Oásis [Ao Vivo no Estúdio MangoLab]

Jose Aquilino Araujo, Mateus Mameri Tinoco, Dante Augusto Lima Cabral Da Costa

Paroles Traduction

Agora vai em pleno deserto
A tempestade de areia lhe trouxe pra mais perto
Agora vem a mim semelhante
Também jovem nesse jogo, mas já tão bem amante

Agora vê descer, já deu certo
Pois já desejei a um gênio e cruzei o dedo aberto
Agora vai ter festa na floresta
Mais de um milhão de bardos juntos pra essa seresta

Lhe ofereço algo pra beber
'Cê bebe tudo sem uma gota escorrer
Se sonhei ou se eu 'to sonhando
Eu não sei, só sei que 'to gostando

E o coração sambando ao palpitar
Nós valsando ao som daquela da Vittar
Me toquei que 'tava alucinando
Um oásis com a gente lá morando

Mas eu sei que você não me quer
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
Mil e uma rejeições já precisei encarar

Mas eu sei que você não me quer
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Outro igual, desculpe, não vai encontrar
No varal do oásis eu estendo o amor para dar

Parada paparadara parada paparadara
Paparadara paparadara paparadara

Agora vai, agora já passou
Eu fiquei meio areada, é que a rede balançou
Agora chega desse mal agouro
Não sou mais um bezerro e lustro bem os meus touros

Agora vai, minha letra mudou
Mamma mia, kakaramba, eu quero um flop novo
Agora vou ouvir o meu coração
Quiçá dessa batida saia um outro refrão

Lhe ofereci água pra beber
Fez cara feia e se danou a correr
Se sonhei, eu ouvi quando acordando
No deserto o seu nome ecoando

'Cê tem noção que consegue me afetar
Mais do que a situação da política brasileira?
Me passei, 'to sempre alucinando
Vou fugir e ser um monge tibetano

Pois eu sei que você não me quer
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
Mil e uma rejeições já precisei encarar

Tudo bem que você não me quer por aqui
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Não faz mal
O ideal é aprender a me preservar

Pois eu sei, por mim devo ter mais respeito
Já notei, a minha saúde vale mais que um beijo
Outro igual, desculpe não vai encontrar
No varal do deserto eu ainda estendo amor para dar

Parada paparadara parada paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paradaaa
Paradaaa
Parada paparadara paradise
Parada paparadara

