance
Y encendí un cigarrillo, salí por la puerta, tenía una apariencia
Drank more
Bebí más
To each their own and find peace in knowing
A cada quien lo suyo, y encontrar paz en saber
Ain't always broken, but here's to hoping
Que no siempre está quebrado, pero aquí va por la esperanza
Show no emotion, against your coding
No mostrar emoción, va en contra de tu código
Just act as hard as you can
Solo actúa tan fuerte como puedas
You don't need a friend
No necesitas un amigo
Boy, you're the man
Chico, tú eres el hombre
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh, uh
I've been looking for some-
Ich habe nach etwas gesucht-
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone to put up with my bullshit
Und ich habe nach jemandem gesucht, der meinen Unsinn erträgt
I can't even leave my bedroom so I keep pouring
Ich kann mein Schlafzimmer nicht einmal verlassen, also gieße ich weiter
And I ain't seen a light of day since, well, that's not important
Und ich habe seitdem kein Tageslicht mehr gesehen, nun, das ist nicht wichtig
It's been long
Es ist lange her
And I was feeling Whitney, me and my homies sip Houston
Und ich fühlte Whitney, ich und meine Homies nippen Houston
Cars and clothes, thought I was winning
Autos und Kleidung, dachte ich gewinne
You knew I was losing
Du wusstest, dass ich verliere
You told me to wake up but my clock always stays on snooze
Du hast mir gesagt, ich soll aufwachen, aber mein Wecker bleibt immer auf Schlummern
And I'm done
Und ich bin fertig
To each their own and find peace in knowing
Jeder nach seinem Geschmack und finde Frieden im Wissen
Ain't always broken, but here's to hoping
Ist nicht immer gebrochen, aber hier ist zu hoffen
Show no emotion, against your coding
Zeige keine Emotion, gegen deinen Code
Just act as hard as you can
Verhalte dich so hart wie du kannst
You don't need a friend
Du brauchst keinen Freund
Boy, you're the man
Junge, du bist der Mann
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from
Und ich habe nach jemandem gesucht, bei dem ich meine Drogen kaufen kann
It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons
Es scheint, als ob jeder Stecker nach Osten nach Utah lief, Mormone wurde
Drought comes around, feels like I have no one to depend on
Dürre kommt herum, fühlt sich an, als hätte ich niemanden, auf den ich mich verlassen kann
Sober, ugh
Nüchtern, ugh
I had 80 beers on Tuesday night, I had nothing to do then
Ich hatte 80 Biere am Dienstagabend, ich hatte nichts zu tun
I put on a little Dwight and sang a happy tune
Ich habe ein bisschen Dwight aufgelegt und ein fröhliches Lied gesungen
And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance
Und zündete eine Zigarette an, trat aus der Tür, hatte einen Auftritt
Drank more
Trank mehr
To each their own and find peace in knowing
Jeder nach seinem Geschmack und finde Frieden im Wissen
Ain't always broken, but here's to hoping
Ist nicht immer gebrochen, aber hier ist zu hoffen
Show no emotion, against your coding
Zeige keine Emotion, gegen deinen Code
Just act as hard as you can
Verhalte dich so hart wie du kannst
You don't need a friend
Du brauchst keinen Freund
Boy, you're the man
Junge, du bist der Mann
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
I've been looking for some-
Stavo cercando qualcosa-
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone to put up with my bullshit
E stavo cercando qualcuno che sopportasse le mie stronzate
I can't even leave my bedroom so I keep pouring
Non riesco nemmeno a lasciare la mia camera da letto quindi continuo a versare
And I ain't seen a light of day since, well, that's not important
E non ho visto la luce del giorno da, beh, non è importante
It's been long
È passato molto tempo
And I was feeling Whitney, me and my homies sip Houston
E mi sentivo Whitney, io e i miei amici beviamo Houston
Cars and clothes, thought I was winning
Auto e vestiti, pensavo di vincere
You knew I was losing
Sapevi che stavo perdendo
You told me to wake up but my clock always stays on snooze
Mi hai detto di svegliarmi ma il mio orologio rimane sempre in snooze
And I'm done
E ho finito
To each their own and find peace in knowing
Ognuno per sé e trova pace nel sapere
Ain't always broken, but here's to hoping
Non è sempre rotto, ma ecco a sperare
Show no emotion, against your coding
Non mostrare emozioni, contro il tuo codice
Just act as hard as you can
Agisci duro quanto puoi
You don't need a friend
Non hai bisogno di un amico
Boy, you're the man
Ragazzo, sei l'uomo
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from