Agora vai em pleno deserto
Maintenant, va en plein désert
A tempestade de areia lhe trouxe pra mais perto
La tempête de sable t'a rapproché
Agora vem a mim semelhante
Maintenant, viens à moi semblable
Também jovem nesse jogo, mas já tão bem amante
Aussi jeune dans ce jeu, mais déjà si bon amant
Agora vê descer, já deu certo
Maintenant, vois descendre, c'est déjà réussi
Pois já desejei a um gênio e cruzei o dedo aberto
Car j'ai déjà souhaité à un génie et croisé le doigt ouvert
Agora vai ter festa na floresta
Maintenant, il y aura une fête dans la forêt
Mais de um milhão de bardos juntos pra essa seresta
Plus d'un million de bardes réunis pour cette sérénade
Lhe ofereço algo pra beber
Je t'offre quelque chose à boire
'Cê bebe tudo sem uma gota escorrer
Tu bois tout sans laisser une goutte couler
Se sonhei ou se eu 'to sonhando
Si j'ai rêvé ou si je suis en train de rêver
Eu não sei, só sei que 'to gostando
Je ne sais pas, je sais juste que j'aime ça
E o coração sambando ao palpitar
Et le cœur qui danse en palpitant
Nós valsando ao som daquela da Vittar
Nous valsant au son de celle de Vittar
Me toquei que 'tava alucinando
Je me suis rendu compte que j'étais en train d'halluciner
Um oásis com a gente lá morando
Un oasis avec nous y vivant
Mas eu sei que você não me quer
Mais je sais que tu ne me veux pas
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Je me suis précipité quand mon baiser a été rendu
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
Ce n'est pas grave, chéri, je ne vais pas te déranger
Mil e uma rejeições já precisei encarar
J'ai déjà dû faire face à mille et un rejets
Mas eu sei que você não me quer
Mais je sais que tu ne me veux pas
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Je me suis précipité quand mon baiser a été rendu
Outro igual, desculpe, não vai encontrar
Un autre comme moi, désolé, tu ne trouveras pas
No varal do oásis eu estendo o amor para dar
Sur le fil à linge de l'oasis, j'étends mon amour à donner
Parada paparadara parada paparadara
Arrêt paparadara arrêt paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Agora vai, agora já passou
Maintenant, va, maintenant c'est passé
Eu fiquei meio areada, é que a rede balançou
Je suis resté un peu ensablé, c'est que le réseau a bougé
Agora chega desse mal agouro
Maintenant, assez de ce mauvais présage
Não sou mais um bezerro e lustro bem os meus touros
Je ne suis plus un veau et je lustre bien mes taureaux
Agora vai, minha letra mudou
Maintenant, va, ma lettre a changé
Mamma mia, kakaramba, eu quero um flop novo
Mamma mia, kakaramba, je veux un nouveau flop
Agora vou ouvir o meu coração
Maintenant, je vais écouter mon cœur
Quiçá dessa batida saia um outro refrão
Peut-être que de ce battement sortira un autre refrain
Lhe ofereci água pra beber
Je t'ai offert de l'eau à boire
Fez cara feia e se danou a correr
Tu as fait la grimace et tu t'es mis à courir
Se sonhei, eu ouvi quando acordando
Si j'ai rêvé, j'ai entendu quand je me suis réveillé
No deserto o seu nome ecoando
Dans le désert, ton nom résonnait
'Cê tem noção que consegue me afetar
Tu te rends compte que tu peux m'affecter
Mais do que a situação da política brasileira?
Plus que la situation de la politique brésilienne ?
Me passei, 'to sempre alucinando
Je me suis trompé, je suis toujours en train d'halluciner
Vou fugir e ser um monge tibetano
Je vais m'enfuir et devenir un moine tibétain
Pois eu sei que você não me quer
Car je sais que tu ne me veux pas
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Je me suis précipité quand mon baiser a été rendu
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
Ce n'est pas grave, chéri, je ne vais pas te déranger
Mil e uma rejeições já precisei encarar
J'ai déjà dû faire face à mille et un rejets
Tudo bem que você não me quer por aqui
C'est bon que tu ne me veux pas ici
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Je me suis précipité quand mon baiser a été rendu
Não faz mal
Ce n'est pas grave
O ideal é aprender a me preservar
L'idéal est d'apprendre à me préserver
Pois eu sei, por mim devo ter mais respeito
Car je sais, je dois me respecter davantage
Já notei, a minha saúde vale mais que um beijo
J'ai remarqué, ma santé vaut plus qu'un baiser
Outro igual, desculpe não vai encontrar
Un autre comme moi, désolé tu ne trouveras pas
No varal do deserto eu ainda estendo amor para dar
Sur le fil à linge du désert, j'étends encore mon amour à donner
Parada paparadara parada paparadara
Arrêt paparadara arrêt paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paradaaa
Arrêêêt
Paradaaa
Arrêêêt
Parada paparadara paradise
Arrêt paparadara paradis
Parada paparadara
Arrêt paparadara
Agora vai em pleno deserto
Now go into the full desert
A tempestade de areia lhe trouxe pra mais perto
The sandstorm brought you closer
Agora vem a mim semelhante
Now come to me similar
Também jovem nesse jogo, mas já tão bem amante
Also young in this game, but already such a good lover
Agora vê descer, já deu certo
Now see it descend, it has already worked
Pois já desejei a um gênio e cruzei o dedo aberto
For I have already wished to a genie and crossed my open finger
Agora vai ter festa na floresta
Now there will be a party in the forest
Mais de um milhão de bardos juntos pra essa seresta
More than a million bards together for this serenade
Lhe ofereço algo pra beber
I offer you something to drink
'Cê bebe tudo sem uma gota escorrer
You drink everything without a drop spilling
Se sonhei ou se eu 'to sonhando
If I dreamed or if I'm dreaming
Eu não sei, só sei que 'to gostando
I don't know, I just know that I'm liking it
E o coração sambando ao palpitar
And the heart sambaing when it beats
Nós valsando ao som daquela da Vittar
We waltzing to the sound of that one from Vittar
Me toquei que 'tava alucinando
I realized that I was hallucinating
Um oásis com a gente lá morando
An oasis with us living there
Mas eu sei que você não me quer
But I know you don't want me
Me afobei quando meu beijo retribuiu
I rushed when my kiss was returned
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
It's okay, darling I won't bother you
Mil e uma rejeições já precisei encarar
A thousand and one rejections I've already had to face
Mas eu sei que você não me quer
But I know you don't want me
Me afobei quando meu beijo retribuiu
I rushed when my kiss was returned
Outro igual, desculpe, não vai encontrar
Another like me, sorry, you won't find
No varal do oásis eu estendo o amor para dar
On the oasis clothesline I extend love to give
Parada paparadara parada paparadara
Stop paparadara stop paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Agora vai, agora já passou
Now go, now it's over
Eu fiquei meio areada, é que a rede balançou
I got a bit sandy, it's that the net swung
Agora chega desse mal agouro
Now enough of this bad omen
Não sou mais um bezerro e lustro bem os meus touros
I'm no longer a calf and I polish my bulls well
Agora vai, minha letra mudou
Now go, my lyrics have changed
Mamma mia, kakaramba, eu quero um flop novo
Mamma mia, kakaramba, I want a new flop
Agora vou ouvir o meu coração
Now I'm going to listen to my heart
Quiçá dessa batida saia um outro refrão
Perhaps from this beat another chorus will come out
Lhe ofereci água pra beber
I offered you water to drink
Fez cara feia e se danou a correr
You made a face and ran away
Se sonhei, eu ouvi quando acordando
If I dreamed, I heard when waking up
No deserto o seu nome ecoando
In the desert your name echoing
'Cê tem noção que consegue me afetar
Do you realize that you can affect me
Mais do que a situação da política brasileira?
More than the situation of Brazilian politics?
Me passei, 'to sempre alucinando
I passed out, I'm always hallucinating
Vou fugir e ser um monge tibetano
I'm going to run away and be a Tibetan monk
Pois eu sei que você não me quer
Because I know you don't want me
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
I rushed when my kiss was returned
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
It's okay, darling I won't bother you
Mil e uma rejeições já precisei encarar
A thousand and one rejections I've already had to face
Tudo bem que você não me quer por aqui
It's okay that you don't want me around
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
I rushed when my kiss was returned
Não faz mal
It's okay
O ideal é aprender a me preservar
The ideal is to learn to preserve myself
Pois eu sei, por mim devo ter mais respeito
Because I know, I should have more respect for myself
Já notei, a minha saúde vale mais que um beijo
I've noticed, my health is worth more than a kiss
Outro igual, desculpe não vai encontrar
Another like me, sorry you won't find
No varal do deserto eu ainda estendo amor para dar
On the desert clothesline I still extend love to give
Parada paparadara parada paparadara
Stop paparadara stop paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paradaaa
Stoppp
Paradaaa
Stoppp
Parada paparadara paradise
Stop paparadara paradise
Parada paparadara
Stop paparadara
Agora vai em pleno deserto
Ahora ve en pleno desierto
A tempestade de areia lhe trouxe pra mais perto
La tormenta de arena te trajo más cerca
Agora vem a mim semelhante
Ahora ven a mí similar
Também jovem nesse jogo, mas já tão bem amante
También joven en este juego, pero ya tan buen amante
Agora vê descer, já deu certo
Ahora ve descender, ya ha funcionado
Pois já desejei a um gênio e cruzei o dedo aberto
Porque ya deseé a un genio y crucé el dedo abierto
Agora vai ter festa na floresta
Ahora habrá fiesta en el bosque
Mais de um milhão de bardos juntos pra essa seresta
Más de un millón de bardos juntos para esta serenata
Lhe ofereço algo pra beber
Te ofrezco algo para beber
'Cê bebe tudo sem uma gota escorrer
Bebes todo sin que caiga una gota
Se sonhei ou se eu 'to sonhando
Si soñé o si estoy soñando
Eu não sei, só sei que 'to gostando
No lo sé, solo sé que me gusta
E o coração sambando ao palpitar
Y el corazón samba al palpitar
Nós valsando ao som daquela da Vittar
Nosotros valsando al son de esa de Vittar
Me toquei que 'tava alucinando
Me di cuenta de que estaba alucinando
Um oásis com a gente lá morando
Un oasis con nosotros viviendo allí
Mas eu sei que você não me quer
Pero sé que no me quieres
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Me precipité cuando mi beso fue correspondido
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
No importa, cariño no te molestaré
Mil e uma rejeições já precisei encarar
Mil y un rechazos ya tuve que enfrentar
Mas eu sei que você não me quer
Pero sé que no me quieres
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Me precipité cuando mi beso fue correspondido
Outro igual, desculpe, não vai encontrar
Otro igual, lo siento, no encontrarás
No varal do oásis eu estendo o amor para dar
En el tendedero del oasis extiendo el amor para dar
Parada paparadara parada paparadara
Parada paparadara parada paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Agora vai, agora já passou
Ahora ve, ahora ya pasó
Eu fiquei meio areada, é que a rede balançou
Me quedé medio arenosa, es que la red se balanceó
Agora chega desse mal agouro
Ahora basta de este mal augurio
Não sou mais um bezerro e lustro bem os meus touros
Ya no soy un becerro y lustro bien mis toros
Agora vai, minha letra mudou
Ahora ve, mi letra cambió
Mamma mia, kakaramba, eu quero um flop novo
Mamma mia, kakaramba, quiero un nuevo fracaso
Agora vou ouvir o meu coração
Ahora voy a escuchar a mi corazón
Quiçá dessa batida saia um outro refrão
Quizás de este ritmo salga otro estribillo
Lhe ofereci água pra beber
Te ofrecí agua para beber
Fez cara feia e se danou a correr
Hiciste una cara fea y te pusiste a correr
Se sonhei, eu ouvi quando acordando
Si soñé, escuché cuando despertaba
No deserto o seu nome ecoando
En el desierto tu nombre resonando
'Cê tem noção que consegue me afetar
¿Te das cuenta de que puedes afectarme?
Mais do que a situação da política brasileira?
¿Más que la situación de la política brasileña?
Me passei, 'to sempre alucinando
Me pasé, siempre estoy alucinando
Vou fugir e ser um monge tibetano
Voy a huir y ser un monje tibetano
Pois eu sei que você não me quer
Porque sé que no me quieres
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Me precipité cuando mi beso fue correspondido
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
No importa, cariño no te molestaré
Mil e uma rejeições já precisei encarar
Mil y un rechazos ya tuve que enfrentar
Tudo bem que você não me quer por aqui
Está bien que no me quieras por aquí
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Me precipité cuando mi beso fue correspondido
Não faz mal
No importa
O ideal é aprender a me preservar
Lo ideal es aprender a preservarme
Pois eu sei, por mim devo ter mais respeito
Porque sé, por mí debo tener más respeto
Já notei, a minha saúde vale mais que um beijo
Ya noté, mi salud vale más que un beso
Outro igual, desculpe não vai encontrar
Otro igual, lo siento no encontrarás
No varal do deserto eu ainda estendo amor para dar
En el tendedero del desierto todavía extiendo amor para dar
Parada paparadara parada paparadara
Parada paparadara parada paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paradaaa
Paradaaa
Paradaaa
Paradaaa
Parada paparadara paradise
Parada paparadara paraíso
Parada paparadara
Parada paparadara
Agora vai em pleno deserto
Jetzt geh in die volle Wüste
A tempestade de areia lhe trouxe pra mais perto
Der Sandsturm hat dich näher gebracht
Agora vem a mim semelhante
Jetzt komm zu mir ähnlich
Também jovem nesse jogo, mas já tão bem amante
Auch jung in diesem Spiel, aber schon so guter Liebhaber
Agora vê descer, já deu certo
Jetzt siehst du herunter, es hat geklappt
Pois já desejei a um gênio e cruzei o dedo aberto
Denn ich habe schon einem Genie gewünscht und den offenen Finger gekreuzt
Agora vai ter festa na floresta
Jetzt wird es ein Fest im Wald geben
Mais de um milhão de bardos juntos pra essa seresta
Mehr als eine Million Barden zusammen für dieses Ständchen
Lhe ofereço algo pra beber
Ich biete dir etwas zu trinken an
'Cê bebe tudo sem uma gota escorrer
Du trinkst alles ohne einen Tropfen zu verschütten
Se sonhei ou se eu 'to sonhando
Ob ich geträumt habe oder ob ich träume
Eu não sei, só sei que 'to gostando
Ich weiß es nicht, ich weiß nur, dass ich es mag
E o coração sambando ao palpitar
Und das Herz tanzt Samba beim Schlagen
Nós valsando ao som daquela da Vittar
Wir tanzen Walzer zum Klang von Vittar
Me toquei que 'tava alucinando
Ich habe bemerkt, dass ich halluziniere
Um oásis com a gente lá morando
Eine Oase mit uns dort lebend
Mas eu sei que você não me quer
Aber ich weiß, dass du mich nicht willst
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Ich wurde ungeduldig, als mein Kuss erwidert wurde
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
Macht nichts, Liebling, ich werde dich nicht stören
Mil e uma rejeições já precisei encarar
Tausend und eine Ablehnungen musste ich schon ertragen
Mas eu sei que você não me quer
Aber ich weiß, dass du mich nicht willst
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Ich wurde ungeduldig, als mein Kuss erwidert wurde
Outro igual, desculpe, não vai encontrar
Einen anderen wie mich, entschuldige, wirst du nicht finden
No varal do oásis eu estendo o amor para dar
Auf der Wäscheleine der Oase breite ich meine Liebe aus
Parada paparadara parada paparadara
Parada paparadara parada paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Agora vai, agora já passou
Jetzt geh, jetzt ist es vorbei
Eu fiquei meio areada, é que a rede balançou
Ich wurde etwas sandig, weil das Netz geschwungen hat
Agora chega desse mal agouro
Jetzt reicht es mit diesem Unglück
Não sou mais um bezerro e lustro bem os meus touros
Ich bin kein Kalb mehr und poliere meine Stiere gut
Agora vai, minha letra mudou
Jetzt geh, mein Brief hat sich geändert
Mamma mia, kakaramba, eu quero um flop novo
Mamma mia, kakaramba, ich will einen neuen Flop
Agora vou ouvir o meu coração
Jetzt werde ich auf mein Herz hören
Quiçá dessa batida saia um outro refrão
Vielleicht kommt aus diesem Schlag ein anderer Refrain
Lhe ofereci água pra beber
Ich bot dir Wasser zum Trinken an
Fez cara feia e se danou a correr
Du hast eine Grimasse gezogen und bist weggerannt
Se sonhei, eu ouvi quando acordando
Wenn ich geträumt habe, habe ich es beim Aufwachen gehört
No deserto o seu nome ecoando
In der Wüste hallt dein Name wider
'Cê tem noção que consegue me afetar
Du hast keine Ahnung, dass du mich beeinflussen kannst
Mais do que a situação da política brasileira?
Mehr als die Situation der brasilianischen Politik?
Me passei, 'to sempre alucinando
Ich habe mich verlaufen, ich halluziniere immer
Vou fugir e ser um monge tibetano
Ich werde fliehen und ein tibetischer Mönch werden
Pois eu sei que você não me quer
Denn ich weiß, dass du mich nicht willst
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Ich wurde ungeduldig, als mein Kuss erwidert wurde
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
Macht nichts, Liebling, ich werde dich nicht stören
Mil e uma rejeições já precisei encarar
Tausend und eine Ablehnungen musste ich schon ertragen
Tudo bem que você não me quer por aqui
Es ist okay, dass du mich nicht hier haben willst
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Ich wurde ungeduldig, als mein Kuss erwidert wurde
Não faz mal
Macht nichts
O ideal é aprender a me preservar
Das Ideal ist, zu lernen, mich zu schützen
Pois eu sei, por mim devo ter mais respeito
Denn ich weiß, ich sollte mehr Respekt für mich haben
Já notei, a minha saúde vale mais que um beijo
Ich habe bemerkt, meine Gesundheit ist mehr wert als ein Kuss
Outro igual, desculpe não vai encontrar
Einen anderen wie mich, entschuldige, wirst du nicht finden
No varal do deserto eu ainda estendo amor para dar
Auf der Wäscheleine der Wüste breite ich immer noch meine Liebe aus
Parada paparadara parada paparadara
Parada paparadara parada paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paradaaa
Paradaaa
Paradaaa
Paradaaa
Parada paparadara paradise
Parada paparadara Paradies
Parada paparadara
Parada paparadara
Agora vai em pleno deserto
Ora vai nel pieno deserto
A tempestade de areia lhe trouxe pra mais perto
La tempesta di sabbia ti ha portato più vicino
Agora vem a mim semelhante
Ora vieni a me simile
Também jovem nesse jogo, mas já tão bem amante
Anche giovane in questo gioco, ma già così buon amante
Agora vê descer, já deu certo
Ora vedi scendere, è già andato bene
Pois já desejei a um gênio e cruzei o dedo aberto
Perché ho già desiderato un genio e ho incrociato le dita aperte
Agora vai ter festa na floresta
Ora ci sarà una festa nella foresta
Mais de um milhão de bardos juntos pra essa seresta
Più di un milione di bardi insieme per questa serenata
Lhe ofereço algo pra beber
Ti offro qualcosa da bere
'Cê bebe tudo sem uma gota escorrer
Bevi tutto senza far cadere una goccia
Se sonhei ou se eu 'to sonhando
Se ho sognato o se sto sognando
Eu não sei, só sei que 'to gostando
Non lo so, so solo che mi piace
E o coração sambando ao palpitar
E il cuore samba al battere
Nós valsando ao som daquela da Vittar
Noi valzer al suono di quella di Vittar
Me toquei que 'tava alucinando
Mi sono reso conto che stavo allucinando
Um oásis com a gente lá morando
Un oasi con noi lì a vivere
Mas eu sei que você não me quer
Ma so che non mi vuoi
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Mi sono precipitato quando il mio bacio è stato ricambiato
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
Non importa, tesoro non ti disturberò
Mil e uma rejeições já precisei encarar
Mille e una rifiuti ho dovuto affrontare
Mas eu sei que você não me quer
Ma so che non mi vuoi
Me afobei quando meu beijo retribuiu
Mi sono precipitato quando il mio bacio è stato ricambiato
Outro igual, desculpe, não vai encontrar
Un altro uguale, scusa, non troverai
No varal do oásis eu estendo o amor para dar
Sul filo dell'oasi stendo l'amore da dare
Parada paparadara parada paparadara
Parada paparadara parada paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Agora vai, agora já passou
Ora vai, ora è passato
Eu fiquei meio areada, é que a rede balançou
Sono rimasta un po' arenata, è che la rete ha oscillato
Agora chega desse mal agouro
Ora basta con questo cattivo presagio
Não sou mais um bezerro e lustro bem os meus touros
Non sono più un vitello e lucido bene i miei tori
Agora vai, minha letra mudou
Ora vai, la mia lettera è cambiata
Mamma mia, kakaramba, eu quero um flop novo
Mamma mia, kakaramba, voglio un flop nuovo
Agora vou ouvir o meu coração
Ora ascolterò il mio cuore
Quiçá dessa batida saia um outro refrão
Forse da questo battito uscirà un altro ritornello
Lhe ofereci água pra beber
Ti ho offerto acqua da bere
Fez cara feia e se danou a correr
Hai fatto una brutta faccia e hai iniziato a correre
Se sonhei, eu ouvi quando acordando
Se ho sognato, ho sentito quando mi sono svegliato
No deserto o seu nome ecoando
Nel deserto il tuo nome echeggiava
'Cê tem noção que consegue me afetar
Hai idea di quanto riesci a influenzarmi
Mais do que a situação da política brasileira?
Più della situazione della politica brasiliana?
Me passei, 'to sempre alucinando
Mi sono perso, sto sempre allucinando
Vou fugir e ser um monge tibetano
Fuggirò e diventerò un monaco tibetano
Pois eu sei que você não me quer
Perché so che non mi vuoi
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Mi sono precipitato quando il mio bacio è stato ricambiato
Não faz mal, benzinho não vou lhe incomodar
Non importa, tesoro non ti disturberò
Mil e uma rejeições já precisei encarar
Mille e una rifiuti ho dovuto affrontare
Tudo bem que você não me quer por aqui
Va bene che non mi vuoi qui
Me afobei quando o meu beijo retribuiu
Mi sono precipitato quando il mio bacio è stato ricambiato
Não faz mal
Non importa
O ideal é aprender a me preservar
L'ideale è imparare a preservarmi
Pois eu sei, por mim devo ter mais respeito
Perché so, devo avere più rispetto per me stesso
Já notei, a minha saúde vale mais que um beijo
Ho notato, la mia salute vale più di un bacio
Outro igual, desculpe não vai encontrar
Un altro uguale, scusa non troverai
No varal do deserto eu ainda estendo amor para dar
Sul filo del deserto stendo ancora amore da dare
Parada paparadara parada paparadara
Parada paparadara parada paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paparadara paparadara paparadara
Paradaaa
Paradaaa
Paradaaa
Paradaaa
Parada paparadara paradise
Parada paparadara paradiso
Parada paparadara
Parada paparadara

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Potyguara Bardo

Autres artistes de Pop