E stavo cercando qualcuno da cui poter comprare i miei farmaci
It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons
Sembra che ogni spina corra a est verso l'Utah, diventando mormoni
Drought comes around, feels like I have no one to depend on
Arriva la siccità, sembra che non ho nessuno su cui contare
Sober, ugh
Sobrio, ugh
I had 80 beers on Tuesday night, I had nothing to do then
Ho bevuto 80 birre martedì sera, non avevo nulla da fare
I put on a little Dwight and sang a happy tune
Ho messo un po' di Dwight e ho cantato una canzone felice
And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance
E ho acceso una sigaretta, sono uscito dalla porta, ho fatto un'apparizione
Drank more
Ho bevuto di più
To each their own and find peace in knowing
Ognuno per sé e trova pace nel sapere
Ain't always broken, but here's to hoping
Non è sempre rotto, ma ecco a sperare
Show no emotion, against your coding
Non mostrare emozioni, contro il tuo codice
Just act as hard as you can
Agisci duro quanto puoi
You don't need a friend
Non hai bisogno di un amico
Boy, you're the man
Ragazzo, sei l'uomo
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
I've been looking for some-
俺は探していたんだ
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone to put up with my bullshit
俺の馬鹿なことに付き合ってくれる人を探していた
I can't even leave my bedroom so I keep pouring
俺の部屋から出られないから、注ぎ続けている
And I ain't seen a light of day since, well, that's not important
それ以来、日の目を見ることはなかった、まあ、それは重要ではない
It's been long
長い時間が経った
And I was feeling Whitney, me and my homies sip Houston
Whitneyを感じていた、俺と仲間たちはHoustonを飲んでいた
Cars and clothes, thought I was winning
数々の車と服、俺は勝っていると思っていた
You knew I was losing
君は俺が負けていることを知っていた
You told me to wake up but my clock always stays on snooze
君は俺に起きるように言ったが、俺の時計はいつもスヌーズになっている
And I'm done
そして、俺は終わった
To each their own and find peace in knowing
それぞれが自分自身を見つけ、知ることで平和を見つける
Ain't always broken, but here's to hoping
常に壊れているわけではない、でもここで希望を持つ
Show no emotion, against your coding
感情を見せない、君のコーディングに反して
Just act as hard as you can
ただ一生懸命に行動する
You don't need a friend
友達なんていらない
Boy, you're the man
少年よ、君は男だ
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from
薬を買える人を探していたんだ
It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons
すべてのドラッグディーラーが東のユタに走り、モルモン教徒になったようだ
Drought comes around, feels like I have no one to depend on
干ばつがやってくると、頼れる人が誰もいないような気がする
Sober, ugh
シラフで、ああ
I had 80 beers on Tuesday night, I had nothing to do then
火曜の夜に80本のビールを飲んだ、それから何もすることがなかった
I put on a little Dwight and sang a happy tune
Dwightの曲を聴きながら、幸せな歌を歌った
And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance
そしてタバコに火をつけ、ドアを出て、姿を現した
Drank more
もっと飲んだ
To each their own and find peace in knowing
それぞれが自分自身を見つけ、知ることで平和を見つける
Ain't always broken, but here's to hoping
常に壊れているわけではない、でもここで希望を持つ
Show no emotion, against your coding
感情を見せない、君のコーディングに反して
Just act as hard as you can
ただ一生懸命に行動する
You don't need a friend
友達なんていらない
Boy, you're the man
少年よ、君は男だ
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
[Intro]
Ik ben op zoek naar iemand...
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
[Verse 1]
En ik ben op zoek naar iemand die met mijn bullshit wilt werken
Ik kan niet eens mijn slaapkamer verlaten dus ik blijf inschenken
En ik heb niet eens een licht van de dag geziend sinds, wel, dat is niet belangrijk
Het is al lang
En ik voelde me Whitney, ik en mijn homies sippen zoals Houston
Auto's en kleding, dacht dat ik aan het winnen was, je wist dat ik aan het verliezen was
Je zei me om wakker te worden, oh, mijn klok blijft altijd op snooze staan
En ik ben klaar
[Chorus]
Naar elk zijn eigen en vind vrede in het weten van
Niet altijd kapot, maar hier is voor hopen
Toon geen emoties, tegen je codering
Doe gewoon zo hard als je kan
Je hebt geen vriend nodig
Jongen, je bent de man
[Bridge]
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
[Verse 2]
En ik ben op zoek naar iemand van wie ik drugs kan kopen
Het lijkt dat elke plug naar het oosten verhuisde naar Utah, mormoon werd
Droogte komt er, voelt alsof ik niemand heb om op te steunen
Sober, ugh
Ik had 80 biertjes op dinsdag nacht, ik had er niets mee te doen
Ik zette een beetje Dwight op en zong een vrolijk deuntje
En stak een sigaret aan, stapte uit de deur, had een verschijning
Dronk meer
[Chorus]
Naar elk zijn eigen en vind vrede in het weten van
Niet altijd kapot, maar hier is voor hopen
Toon geen emoties, tegen je codering
Doe gewoon zo hard als je kan
Je hebt geen vriend nodig
Jongen, je bent de man
[Bridge]
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh